Нарушение пунктуационных норм в текстах СМИ

Основные принципы постановки знаков препинания. Соблюдение пунктуационных норм в средствах массовой информации (СМИ). Причины пунктуационных ошибок. Новые слова в языке СМИ. Примеры языковых неологизмов в российской прессе. Сложное синтаксическое целое.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 16.05.2014
Размер файла 36,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

12

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

  • 1. Нарушение пунктуационных норм в текстах СМИ
  • 2. Новые слова в языке СМИ
  • 3. Сложное синтаксическое целое
  • Список использованной литературы

1. Нарушение пунктуационных норм в текстах СМИ

Пунктуация - это система знаков препинания и правил их употребления, необходимый компонент письменной и печатной речи. Пунктуация организует членение текста, подчеркивает целенаправленный характер его создания, передает интонационные характеристики. Исследователи отмечают, что текст без знаков препинания воспринимается в 3-5 раз медленнее, чем пунктуационно оформленный. Употребление знаков препинания определяется нормой, одинаковой для отправителя и получателя сообщения. Пунктуационные нормы отражены в системе правил, соблюдение которых обязательно в публичной речи. Однако на практике, в частности в современных средствах массовой информации, пунктуационный кодекс в ряде случаев нарушается. Задача нашей статьи состоит в том, чтобы выявить и проанализировать типичные пунктуационные ошибки в современной российской прессе. Эмпирическую базу исследования составили тексты газетных изданий "Аргументы и факты", "Вечерний Челябинск", "Комсомольская правда", "Челябинский рабочий".

Решая указанную задачу, следует принять во внимание, что постановка знаков препинания может определяться двумя принципами. Если в основе пунктуации лежит актуальное членение, т.е. членение на тему и рему, а также на синтагмы внутри той и другой, реализуется коммуникативный принцип. Если же пунктуация базируется на структуре членов предложения и их морфологических характеристиках, то налицо конструктивный принцип.

В современной официальной русской пунктуации, по мнению исследователей, доминирует принцип конструктивный, для которого характерно стремление пунктуационно отмечать большинство синтаксических конструкций, учитывая формальные характеристики компонентов в их составе. Результаты нашего исследования свидетельствуют о том, что некоторые пунктуационные ошибки допускаются потому, что указанный принцип реализуется недостаточно последовательно. Так, ряд нарушений связан с тем, что автор текста либо не отмечает знаками препинания синтаксические конструкции, выделение которых предписано пунктуационной нормой, либо неправильно определяет их границы. В частности, нами зафиксированы ошибки пунктуационном оформлении: обособленных членов предложения: Любопытно, что департамент энергетики США страны, которая как один из главных мировых потребителей топлива в росте цен на нефть не особо заинтересована, - прогнозирует рост среднегодовой цены барреля до 80 долларов в 2010 году и 84 - в 2011-м (Аргументы и факты. 2010.1-7 февраля); Все собранные документы - акт, составленный обслуживающей организацией, отчет оценщика, а также документы, подтверждающие ваше право на квартиру вместе с исковым заявлением, нужно направить в суд (Вечерний Челябинск. 2010.1 февраля); вводных слов: С точки зрения предвыборной борьбы, комбинация, конечно безупречная; Кстати, для размышления: в мире есть, точнее был, второй по значимости духовный центр культа Вуду - Новый Орлеан (Комсомольская правда. 2010.20 января); придаточных предложений: Что конкретно послужит основой для прокурорской проверки, если она действительно состоится - заявление Александра Писанова о том, что у него выторговали депутатский мандат в обмен на обещание финансирования или факт изготовления сайта-подделки, - пока неясно (Челябинский рабочий. 2011.6 мая); Ограничивать цены государство сможет, лишь после того как будет составлен реестр (Комсомольская правда. 2010.14-12 января);

Однако следует отметить, что последовательность в реализации конструктивного принципа решает далеко не все проблемы нормативной постановки знаков препинания. Связано это с тем, О пунктуационных ошибках в текстах современных российских журналистов что, считаясь доминирующим, указанный принцип не является единственным в современной русской пунктуации. Полный отказ от коммуникативного начала невозможен, поскольку это противоречит назначению пунктуации. Признание актуальности для русской пунктуации коммуникативного принципа при декларированном доминировании структурного начала имеет важное, с нашей точки зрения, следствие. Судя по правилам, зафиксированным в "Справочнике по орфографии и пунктуации" Д.Э. Розенталя, в рамках одного речевого отрезка конструктивный и коммуникативный принципы могут вступать в различные отношения:

а) взаимодействие может осуществляться на основании дополнительности, тогда оба написания рассматриваются как нормативные (ср. Она моя подруга и Она - моя подруга). В этом случае реализации обоих пунктуационных принципов признаются официально, легитимизируются;

б) возможна ситуация конкуренции, когда одно из написаний признается нормативным, а другое ошибочным (ср.: Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (Горький) и Жили Артамоновы, ни с кем не знакомясь).

Конкуренция принципов пунктуации провоцирует появление пунктуационных ошибок. Рассмотрим некоторые из них.

Появляясь между группами подлежащего и сказуемого, запятая маркирует границу между темой и ремой, что не предусмотрено правилом:

А попытки запретить себе еду, мучительны и ведут к срывам (Комсомольская правда. 2011.5-12 мая).

В рамках канонической пунктуации на тематическом шве может использоваться такой знак препинания, как тире. Оно употребляется в конструкциях, где подлежащее и сказуемое выражены существительными в Им. п. при нулевой связке. Однако в указанных условиях тире не должно ставиться, если "между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, иногда наречие, союз, частица". В приведенной оговорке подчеркнута значимость формального показателя. Когда автор высказывания, не обращая на него внимания, ставит тире, он отступает от официального пунктуационного стандарта: Нефть нынче - товар спекулятивный, и из-за этой спекулятивной составляющей цены на него могут благополучно колебаться туда-сюда в диапазоне от 60 до 80-85 долларов за баррель в зависимости от ситуации на финансовом и фондовом рынках (Комсомольская правда. 2010.1-7 февраля); Подобная ротация - лишь начало масштабной реформы милиции (Аргументы и факты. 2010.24 февраля - 2 марта).

При выделении оборотов, входящих в рему, автор, игнорируя смысловые связи, учитывает формальные показатели, например употребление предлогов кроме, помимо или союзов как, чем: А что вас интересует, кроме работы? (Комсомольская правда. 2010.20 января); Публика мало что знает о том, чем вы занимаетесь, помимо спорта (Комсомольская правда. 2011.5-12 мая); Сейчас все чаще (в том числе и по телевидению) можно услышать о том, что вошедшая в 1945 году в Германию Красная армия якобы вела себя, как банда: мстительно, жестоко обращалась с населением; Больше, чем аптека (Аргументы и факты. 2011.4-10 мая).

Когда автор неправомерно выделяет в простом неосложненном предложении обстоятельственную группу, он ориентируется на интонацию, которая обусловлена коммуникативной и семантической структурой высказывания: Вокруг этого участка на перекрестке улиц Васенко и Коммуны, уже несколько лет ведутся ссоры и судебные разбирательства (Вечерний Челябинск. 2010.27 января).

Осложнение простого предложения не всегда должно сопровождаться появлением знаков препинания. Так, однородные члены, соединенные неповторяющимися соединительными и разделительными союзами, не следует разделять запятыми. Употребление знаков препинания в подобных позициях вызвано коммуникативно обусловленным членением речевого отрезка на синтагмы: За год мы выявили три подобные группировки - две челябинские, и одну копейскую; Одним из преимуществ данного вклада является возможность получения ежемесячного дохода в виде процентов, либо их капитализация (Аргументы и факты. 2010.27 января - 2 февраля).

Отсутствием синтагматического членения, связанного с коммуникативным принципом, можно объяснить пропуск необходимых запятых между предикативными единицами в составе сложных предложений: Важнее на сколько за это время вырастут цены, то есть инфляция (Комсомольская правда. 2010.14 января). Указанные типы пунктуационных ошибок нередко встречаются в текстах современных печатных СМИ, поэтому подобные употребления должны становиться предметом специального изучения в рамках филологических курсов на факультетах журналистики.

2. Новые слова в языке СМИ

Пользуясь определением, взятым из энциклопедии "Русский язык", можно сказать, что неологизм (от греческого neos - "новый", logos - "слово") - это слово или оборот речи, созданные для обозначения нового предмета или выражения нового понятия.

В современном русском языке неологизмы делятся на языковые и авторские, или индивидуально-стилистические.

Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка. Неологизмом является слово до тех пор, пока ощущается свежим. Так, в свое время слово "космодром" было неологизмом. Сейчас это слово входит в лексический состав современного русского языка. А это, в свою очередь, говорит о том, что если понятие актуально и называющее его слово хорошо связано с другими словами, то слово скоро перестает быть неологизмом.

Примеров языковых неологизмов в российской прессе масса. Взять хотя бы заимствованное из английского слово рейтинг (цифровой показатель оценки чьей-либо деятельности, популярности кого-либо, чего-либо по отношению к другим, основанный обычно на результатах общественных опросов или на мнении экспертов).

Примером лексического неологизма, образованного по имеющимся в языке моделям может послужить слово видеоконтрабанда (незаконное тайное тиражирование и распространение видеопродукции, нарушающее авторские права ее создателей). "Контрафактной видеопродукции у нас на рынках не стало меньше.

Пример заимствованного лексического неологизма - технический термин декодер (устройство для расшифровки цифровых кодированных данных; синхронный дешифратор). "Вся проблема состоит в том, что на сегодняшний день большая часть телевизионных сетей MMDS не зашифрована, поэтому нелегалы могут не покупать декодеры, - а следовательно - не платить абонентскую плату". // "Русский Newsweek" от 20.11.2006.

Этот неологизм был заимствован по причине появления нового устройства, наименования которому раньше не существовало.

Стоит отметить, что большая часть найденных нами неологизмов является именно лексическими.

Семантические неологизмы - это ранее известные слова, которые в свете последних языковых изменений приобрели новые значения. Подобные процессы не редки для русского языка, поэтому мы встретили довольно много семантических неологизмов в рассматриваемых изданиях.

Отличным примером такого рода неологизмов может послужить слово макинтош. В Толковом словаре русского языка под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой оно определяется, как "пальто или плащ из прорезиненной ткани". Это исконное значение слова макинтош. Сейчас же оно приобрело еще одно значение (компьютер фирмы "Apple Computer", не совместимый с IBM) и стало неологизмом.

Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту. Неологизмы этого типа "прикреплены" к контексту, имеют автора. По самим целям их создания они призваны сохранять необычность, свежесть. Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами.

К сожалению, нам не удалось обнаружить в рассматриваемом издании ни одного авторского неологизма. Это объясняется тем, что нынешние журналы достаточно редко прибегают к художественным средствам придания образности. В словарях, само собой, индивидуально-стилистические неологизмы также не зафиксированы. Поэтому в качестве примера авторского неологизма мы приведем классический пример из Пушкина: Полумилорд, полукупец…

Окказионализмы (от латинского occasionalis - "случайный") - это авторские неологизмы, созданные по необычным моделям. Они не существуют вне конкретного контекста.

"Это не совсем кусочек Москвы. Это - Лужзона". // "Русский Newsweek" от 27.11.2006.

Существуют следующие способы создания неологизмов:

1. Словообразовательная деривация - образование новых слов из существующих в языке морфем по известным (обычно продуктивным) моделям, то есть по образцу уже существующих в языке слов, например "зеленокудрый" (Н.В. Гоголь), "громадьё", "молоткастый" (В.В. Маяковский) и др.

2. Семантическая деривация - развитие в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным.

3. Заимствование слов из других языков.

В своей работе основное внимание я уделю такому типу словообразование как заимствование.

Заимствование - процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент (прежде всего, слово или полнозначная морфема); также сам такой иноязычный элемент. Заимствование - неотъемлемая составляющая процесса функционирования и исторического изменения языка, один из основных источников пополнения словарного запаса. Заимствованная лексика отражает факты этнических контактов, социальные, экономические и культурные связи между языковыми коллективами.

Состояние лексики отражает уровень развития общества. Словарный состав любого языка наиболее активно пополняется во времена различных перестроек, революций, каких-либо значительных открытий.

Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. Например, в 50-70-е годы появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космовидение, телеметрия, космический корабль и др.; большинство этих слов в силу их актуальности очень быстро стали общеупотребительными и вошли в активный словарный запас [8].

Как мы уже отмечали выше, последнее десятилетие ХХ века было довольно благоприятным для образования новых слов. Как правило, в этот период появлялись неологизмы общественно-политической, экономической и компьютерной направленностей. Это связано, прежде всего, перестройкой и развитием компьютерной техники, а также падением "железного занавеса".

К примеру, в общественно-политической лексике появились такие новые слова, как масс-медиа, истеблишмент, пиар, НДС, ланч и т.д.

В экономической лексике - оффшор, брокер, гиперинфляция, лизинг, фьючерс, маклер, риэлтор и т.д.

В компьютерной - сервер,, антивирус, анимация, винчестер и т.д.

Кроме того, в последнее десятилетие ХХ века возвратились в актив вышедшие из общеупотребительной лексики слова. Как правило, они приобретают несколько иное значение (порой совсем другое), чем ранее. Это явление связано, прежде всего, с тем, что некоторые реалии вернулись в нашу жизнь.

Однако далеко не все актуализированные слова со временем меняют свое значение. Так, например, прилагательное легитимный сохранило значение "законный, правомочный; общественно признанный (о выборной власти)".

Итак, мы выяснили, что основными причинами появления неологизмов является появление новых реалий или явлений.

3. Сложное синтаксическое целое

Сложное синтаксическое целое - это группа взаимосвязанных предложений, высказываний, объединённых общей темой, связанных не только смыслом, но и различными грамматическими средствами, структурными показателями.

Основные черты сложного синтаксического целого и средства связи:

Тематическое единство.

Наличие зачина, развития, концовки.

Повторение слов из предшествующего предложения.

Употребление личных и указательных местоимений, наречий (затем, потом, тогда, там, так и т.д.)

Союзное (зато, однако, так что и др.)

Вводных слов (итак, следовательно, во-первых).

Порядком слов в предложениях.

Интонацией частей и целого и т.д.

В тексте предложения могут быть связаны по смыслу последовательно, как бы по цепочке: второе - с первым, третье - со вторым и т.д. Такую связь называют цепной.

Предложения в тексте могут связываться без сцепляющих слов. При этом все предложения, начиная со второго, и по смыслу и по грамматике связано с первым. Порядок главных членов в них обычно такой же, как и первом предложении. Такая связь предложений в тексте называется параллельной. Например: Все блага и радости жизни создаются трудом. Без труда нельзя честно жить. (В.А. Сухомлинский). В лесу было нарядно и тихо. Ёлки густо зеленели. В берёзках светились светло-золотые искорки.

Абзац - это отрезок текста от одной красной строки до другой; это часть связного текста, которая состоит из нескольких предложений и характеризуется единством и относительной законченностью содержания. Сложное синтаксическое целое и абзац могут совпадать, но часто не совпадают.

Среди сильно распространённых предложений, обычно сложных, при стилистическом анализе текста могут быть выделены периоды. В произношении каждый период делится на две смысловые части: на первой части периода голос постепенно повышается, а на второй (после паузы) - понижается. Первая часть периода называется повышением, а вторая - понижением. Например:

Когда же с мирною семьёй

Черкес в отеческом жилище

Сидит ненастною порой,

И тлеют угли в пепелище;

И, спрыгнув с верного коня,

В горах пустынных запоздалый,

К нему войдёт пришлец усталый

И робко сядет у огня, -

Тогда хозяин благосклонный

С приветом ласково встаёт

И гостю в чаше благовонной

Чихирь отрадный подаёт.

(А.С. Пушкин)

Пауза, разграничивающая повышение и понижение отмечена тире.

пунктуационная норма массовая информация

Со стороны содержания период представляет собой как бы маленькое сочинение, написанное на определённую тему. Так тема периода в нашем примере - гостеприимство черкесов. Она раскрыта довольно полно; показывается:

1) черкес у себя дома в ненастную пору,

2) приезд запоздалого путника,

3) угощение незнакомца чихирём.

Если содержание периода сложно, повышение и понижение в свою очередь могут подразделяться на более мелкие части, которые отделяют друг от друга в произношении паузами. Каждая такая часть называется членом периода. В нашем примере повышение состоит из двух членов, а понижение из одного члена.

Со стороны синтаксический период не представляет ничего нового: чаще всего это сильно развитое сложное предложение. Смысловые отношения между повышением и понижением те же самые, что между частями сложноподчинённого или сложносочинённого предложения или между обособленным членом и остальной частью предложения, как-то: временные, причинные, условные и пр. В нашем примере в повышении мы находим три придаточных времени, а в понижении - главную часть.

Между повышением и понижением в периоде на месте паузы ставится тире. Если в этом месте в соответствии с построением предложения должна стоять запятая, она остаётся (перед тире).

Список использованной литературы

1. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. шк., 1991.432 с.

2. Касаткин, Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант; под ред. П.А. Леканта. М.: Высш. шк., 1991.383 с.

3. Осипов, Б.И. История русской орфографии и пунктуации. Новосибирск: Изд-во Новосиб. Ун-та, 1992.253 с.

4. Розенталь, Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. Челябинск: Юж. - Урал. кн. изд-во, 1994.368 с.

5. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование / Б.С. Шварцкопф. М.: Наука, 1988.192 с

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Работа над стилями литературного языка. Изучение лексики, словообразования, орфографических и пунктуационных норм оформления официальных документов и деловых бумаг. Исследование языковых норм письменной и устной речи, фонетики, графики и фразеологии.

    методичка [73,8 K], добавлен 22.11.2011

  • Составляющие единицы текста, сложное синтаксическое целое как текстовая единица, его структурная и внутренняя организация. Соотношение абзаца и сложного синтаксического целого. Средства связи единиц. Анализ текста по схеме профессора Солганика Г.Я.

    реферат [23,0 K], добавлен 10.11.2011

  • Методы появления новых слов в языке и способы создания языковых и авторских неологизмов. Новые реалии и явления как основные причины появления неологизмов. Процесс образования сложных дериватов с иноязычным элементом SMS и отношение к неологизмам людей.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 21.08.2009

  • Лингвистические аспекты эвфемии. Специфика эвфемизмов как языковых единиц. Манипулятивные средства эвфемизации в англоязычных и русскоязычных новостных средствах массовой информации. Уровни и языковые средства эвфемизации, ее основные темы и сферы.

    дипломная работа [196,3 K], добавлен 15.02.2015

  • Основные параметры правильной, хорошей речи. Примеры нарушений лексических и синтаксических норм в средствах массовой информации. Правила литератрного произношения (ударение). Определение рода несклоняемых иноязычных существительных. Формы прилагательных.

    контрольная работа [26,4 K], добавлен 14.02.2010

  • Новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон социальной жизни общества) - лексические неологизмы. Проблемы лексической стилистики неологизмов и культуры речи.

    реферат [42,7 K], добавлен 11.05.2008

  • Анализ общественно-политической лексики и ее функционирования. Исконно русские и заимствованные слова. Детальный обзор общественно-политической лексики в современных средствах массовой информации и ее классификация. Эвфемия в политической прессе.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.11.2012

  • Роль знаков препинания в художественных произведениях, назначение и многофункциональность их использования для организации текста и придания ему особой выразительности. Описание русской пунктуации как функциональной системы. Авторские знаки препинания.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.01.2015

  • Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок как фактор отступления от языковых норм. Изменения в русском языке и отношение к ним разных групп населения. Речевая культура современного общества. Реформа русского языка 2009 г.

    курсовая работа [69,6 K], добавлен 05.11.2013

  • Риторический вопрос и его место в лингвистике. Принципы построения, структура и функционирование риторического вопроса в газетных текстах. Явления конвергенции и контаминации в риторических вопросах, их характеристика, виды и примеры применения.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 24.12.2009

  • Пунктуация как система знаков препинания, имеющаяся в письменности всякого языка, а также совокупность правил их расстановки при письме, ее принципы и правила. Система пунктуации в русском языке, ее значение. Знаки препинания, вариантность использования.

    контрольная работа [19,4 K], добавлен 10.10.2014

  • Характеристики и средства экспрессивного синтаксиса. Особенности использования парентез в рассказах С. Кинга и анализ способов их перевода на русский язык. Тематическое членение текста, типы эллиптических предложений, использование пунктуационных средств.

    дипломная работа [70,4 K], добавлен 01.05.2011

  • Заимствованная лексика в японском языке. Использование "гайрайго" в текстах (устных и письменных), касающихся области современного потребления и области высоких технологий. Примеры использования лексики "гайрайго" в печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа [37,4 K], добавлен 04.01.2016

  • Выработка литературно-языковых норм словоупотребления при анализе приемов индивидуально-авторского использования выразительных возможностей слова в художественной речи. Лексические группы слов с точки зрения употребления. Выделение тематических классов.

    реферат [21,6 K], добавлен 02.01.2017

  • Признаки нормативного языкового явления. Выявление, описание и кодификация языковых норм, их разъяснение. Динамичность развития языка и изменчивость норм, литературный язык. Словообразовательные, морфологические и синтаксические грамматические нормы.

    контрольная работа [25,4 K], добавлен 13.05.2010

  • Понятие неологизмов в литературе. Функционирование неологизмов в сфере Интернет. Неологизмы как названия пользователей или программистов. Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне. Неологизмы, характеризующие составные части техники.

    курсовая работа [37,6 K], добавлен 24.03.2015

  • Причины изменения норм русского языка. Реформа русского языка 1917 года: история реформы и ее реализация, положительные стороны и критика. Проекты реформ 1930 года, направления их разработки и оценка последствий. Исторические изменения в составе слова.

    курсовая работа [61,1 K], добавлен 01.03.2015

  • Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.

    курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014

  • Тематические предложения, служащие для полного развития мысли. Функционально-смысловые типы текста в сложном синтаксическом целом. Повествовательный текст, его применение. Описание, статичность речевой формы. Ошибки в построении синтаксических целых.

    презентация [2,1 M], добавлен 26.01.2011

  • Стилистика как наука, ее место в ряду лингвистических дисциплин. Общая характеристика стилей текстов и классификация стилистических ошибок в русском языке. Особенности публицистического стиля. Исследование молодежных журналов и их читательской аудитории.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 22.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.