"Крылатые выражения" и их роль

Слово как средство манипуляции, функции и роль СМИ в жизни общества. Манипулятивные приемы в печатных изданиях и на телевидении. "Крылатые слова" в заголовках печатных изданий и в телевизионных передачах. "Крылатые выражения" в Интернете и их роль.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 16.06.2014
Размер файла 35,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Содержание

Введение

1. Средства массовой информации

2. Основные функции и роль СМИ в жизни общества

3. Манипулятивные приемы

3.1 Манипулятивные приемы в печатных изданиях

3.1.1 Крылатые слова в заголовках печатных изданий

3.1.2 Крылатые слова в материалах печатных изданий

3.2 Манипулятивные приемы на телевидении

3.2.1 Крылатые слова в рекламе

3.2.2 Крылатые слова в телевизионных передачах

4. Крылатые выражения в Интернете и их роль

Заключение

Список литературы

Введение

«Разные языки - это отнюдь не различные обозначения одной и той же вещи, а различные видения ее; и если вещь эта не является предметом внешнего мира, каждый (говорящий) по-своему ее создает, находя в ней ровно столько своего, сколько нужно, чтобы охватить и принять в себе чужую мысль. Языки - это иероглифы, в которые человек заключает мир и воображение; притом, что мир и воображение, постоянно создающее картину за картиной по законам подобия, остаются в целом неизменными, языки сами собой развиваются, усложняются, расширяются. Через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем; и человеческое бытие становится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия»[1]. манипулятивный крылатый печатный телевидение

Произнесенное или услышанное слово - это отражение не предмета самого по себе, а его чувственного образа, созданного предметом в нашей душе. Оно эквивалентно не самому предмету, даже чувственно воспринимаемому, а его пониманию в процессе общения. По образному выражению Гумбольта каждый язык образует вокруг говорящего на нем народа, к которому он принадлежит, круг, выйти за пределы которого, можно только вступив в другой круг. Язык, будучи системой мировидения, оказывает регулирующее воздействие на человеческое поведение: человек обращается с предметами так, как их преподносит ему язык, являющийся орудием мыслей и чувств народа[2].

Самого нашего рождения, нас окружают «крылатые выражения». При этом мы относим их не к сфере слов, а к сфере мышления и действия. Наша коммуникативная система возникла на основе образов и метафорична по своей сути. Так как значительная часть социальной реальности осмысляется в метафорических терминах и поскольку наше представление о материальном мире отчасти так же метафорично, поэтому «крылатые выражения» играют существенную роль в нашей жизни.

«Крылатые выражения» являются скрытыми манипуляторам. Известные метафоры в заголовках газет побуждают нас к их покупке, в политике - располагают нас отдать свой голос за кандидата, реклама на телевидение - использует их для продвижения товара, а черный PR - придает с помощью них отрицательный имидж.

Таким образом, основная цель таких манипуляций - скрывая свои истинные намерения, побудить человека к совершению определенных действий, изменению ценностных установок, представлений и мнений, но при этом сохраняя у него иллюзию независимости, самостоятельности принимаемых решений или действий. Иными словами, побудить человека к тому, чего он делать не хочет, отвратить от того, к чему стремиться, но при этом создать у него уверенность, что он действует по собственной воле.

Такие манипуляции могут применяться как сознательно, так и неосознанно, целенаправленно или ситуативно. Современная реклама, являясь продуктом СМИ, - это целенаправленная деятельность. Однако нельзя исключать и возможности неосознанного ситуативного использования в ней манипуляций. Не стоит так же забывать, что частое неосознанное попадание под воздействие манипуляций изменяет не только внутренний мир человека, но и отношение его к другим людям и самому себе. В этом некоторые психологи видят наибольший вред манипуляций.

Актуальность данной проблемы «на лицо». Необходимо не только понять «рычаги» манипуляции, но и доказать их влияние.

Цель данной курсовой работы - выявление «крылатых выражений» в современных СМИ, а так же определение их роли и анализ.

Для раскрытия этой темы будут использованы:

1) подборка газеты «Комсомольская правда» за 2004 год,

2) подборка журналов «Панорама TV», газет «МК в Питере»,

3) тексты рекламных роликов на TV.

1. Средства массовой информации

Способы общения и передачи информации могут быть разных видов. Поэтому коммуникативные процессы можно классифицировать по разным признакам. Прежде всего, по типу отношений между участниками: межличностная, публичная и массовая коммуникация. Массовая коммуникация не возможна без таких технических средств, как: радио, телевидение и Интернет, а так же без периодических изданий. Современный человек не смыслит свою жизнь без телевизора, радио и Интернета, не задумываясь какой объем лишней информации при этом он получает и как она изменяет его мироощущение и лексикон. Слова - «паразиты», «крылатые слова»- прочно оседают в нашей речи.

2. Основные функции и роль СМИ в жизни общества

В последнее время развернулась острая дискуссия относительно роли и функций СМИ, особенно ТВ, в жизни общества. Конечно, средства массовой коммуникации выполняют разнообразные функции, связанные с широким психологическим воздействием на человека.

Информационная функция. Является, пожалуй, важнейшей функцией СМИ. Она состоит в получении и распространении сведений о наиболее важных для граждан и органов власти событиях. Добываемая и передаваемая масс-медиа информация включает не только беспристрастное, фотографическое освещение тех или иных фактов, но и их комментирование и оценку.

Образовательная функция. Эта функция проявляется в сообщении гражданам знаний, позволяющих адекватно оценивать и упорядочивать сведения, получаемые из СМИ и других источников. Масс-медиа, сопровождая человека в течение всей его жизни, в том числе и после завершения учебы, в значительной мере влияют на восприятие им политической и социальной информации.

Функция социализации. Образовательная роль СМИ тесно связана с их функцией социализации и по существу перерастает в нее. Она позволяет личности адаптироваться к социальной действительности.

Функция критики. Эту функцию осуществляют не только масс-медиа, но и оппозиция, а также специализированные институты прокурорского, судебного и иного контроля. Однако критика СМИ отличается широтой или даже неограниченностью своего объекта, который составляют и президент, и правительство, и суд, и различные направления государственной политики, и сами СМИ.

Контрольная функция. Эта функция основывается на авторитете общественного мнения. Хотя СМИ, в отличие от государственных и хозяйственных органов контроля, не могут применять административные или экономические санкции к нарушителям, их контроль часто не менее эффективен и даже более строг, поскольку они дают не только юридическую, но и моральную оценку тем или иным событиям и лицам.

Артикуляция и интеграция. СМИ не только критикуют недостатки в политике и обществе, но и выполняют конструктивную функцию артикуляции различных общественных интересов, конституирования и интеграции различных субъектов. Они обеспечивают представителям различных общественных групп возможность публично выражать свое мнение, находить и объединять единомышленников, сплачивать их общностью целей и убеждений, четко формулировать и представлять в общественном мнении свои интересы.

Круг функций СМИ не исчерпывается вышеназванными. Некоторые ученые, подходя к этому вопросу с других позиций, выделяют такие функции СМИ, как инновационная, проявляющаяся в инициировании политических изменений путем широкой и настойчивой постановки определенных общественных проблем и привлечения к ним внимания властей и общественности; оперативная - работа СМИ в режиме On-Line; формирование общественного мнения.

Мобилизационная функция. Все рассмотренные выше функции СМИ объединены мобилизационной функцией или же прямо или косвенно способствуют ее осуществлению. Эта функция выражается в побуждении людей к определенным действиям (или сознательному бездействию). СМИ обладают большими возможностями влияния на разум и чувства людей, на их образ мыслей, способы и критерии оценок, стиль и конкретную мотивацию политического поведения. Ведь без радио, телевидения, газет и журналов даже хорошо образованный человек не сможет правильно ориентироваться в сложной мозаике противоречивых процессов, принимать ответственные решения. СМИ позволяют ему выйти за узкие рамки непосредственного индивидуального опыта, делают обозримым весь мир, но! - через призму своего собственного видения нашей реальности.

Следовательно, можно сделать вывод о наличии практически неограниченных возможностей СМИ в области общественного влияния.

3. Манипулятивные приемы

Как уже отмечалось, манипулятивный уровень может организовываться огромным количеством способов, которые развиваются и беспрестанно совершенствуются.

В целом манипуляции осуществляются за счет соответствующей «работы» с внешними параметрами и внутренними (психологическими, психофизическими, общечеловеческими и культурно-специфическими, личностными особенностями манипулируемого).

Основной способ связан, прежде всего, с информационным потоком. Например:

? опустить часть информации или исказить ее;

? обобщить информацию до неузнаваемости;

? выдумать ложную информацию;

? задать вопрос и не дать возможности ответить;

? сослаться на авторитеты (прием «Сам сказал»);

?метафоры, юмор, шутки - используются как средства манипулирования.

Однако чувство юмора является одним из наиболее специфических чувств, которые когда-либо переживает человек. Поэтому юмором нужно пользоваться крайне осторожно. Потому что одних он привлекает, а других, наоборот, отталкивает. Метафора является одним из лучших механизмов упаковки смыслов и образов; и переубедить человека, что это ложные «крылатые слова», оказывается очень трудно. При этом, чем парадоксальнее метафора, тем сильнее ее манипулятивное воздействие.

3.1 Манипулятивные приемы в печатных изданиях

В данном разделе рассматриваются специфические приемы, используемые прессой с целью воздействия на массовое сознание и формирования определенного общественного мнения.

Основными приемами являются:

1. Фотографии. Прежде всего, читатель обращает внимание на фотографии. Особенно если перед ним цветной журнал. Подбор фотографий зависит от тех целей, которые ставят перед собой авторы материала. Подобрать невыигрышное фото ничего не стоит. Даже у профессиональных фотомоделей есть такой ракурс съемки, который они избегают. Что же говорить о простых людях, которые в большинстве своем далеко не Аполлоны.

2. Сенсационные сообщения. Газеты живут благодаря сенсациям. Их задача - завлечь читателя. Поэтому такие "подарки" от политиков, как выражения типа: "У кого чешется, чешите в другом месте"[3], "Человек, похожий на Генпрокуропа[4]", рассказ о "33 снайперах[5]" и т.д. - обречены на внимание СМИ.

3.Заголовки. Броские заголовки - 50% успеха в распространении газеты.

4.Выделение курсивом, шрифтом, подчеркиванием определенных слов, которые складываются в местоимения, слоги, фразы, обладают конкретным, но уже другим смыслом. («Приватизация», «ПРАВое дело»).

3.1.1 «Крылатые слова» в заголовках печатных изданий

Отдельно следует сказать о заголовках. Заголовок на первой полосе, напечатанный крупным шрифтом, привлекает внимание читателя. Поскольку газеты покупаются, как правило, в спешке, "на ходу", то покупатель ориентируется прежде всего на заголовки, не вчитываясь в содержание. Но когда начинает вчитываться (уже купив газету), то обнаруживает, что броский заголовок далеко не всегда соответствует содержанию. Обычно содержание гораздо скромнее заявленной сенсации, а иногда полностью противоречит заголовку.

Например, в "МК" на первую полосу был вынесен заголовок: "Как великий вождь возбуждал молодых станочниц". Может показаться, что в статье речь идет о любовных похождениях некоего вождя (в данном случае Ким Ир Сена). На самом деле в конце большой статьи приводится выдержка из одной корейской агитки, в которой говорится о том, как вождь возбуждал у станочниц трудовой потенциал. И таких примеров манипулирования заголовками можно найти очень много.

Проанализируем заголовки газеты «Комсомольская правда» за 2004 год.

Ниже приведена подборка самых ярких заголовков:

Извилиста, витиевата как жизнь, так и смерть Арафата 12ноября2004

Покормите сапог - он и вырастет 29октября2004

Стрелки - назад! 29октября2004

Сверьте любовные часы! 22октября2004

Это понятно, что враг у порога... 08октября2004

Пятница, 13-е. Олимпиада 13августа2004

Коса на камень... 07мая2004

С язвой по жизни? 13февраля2004

Кому какие болячки «на роду написаны»? 12января2004

Карасик счастья 27 июля 2004

При анализе периодической прессы можно сделать вывод, что 30% заголовок - это измененные афоризмы.

Обычно «крылатые выражение» изменяют для «подгона» к тематике статьи следующими способами:

1. Добавляют пару слов, («Это понятно, чтовраг у порога»).

2. Изменяют одно слово в выражении, («Сязвойпо жизни», «Карасиксчастья»).

3. Удаляют одно из слов в известном выражении, (нашла«Коса на камень…»).

Краткость и образная яркость в заголовках статей - это залог успешной продажи газеты.

3.1.2 Крылатые слова в материалах печатных изданий

Наибольшее число афоризмов в русском языке группируется вокруг таких понятий как смерть, любовь, страх, личностные характеристики человека (глупость, храбрость и т.д.).

Например,

1. «Цель оправдывает средства».Никколо Макиавелли

2. «У кого есть друзья, у того нет друга».Аристотель

3. «Если человек делает глупость, у него или мало ума, или много денег».Сергей Закладной

4. «Если двое любят друг друга - это не может кончится счастливо».Эрнест Хемингуэй

5. «Ревность - это искусство причинять себе ещё больше зла, чем другим». Александр Дюма-сын

6. «Любовь - как прилипчивая болезнь: чем больше ее боишься, тем скорее подхватишь».Шамфор

Читая газеты или журналы, мы часто встречаемся с крылатыми словами, которые часто влияют на наше отношение к передаваемой информации. Например, в газете «Комсомольская правда» можно встретить такие выражения как, «цепная реакция», «идти в гору», «желтая пресса», «гвоздь программы», «белая ворона», «играть первую скрипку» и «золотая молодежь». Конечно же, это далеко не все крылатые слова, которые можно встретить в печатных изданиях, чтобы рассмотреть все не хватит и 1000 страниц моей курсовой работы. Поэтому я рассмотрю те, которые мне встретились чаще всего при анализе печатной подборки.

«Цепная реакция». Этот термин введен учеными более полувека назад для обозначения последовательного ряда чередующихся химических реакций. А несколько позже, с зарождением и развитием новой науки - ядерной физики, - появился еще один термин: цепная ядерная реакция. Им стали называть "самоподдерживающийся процесс деления" атомных ядер. Много лет такое сочетание слов оставалось только на вооружении ученых-химиков и употреблялось всегда в прямом смысле. С тех пор, однако, как взорвалась первая атомная бомба, о ядерной цепной реакции заговорил весь мир: она стала прямой угрозой человечеству. И, как часто бывает в языке, эти слова, быстро став модными, всем известными, превратились во фразеологическое сращение, приобретя переносное значение, стали играть роль выражения образного.

Для нас теперь слова "цепная реакция" означают любой процесс, над которым человек потерял власть и контроль, все то, что, раз начавшись, развивается все шире и шире, сильнее и сильнее, как пожар или лавина. В газетах пишут так о несравненно более значительных вещах: "Вчерашнее падение курса ценных бумаг на Нью-Йоркской бирже перекинулось цепной реакцией на биржи других столиц мира" (статья за 10.02.2004), или «Проигрыш Зенита стал последним звеном терпения в цепной реакции зрителей на стадионе».

Одним словом, произошло на наших глазах обычное на языке явление: сочетание слов, почти никому не известное, вдруг стало нужным и знакомым всем, вошло во внезапную моду, и... началась своего рода "цепная реакция" его употребления.

«Идти в гору».Казалось бы, что может быть яснее этого простого выражения; человек "растет", "поднимается в глазах общества со ступени на ступень"... Вот про него и говорят, что он "пошел в гору", то есть живет все лучше, прославляется.

Но ученые думают, что дело не так просто: выражение это, по словам крупнейшего специалиста по истории русских слов академика В. В. Виноградова, вышло из мира картежников. В XVIII-XIX веках многие играли в особую игру - "горку". В этой игре "идти в гору" значило выигрывать

«Именно отец уговорил сына попытать счастья в театральном институте, после чего его дела пошли в гору». («Панорама TV» 12.11.04)

«Желтая пресса». Пресса капиталистических стран служит в большинстве своем корыстным интересам своих хозяев. Стремясь заполучить к тому же больше читателей, буржуазные журналы и газеты нередко идут на фокусы, печатая все, что может вызвать жадный интерес, любопытство. Такую беспринципную, лживую и продажную печать называют "желтой прессой". Почему именно "желтой"? Рассказывают, что лет семьдесят назад одна американская газета пленила публику картинками, изображавшими невероятные приключения малыша, одетого в желтую рубашку. Соперничая с ней, другая газета тоже пустила на свои страницы такого же желтого мальчугана. Возникли спор и судебное дело между редакциями о праве на изображение желтого мальчика. В одном из журналов появилась негодующая статья, в которой печать, не стесняющаяся подобными способами "завоевывать" читателя, впервые была названа "желтой". Кличка привилась, и теперь "желтая пресса" означает всякую продажную газету, готовую действовать нечистыми способами, угождая читателям нелепыми бреднями, потворствуя плохим вкусам публики.

В современном печатном мире даже цвет данной прессы часто желтый. Желтые баннеры, желтый фон и желтые заголовки всегда находят своего читателя.

«В негативах желтой прессы все выглядит позитивнее». («Комсомольская правда» 22 ноября 2004).

«Ксения Собчак: С Умаром Джабраиловым и другими «бывшими» я дружу!... Не обращая внимания на желтую прессу». («Комсомольская правда» 23 июля 2004).

«Гвоздь программы». По редакции газеты бегает ответственный секретарь и сокрушенно вздыхает (а иногда и кричит): "Гвоздя нет!" И все сотрудники чувствуют себя виноватыми, ибо знают: номер без гвоздя - это не номер, а стыд.

Родители, вернувшись с эстрадного представления, рассказывают бабушке об интересных номерах. "Но гвоздем программы,- могут сказать они,- было выступление Евгения Петросяна". А, иной раз в разговоре можно услышать и такое: "В этом - гвоздь всего".

Что же это за гвоздь? И в родственных ли он связях с обыкновенным, всем известным гвоздем, который можно вбить в стенку?
Да, это родственники, притом самые, что ни на есть близкие. Но дело в том, что "гвоздь" в русском языке имел только свой, прямой смысл и никакой другой образной нагрузки не нес. А вот во Франции гвоздем - называют не только металлический стержень со шляпкой, но и "самое значительное, главное, заметное". И вот под влиянием иноязычного слова, имеющего переносное значение, наш "гвоздь" также зажил второй, образной жизнью. Такое явление языковеды называют семантической калькой.
Если вы услышите теперь, что такая-то пьеса "гвоздь сезона", обязательно посмотрите ее в театре. Она должна быть замечательной.

«Гвоздем сезона стали постановки четырех его спектаклей - «Звездный час по местному времени», «Страсти по Бумбарашу», «Смертельный номер» и «Трехгрошовая опера». («Комсомольская правда» 16 июля 2004)

«Газетная утка». Лживое известие, напечатанное в газетах, называют "газетной уткой". Когда думаешь о причинах этого, невольно вспоминаешь знаменитый вопрос славного "мудреца" Козьмы Петровича Пруткова: "Почему многие называют судьбу индейкою, а не какою-либо другою, более на судьбу похожею птицей?". "Доннэ да канар" - "пустить утку", или просто "канар" называют французы всякое неправдоподобное известие. Откуда появилось данное сочетание неизвестно. Тем не менее, языковеды склонны считать, что именно французы являются авторами этой "утки", которая затем, облетев полсвета, прижилась и в русском языке. Однако у сторонников такого мнения имеются серьезные оппоненты - немцы. И к доводам их нельзя не прислушаться. Вот что они говорят: "Выдумал" "утку" их соотечественник, видное духовное лицо Мартин Лютер (XV-XVI века). Он в одном из своих выступлений вместо слова "легенда" будто бы употребил "люгенда" ("люге" -"ложь"), намекая этим на ложь, к которой прибегают его противники. Позже это слово превратилось якобы в "люг энте" (что буквально означает "лживая утка"), а затем и просто в "утку" с уже известным нам образным значением. В общем, имеется немало и других объяснений, но мы приведем еще одно, как нам кажется, самое интересное, а возможно, и самое правдоподобное. В одной из газет более чем столетней давности рассказывалось, что известный бельгийский юморист Корнелиссен вздумал поиздеваться над легковерием публики и напечатал в журнале такую заметку: "Прожорливость уток известна, но она наиболее явствует из следующего случая. Один ученый купил 20 уток и тотчас приказал изрубить одну из них, с перьями и костями, в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом с третьей, четвертой и так далее, пока осталась только одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг".

Журнал напечатал этот бред, другие перепечатали, и несколько дней все только и говорили, что о прожорливости уток. Только после того, как автор сам раскрыл секрет "научного опыта", стало ясно, что случилось. С этих пор всякая ложь в печати стала именоваться уткой.

Самое смешное, что спустя много лет одна из американских газет снова напечатала всеми забытую выдумку Корнелиссена, и снова нашлись чудаки, которые поверили этой старой прожорливой газетной утке.

В современном мире газетными утками мы «кормимся» каждый день, в независимости, какую газету читаем: развлекательную, аналитическую или «желтую прессу».

«Газетная утка довела студентку до смерти» («Комсомольская правда»23апреля2004), «Газетная утка с того света» («Комсомольская правда»07 мая 2004).

«Белая ворона». Каждый из нас видел в своей жизни белых мышей и кроликов. Реже встречали белых дроздов, лошадей, коров, оленей. А в Северной Америке водятся даже белые белки. Газета "Советская Россия" сообщала о подстреленной белой лисице, а журнал "Природа" - о выловленном осетре белого цвета. Труднее представить себе молочного цвета жабу с красными глазами... Есть, однако, и такие.

Чем же вызвана несвойственная перечисленным животным окраска и как это явление называется? Как доказано учеными, это вызвано отсутствием в коже и волосах красящего вещества - пигмента. Животных с такими особенностями называют альбиносами, а самое явление - альбинизмом (от латинского слова "аl fa-eye" - белый).

Альбиносы бывают и среди ворон, но это необыкновенная редкость. Именно это обстоятельство позволило римскому поэту-сатирику Ювеналу (I -II века н. э.) бросить такое сравнение: "Раб может выйти в цари, пленник - дождаться триумфа. Только удачник такой редкостней белой вороны..." Выдумка Ювенала понравилась, ее подхватили. С тех пор прошло две тысячи лет, а мы все еще говорим: "Это белая ворона", встречая, например, человека, резко выделяющегося из окружающей среды теми или иными качествами. Стоит напомнить, что на Востоке родилось сходное выражение: "белый слон"; слоны-альбиносы с красными глазами очень редко встречаются и поэтому высоко ценятся среди жителей полуострова Индокитай.

В современном мире «белыми воронами» чаще всего в прессе называют актеров, игра или голос которых отличается от остальных.

«Кристину Орбакайте в детстве все считали белой вороной». («Панорама TV»).

«В любви Игорь Старыгин был белой вороной» («Комсомольская правда» 26 марта 2004).

«Дарья Асламова: Как я была белой вороной» («Комсомольская правда» 20 февраля 2004).

«Золотая молодежь».Выражение "золотая молодежь" существует уже два века. Так во времена, последовавшие за Великой французской революцией, стали звать сынков "нуворишей" - разбогатевших мещан, которые разыгрывали из себя людей, уставших от политики и желающих одного: "наслаждаться жизнью".

"О принадлежности к "золотой молодежи", - вспоминал потом не без отвращения великий французский актер Тальма, - узнавали, во-первых, по щегольскому платью и франтоватому виду, затем по прическе... Букву "р" эти юнцы не произносили вовсе, выговаривая, например, "паоль" вместо "пароль" ("слово").

В наше время выражение «золотая молодежь» часто можно встретить в московских СМИ. «В этом клубе тусуется только золотая молодежь Москвы» («Московский комсомолец», 14.10.04), «Ксения Собчак в окружении золотой молодежи встречала Новый Год…» (МК, 3.01.04).

Интересно, что сейчас золотая молодежь - это люди, безусловно, богатые, но не уставшие от жизни, которые знают чего хотят и сколько это будет стоить. Они одеваются со вкусом, получают высшее образование в лучших ВУЗах Москвы и Санкт-Петербурга.

При этом, «Золотая молодежь Москвы» - это понятно. Но что такое «золотая молодежь» Санкт-Петербурга? Данное выражение имеет два значения в зависимости от географического фактора. В отношении Санкт-Петербурга - культурного центра России - «золотая молодежь» - это, прежде всего, талантливые люди, чаще всего люди-искусства.

«Играть первую скрипку». Это то же, что "быть запевалой", "играть первую роль". Так мы говорим про людей, явно главенствующих, руководящих другими. Понятно, почему это так: в оркестрах бывают всегда не одна, а несколько скрипок: "прима", или "первая скрипка", "втора", "альт" и т. д. Из них "первые скрипки" всегда считаются ведущими; остальные инструменты в какой-то степени следуют за ними и равняются по ним.

«Я не играю роль первой скрипки. Между нами при этом нет конкуренции в кадре, и мы не играют в "доброго и злого следователя". Наоборот, мы дополняем друг друга, вследствие своих разных темпераментов». («Московский комсомолец» 14.05.2003 интервью с Еленой Хангой).

Как уже говорилось выше - это только подборка самых известных афоризмов, которые чаще всего можно встретить на страницах газет и журналов.

3.2 Манипулятивные приемы на телевидении

Из средств массовой информации телевидение пользуется наибольшей популярностью у населения. В современном обществе телевидение во многом обуславливает те знания, которые человек получает о мире. Многие ученые считают, что наша страна достигла такого уровня технического развития, когда то, что не попадает на экраны телевизора, не оказывает существенного влияния на жизнь общества.

Некоторые более категоричны, считая, что современное телевидение -инструмент жесткого манипулятивного воздействия на массовое, групповое и индивидуальное сознание, осуществляемое в интересах различных политических и финансовых групп. А небольшая профессиональная группа - творческие работники телевидения - превратились в особую спецслужбу, ведущую войну против сознания и мышления всей массы своих соотечественников.

Не стоит так же забывать при анализе телевидения, что большая часть электронных и печатных СМИ сконцентрировалась в руках т.н. российских олигархов - бизнесменов и/или политиков, извлекших непосредственную выгоду от переходного периода и контролирующих сейчас огромные империи. Среди лиц, которым принадлежит подавляющая часть московских СМИ (и значительная часть тех, что простирается в регионы), Ю. Лужков, Б. Березовский, Р. Вяхирев и др. А так же государственные медиа-холдинги. К ним относятся ВГТРК (телевизионный канал "Культура", "Радио России", "Радио Маяк", "Радио-1", 98 региональных теле- и радиостанций, "РИА-Вести"), 51% ОРТ, "Интерфакс" (это формально независимое агентство фактически управляется заместителем главы президентской администрации), ОТИК (информационный канал), "Российская газета" и ИТАР-ТАСС.

Мэру Москвы Ю. Лужкову принадлежат 67% акций телесети "ТВ-Центр" (с кабельным вариантом и спутниковым каналом "Метеор-ТВ"), "ТелеЭкспо", часть акций ТВ-6 и REN-ТВ. Ему принадлежат также издательский дом "Метрополис", контрольный пакет акций в "Литературной газете" и ее дочерних предприятиях: "Россия", "Метро", "Культура", "Вечерняя Москва", часть акций газет "Тверская, 13", "Центр Плюс", "Куранты", "Общая газета", "Московский комсомолец".

Группе «Четырех», возглавляемой Б. Березовским (бывшим исполнительным секретарем СНГ, основателем успешно действующей компании ЛогоВАЗ, а ныне депутатом Государственной Думы в бегах), принадлежит 46% акций ОРТ, а лично Березовскому - контрольный пакет акций ТВ-6. Березовскому также принадлежат контрольный пакет акций "Независимой газеты" (через контрольный пакет акций в объединенном банке, которому официально принадлежит газета), "Новые Известия", журналы "Огонек" и "Метадор". Остальным членам Группы «Четырех» принадлежат часть ИТАР-ТАСС, "Радио NSN", информационное агентство "Национальная служба новостей", "МузТВ", часть акций компании "Independent Media", рекламного агентства "Рекламный мир", "Сельская жизнь" и "Новая газета". Группе "Мост" принадлежит холдинговая компания НТВ, включающая НТВ, "НТВ-плюс", "НТВ-Кино", "НТВ-Профит", "НТВ-Дизайн", телевизионную сеть ТНТ, радио "Эхо Москвы" и "Бонум-1". "Мосту" принадлежат также акции издательского дома "7 дней" и журнала с таким же названием, "Сегодня", "Итоги", журнал "Караван историй", "Новая газета", "Общая газета", "Искусство кино".

Во главе Газпрома - гигантской энергопроизводящей компании - стоит Р. Вяхирев. Через холдинговую компанию "Газпром-Медиа" он владеет акциями канала "Прометей", различных региональных сетей, 30% акций НТВ, 3% акций ОРТ, "Открытого радио" и спутникового канала АСТ. Среди принадлежащих компании изданий - журналы для специалистов отрасли, такие как "Газовая промышленность" и "Фактор", газеты "Трибуна" и "Труд", журналы "Профиль" и "Компания" и более 100 региональных изданий.

Среди медиакомпаний, имеющих возможность самостоятельно определять информационную политику благодаря финансовому успеху и стабильности, - "Совершенно секретно", "Аргументы и Факты", "Московский комсомолец", "Коммерсант", "Экономическая газета", "Московские новости".

Все они начали с выпуска газет и затем распространились в смежные сферы, включая телевидение и издательское дело. И этот список можно еще продолжать. Поэтому современное TV действительно превратилось в мощнейший фактор воздействия заинтересованных личностей на картину мира, как общественных групп, так и отдельного человека.

Основными манипулятивными приемами на телевидении являются:

1. Ситуация, в которой берется интервью.

Ситуации бывают стандартные (интервью в студии, дома, в кабинете и т.д.), случайные (когда журналисту удается "поймать" интервьюируемого, психологически не подготовленного к общению) и экстренные (катастрофы, захваты заложников и т.д., когда приходится импровизировать перед камерой). В последней случае, афоризмов в речи становится на порядок больше, так как эмоции начинают «перехлестывать». (Вспомним, трагедию в Беслане).

2. Характер передачи.

Прямой эфир. В прямом эфире гость может быть уверен, что его высказывания не будут искажены, но в то же время он должен проявить себя умелым полемистом и не позволить журналисту "загнать себя в угол" на глазах у телезрителей. Вопросы телезрителей могут быть довольно неожиданными, и гость должен продемонстрировать хорошую реакцию и умение достойно выйти из любого положения. Для выхода из сложной ситуации, часто используется прием использования известного «крылатого выражения» (Особенно ярко это проявляется в речи Жириновского).

Передача в записи. Такой вариант выступления перед аудиторией для гостя даже более удобен, нежели прямой эфир, т.к. нет постоянного давления, человек более расслаблен. Но, с другой стороны, есть опасность того, что журналист ненароком вмонтирует в запись свои комментарии, на которые гость программы уже не сможет среагировать. А если к тому же интервью дается отдельными кусками вперемешку с комментариями журналиста и различными дополнительными сюжетными ходами, то он оказывается полностью во власти телевидения.

3. Атмосфера интервью.

Атмосфера бывает: формальная и неформальная, доверительная и враждебная, агрессивная и доброжелательная и т.д. атмосфера задает тон дискуссии. Зачастую этот тон предопределяет дальнейшие оценки зрителей. Если журналист говорит: " Мудрость приходит со временем. Иногда время приходит одно. Но давайте еще раз послушаем депутата N… [6]", то зрителю уже задаются определенные оценочные рамки, и он еще до интервью принимает то или иную сторону, что лишает смысла весь разговор. Когда же журналист представляет "Устами младенца глаголет истина, а устами депутата N глаголит мудрость", то зрителю через СМИ дается сигнал благожелательно отнестись ко всему, что скажет этот субъект.

4. Технические приемы ("игра кадров").

Для каждого информационного жанра, наряду с общими приемами манипулирования, существую и специальные. Телевидение для формирования у зрителей отталкивающего чувства по отношению к неугодным гостям, использует непривлекательные ракурсы их показа или же соответствующем образом монтирует заснятые кадры (о чем частично говорилось выше).

Классический пример (интервью с В. Матвиенко): тележурналист спрашивает о заработной плате политика, и тот отвечает: "Четыре тысячи рублей в месяц". А оператор в это время демонстрирует украшение на ее руке стоимостью 5000 долларов и прическу с макияжем, которую по ее утверждению она делает сама. Или еще один старый пример, касающийся монтажа записи, но ставший теперь классикой

В программе "Вести" (РТР) от 01.05.99. были смонтированы выступления Лужкова и Зюганова, которые совпадали между собой по некоторым позициям. "У них лишь враги разные, - резюмировал журналист. - У Лужкова виноваты рыжие, у Зюганова - Ельцин. Поскольку людей объединяют общие враги, то и митинга было два, а не один". Для Лужкова, пытавшегося в тот период "откреститься" от коммунистов, подобный комментарий был ощутимым ударом. Журналист показал, что Лужков и Зюганов сходятся во всем, кроме одного - определения виноватых. Хотя в реальности расхождений по политическим убеждениям гораздо больше!

Выше перечисленные манипулятивные приемы, конечно, имеют сильное воздействие на сознание человека, но ничто не может сравниться с влиянием рекламы на психику человека, и тех «крылатых выражений», которые «намертво» цепляются за нашу речь.

3.2.1 Крылатые слова в рекламе

Иллюзия достоверности - очень сильное свойство ТВ. И если внушенные с телеэкрана установки не реализуются, то, по мнению многих ученых, лишь потому, что сам телезритель еще не созрел до такого уровня поведения. Поэтому не только для детей характерно стремление к воспроизводству увиденного по ТВ. Стремление подражать телевизионным персонажам, присуще и взрослым людям.

Отчуждая человека от реальной жизни, ТВ создает новый язык, за основу которого берутся слоганы телерекламы и «крылатые выражения».

К сожалению, последние время происходит копирование стиля рекламной жизни (если мужчины - друзья, то, встречаясь, они должны пить пиво определенной марки; если мать любит своих детей, то должна покупать им данную жевательную резинку, а иначе факт любви или дружбы ставится под сомнение).

Самым ужасным я считаю - перенимание речевого стиля: измененные «крылатые выражения» превращаются в слова - паразиты. Например, «Скокавешать в граммах», «Сникерсни» (хотя если перевести это слово - то оно будет означать «съешь шоколадку, съешь», получается довольно-таки странное словосочетание), «сделай паузу». И примеров таких высказываний достаточно много.

Проанализируем рекламу шоколадного батончика «NUTS». Только в рекламе этого продукта использованы более шести «крылатых выражений»:

1. «Съел и порядок!»

2. «Замешан и завернут!»

3. «Заряди мозги, если они есть!»

4. «Никто не позаботится о вашем мозге лучше…»

«…для тех, кто вправду крут».

Учитывая все выше сказанное, становиться понятно, почему проблема информационно-психологической безопасности касается, прежде всего, ТВ и почему телереклама - это самый дорогой «мусор для мозгов» современности.

3.2.2 Крылатые слова в телевизионных передачах

Большинство «крылатых слов» в телепередачах имеют «литературные корни». Здесь мы не услышим «Скока» или «Сникерсни, орех». Чаще всего они используются для образного раскрытия темы. При просмотре таких передач, как «Принцип Домино», «Пан или пропал. Поединок», «Вечерние новости» и «Что хочет женщина» чаще всего мы можем услышать такие афоризмы:

1) «пальма первенства», «Принцип Домино» 22 ноября 2004

2) «очертя голову», «Что хочет женщина» 23 ноября 2004

3) «говорить на ветер», «Пан или пропал. Поединок» 24 ноября 2004

4) «туманный Альбион», «Принцип Домино» 23 ноября 2004

5) «делать из мухи слона», «Что хочет женщина» 22 ноября 2004

6) «возродиться из пепла», «Вечерние новости» 24 ноября 2004

7. «попасть впросак». «Пан или пропал. Поединок» 22 ноября 2004

Это далеко не весь список «крылатых выражений, который используют телеведущие и гости в этих программах. Естественно, в Ток-шоу услышать афоризм можно чаще. На МТВ даже была программа была, названием которой было «крылатое выражение» - «Деньги не пахнут».

4. Крылатые выражения в Интернете и их роль

Как уже говорилось выше, Интернет - это новый вид информационных процессов, и его относят к средствам массовой информации на ряду, с радио и телевидением.

В Интернете афоризмы используются следующим образом:

1) в рекламных баннерах,

2) в качестве заголовка,

3) на форуме,

4) в чатах.

Роль «крылатых выражений» в Интернете идентична их роли на телевидении или в прессе, поэтому в данной курсовой работе не будет отдельно рассмотрен данный вопрос.

Ниже приведена выборка афоризмов, которые занимают первые места в рейтинге популярности у пользователей сети Интернет[7].

1. Если человек счастлив больше одного дня, значит, от него что-то скрывают.

2. Лучше гипс и кроватка, чем гранит и оградка...

3. Лучше живот от пива, чем горб от работы.

4. Очень часто мы выбираем не из того, что хотим иметь, а из того, что боимся потерять...

5. Хуже дурака, только дурак с инициативой...

6. Не бывает безвыходных ситуаций. Есть только ситуации, выход из которых тебя не устраивает...

7. Самое обидное - это когда твоя мечта сбывается у кого-нибудь другого.

8. Человеку свойственно ошибаться, и он пользуется этим свойством часто и с удовольствием.

9. Лень - привычка отдыхать заблаговременно.

10. Улыбайся - завтра будет хуже!

11. В ином случае много ума хуже, чем если бы его вообще не было.

12. Если у Вас нет проблем - значит, Вы уже умерли.

13. Толстяки живут меньше. Зато едят больше.

14. Праздник без водки, как паспорт без фотки!

15. Создавайте легенды о себе. Боги начинали с этого.

16. Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали.

17. То, что женщине по душе - мужчине не по карману.

18. Семь бед - один RESET

Заключение

Каждое время имеет свои актуальные темы. На сегодняшний день самой актуальной темой современности является манипуляции, которые могут быть рассмотрены как форма общения между людьми на вербальном или эпистолярном уровне.

Современный мир - это мир «крылатых выражений». Реклама, заголовки и слоганы - везде встречаются афоризмы. Наше представление о материальном мире отчасти тоже метафорично, поэтому «крылатые выражения» играют существенную роль в нашей жизни.

В моей курсовой работе было уделено особое внимание не только разнообразию используемых в СМИ афоризмов, но и их манипулятивная роль в нашей жизни.

Для раскрытия данного вопроса была использована годичная выборка газеты «Комсомольская правда» (как самой читаемой газеты Санкт-Петербурга), а так же журнала «Панорама TV», и «Московский комсомолец».

К сожалению, не все нововведения русского языка, идут ему на благо. Использование новых афоризмов - это бесспорно хорошо, когда не идет в противоречие с грамматическими и лексическими правилами нашего языка.

Не стоит так же забывать, что копирование рекламного стиля жизни в итоге может закончиться изменением ценностного отношения к людям.

Внешнее речевое и невербальное копирование тоже не столь безобидно. Оно не только может исказить мыслительные стратегии аргументации, но в итоге может привести к изменению ценностных ориентаций нашего общества.

Список литературы

1. В. фон Гумбольт «Язык и философия культуры», М., 1985.

2. Кара - Мурза С. Манипуляция сознанием. - М.: Алгоритм, 2000,

3. Матвеева Л.В., Аникеева Т.Я., Мочалова Ю.В. Психология телевизионной коммуникации. - М.:, 2000,

4. Рюмшина Л.И. Манипулятивные приемы в рекламе. уч. пособие, Изд. «МарТ»,- М.: 2004,

5. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1964,

6. Эльянова Н.М. Крылатые слова. Их происхождение и значение (Пособие для студентов педагогич. ин-тов на англ. языке). - Л.: «Просвещение», 1971,

7. Краткий фразеологический словарь русского языка. Сост.: Е.А.Быстрова, А.П.Окунева, Н.М.Шанский. - СПБ.: отд-ние изд-ва «Просвещение», 1994,

8. Бобунова М.А. Не вырубишь топором / О заголовках в «Комсомольской правде» // Русская речь. - 1992. - №5,

9. www.aforism.ru

10. www.otdohni.dp.ua/aforisms/

[1]В. фон Гумбольт «Язык и философия культуры», М., 1985. Стр. 349

[2]Там же. Стр. 350

[3]Газета «МК в Питере» 14.10.2004

[4]Газета «МК в Питере» 14.10.2004

[5]Газета «Комсомольская правда» 13.02.2004

[6]Программа «Принцип Домино» 14 октября 2004

[7]www.otdohni.dp.ua/aforisms/

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат [27,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Знакомство с языком американской улицы, тонкостями перевода и особенностями разговорной лексики. Основы деловой переписки, американские сленговые идиомы, приветствия и крылатые выражения. Использование заглавных и больших букв, составные части письма.

    книга [1,8 M], добавлен 16.11.2010

  • Профессиональный язык врачей. Использование латинского языка при чтении названий болезней, анатомических и клинических слов, обозначений лекарственного сырья и ботанических терминов. Структура медицинской терминологии. Латинские топонимы в наше время.

    реферат [18,2 K], добавлен 13.04.2014

  • Фразеология как раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизм и его признаки. Происхождение и системность фразеологизмов русского языка. Крылатые афоризмы и выражения, пословицы и поговорки. Фразеологические сращения (идиомы).

    презентация [3,0 M], добавлен 30.10.2016

  • Стили современного русского языка, их характеристика. Принципы и своеобразие популярного изложения. Рекламный текст с позиции современной лингвистики. Семантические категории студенческого сленга. Современные крылатые выражения, фразы и афоризмы.

    реферат [31,4 K], добавлен 15.08.2013

  • Буквы латинского алфавита, их произношение и начертание. Этапы развития латинского языка. Его грамматические категории, виды частей речи, формы глаголов. Общеобразовательное и научное значение языка, его сакральное использование. Крылатые выражения языка.

    реферат [50,2 K], добавлен 01.07.2015

  • Исследование метаязыковой сущности понятия "афоризм". Виды референтной интертекстуальности афористического текста. Мультипликационные крылатые выражения, средства выразительности, используемые при их создании. Примеры афоризмов в немецком, русском языке.

    дипломная работа [84,4 K], добавлен 20.06.2013

  • Типы цитации и смысловые особенности крылатых слов, их классификация по видам сообщаемой ими информации, источники и значение. Особенности перевода крылатых выражений на украинский язык. Структурно-грамматические типы крылатых слов в работах Гоголя.

    курсовая работа [85,8 K], добавлен 22.12.2014

  • Переводческая компетенция: понятие и сущность. Этика и моральный кодекс переводчика. Фразеологизмы, крылатые слова, пословицы и поговорки как отражение фоновых знаний и их перевод. Культурные и языковые реалии, их значение. Перевод фоновой информации.

    дипломная работа [146,2 K], добавлен 02.07.2015

  • Активный разговорный English. Слэнг, идиомы, крылатые выражения. Отчего английский язык такой идиоматический. Без чего не мыслимо человеческое общение. Блатная работа по английски. Популярные английские идиомы. Английский юмор и как его понимать.

    книга [394,2 K], добавлен 17.07.2008

  • Характеристика функционального и газетно-публицистического стилей научной прозы. Интерпретация лексико-стилистических особенностей текстов научной тематики во французских печатных изданиях; анализ их композиционно-жанровой и синтаксической организации.

    дипломная работа [78,3 K], добавлен 01.04.2011

  • Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009

  • Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010

  • Рассмотрение понятия и свойства слова. Изучение фонетической, семантической, синтаксической, воспроизводимой, внутренней линейной, материальной, информативной и других характеристик слова в русском языке. Роль речи в жизни современного человека.

    презентация [83,8 K], добавлен 01.10.2014

  • Сравнение лексикографических описаний дискурсивных слов, в толковых и грамматических словарях, их семантические различия в разных синтаксических позициях. Взаимосвязь дискурсивных слов на "-но" с краткими прилагательными, типовая семантика конструкции.

    курсовая работа [95,1 K], добавлен 11.10.2011

  • Научно-теоретическое определение фразеологического оборота. Особенности классификации фразеологизмов. Теоретические аспекты публицистической стилистики. Экспрессивно-стилистические фразеологизмы в современных печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа [59,0 K], добавлен 27.05.2014

  • Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.

    реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013

  • Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

    реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011

  • Категория оценки в лингвистике. Фразеология как важнейшее средство выражения оценочных значений. Сопоставительный анализ критериев оценочности метафор немецкого и русского языков. Метафорическое переосмысление обозначений разных тематических групп.

    дипломная работа [457,7 K], добавлен 21.11.2010

  • Интерес к изучению лексико-фразеологического состава печатных СМИ обусловлен, тем фактом, что газета (журнал) отражают особенности словарного состава русского языка, который сформировался в последние годы. Языковая игре слов в заголовках журнала MAXIM.

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 20.03.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.