Употребление фразеологизмов в публицистическом тексте

Определение понятия фразеологии, как раздела языкознания, в котором изучаются лексически неделимые сочетания слов. Изучение классификации фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов. Рассмотрение особенностей употребления их в речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 01.07.2014
Размер файла 48,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Заключение

Выполняя нашу курсовую работу, мы пришли к следующим выводам.

В научной литературе глубоко и разносторонне рассматривается фразеология, как неотъемлемая часть языка, ее место в системе языка раскрывается понятие фразеологизма, описываются различные классификации: по степени семантической спаянности компонентов, по общеграмматическим особенностям и по их происхождению.

Употребление фразеологизмов в речи делает ее более экспрессивной. Вопрос об употреблении фразеологизмов в речи также рассматривается лингвистами. Выделяются и классифицируются ошибки в употреблении фразеологизмов, рассматривается возможность новаторского употребления фразеологизмов в публицистических и художественных текстах.

Анализ выпусков газеты «Юность» за июнь, июль и сентябрь 2009 года показал следующее.

1. Из трех типов фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов мы выделили только фразеологические единства и сочетания. Соотношение фразеологических единств и сочетаний примерно равное.

Фразеологические единства - 25 фразеологизмов (46% от общего количества проанализированных языковых единиц)

Фразеологические сочетания - 28 фразеологизмов (52% от общего количества проанализированных языковых единиц).

Также мы выделили фразеологическое выражение (2% от общего количества проанализированных языковых единиц).

В анализируемых газетных текстах фразеологические сращения не употребляются.

2. В классификации по стилистической окраске выделено 4 группы фразеологизмов: нейтральные - 12 фразеологизмов (16% от общего количества проанализированных фразеологизмов), книжные - 18 фразеологизмов (33% от общего количества проанализированных фразеологизмов), разговорные - 22 фразеологизма (47% от общего количества проанализированных фразеологизмов), просторечные - 2 фразеологизма (4% от общего количества проанализированных фразеологизмов).

Возможно, такое соотношение фразеологизмов объясняется тем, что нейтральные фразеологизмы встречаются реже, чем имеющие экспрессивно-стилистическую окраску. Частое употребление разговорных фразеологизмов подтверждает влияние разговорной речи на язык СМИ.

3. Употребление фразеологизмов в проанализированных текстах не отличается особой яркостью. Фразеологизмы в текстах встречаются не так часто. Это мы можем объяснить тем, что газета адресована молодежной аудитории, а авторами являются молодые публицисты.

Список литературы

1. Бабкин А.М. Русская фразеология. - Ленинград.: Наука,1970.

2. Березин Ф.М. История советского языкознания. - М.: Высшая школа,1988.

3. Бирих А.К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. - М.: Астрель:АСТ:Хранитель,2007.

4. Боголюбов М.М. Язык, культура, общество: проблемы развития. - Лениград.: 1986.

5. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста. - М.: Высшая школа,1989.

6. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Русский язык без репетитора. - М.: Международные отношения,1993.

7. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. - М.: Международные отношения,1993.

8. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Айрис-пресс,2003

9. Дерягин В.Я. Беседы о русской стилистике. - М.: 1978.

10. Зарецкая Е.Н. Логика речи. - М.: Дело,2007.

11. Лопатин В.В. Неологизмы и окказиональные образования. - М.: Наука,1973.

12. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. - М.: Красноярск, 1987.

13. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. - М.: Советская энциклопедия, 1967.

14. Николаева В.В Эстетика языка и речи. - Ленинград.: о-во знания,1979.

15. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. - Ленинград,1978.

16. Реформатский А.А. Введение в языкознание. - М.: 1998.

17. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Современный русский язык. - М.: Айрис-пресс,2003.

18. Федорова А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка XVIII-XX в.в. - М.: тропикал,1995.

19. Фомина М.И. Современный русский язык. - М.: Высшая школа,2001.

20. Черняк В.Д. Русская речевая культура. Учебный словарь справочник. - СПб.: Сага, Азбука-классика,2006.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Фразеологизм в сопоставлении со свободным словосочетанием. Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности компонентов. Их стилистическое использование в публицистической и художественной речи. Фразеологическое новаторство писателей.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 13.01.2014

  • Изучение понятия и классификации слов и фразеологизмов, обозначающих психологическое состояние человека в русском языке. Характеристика стилистических свойств слов и фразеологизмов в текстах художественной литературы на примере творчества Н.С. Лескова.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 22.02.2012

  • Анализ особенностей фразеологизмов как номинативных комплементарных единиц языка косвенного и характеризующего наименования. Понятия "фразеология", "фразеологизм", "идиома". Классификация фразеологических единиц по семантической спаянности компонентов.

    курсовая работа [42,8 K], добавлен 19.02.2010

  • Предмет и задачи фразеологии, причины образования, её семантика. Место фразеологии в трудах иностранных ученых и в русском языке. Связь культуры и фразеологии. Особенности фразеологизмов разных стран. Сравнение китайских и русских фразеологизмов.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 29.03.2019

  • Появление библеизмов в английском языке, ее описание. Классификация библейских фразеологизмов в английском языке, их виды. Определение, особенности и функции английских библеизмов. Способы перевода английских библеизмов и их употребление в стилях речи.

    научная работа [39,2 K], добавлен 25.02.2009

  • Два направления во взглядах на предмет и сущность фразеологии. Разделение фразеологизмов на типы по степени семантической слитности их компонентов. Проблема разграничения вариантов и синонимов фразеологических оборотов. Языковая игра.

    реферат [21,3 K], добавлен 03.10.2006

  • Понятие фразеологизма. Структура фразеологизма. Типы фразеологизмов. Функционирование фразеологических единиц в речи. Фразеологическая система. Стилистическое расслоение английской фразеологии. Влияние фразеологизмов на речевую культуру общества.

    курсовая работа [26,2 K], добавлен 27.11.2002

  • Изучение подходов к исследованию фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины. Характеристика признаков, анализ структуры и выявление отличий фразеологизмов от слов и свободных словосочетаний. Классификация фразеологизмов В.В. Виноградова.

    реферат [18,8 K], добавлен 28.08.2011

  • Отображение фразеологизмов русского языка в современных словарях. Семасиологическая характеристика фразеологизмов об уме. Степень слияния отдельных слов во фразеологических оборотах. Типы фразеологизмов в зависимости от идиоматичности их компонентов.

    дипломная работа [69,1 K], добавлен 16.02.2014

  • Выявление и исследование особенностей фразеологической системы произведений А.П. Чехова. Стилистическая характеристика фразеологических единиц в рассказах и анализ семантической спаянности компонентов. Влияние фразеологизмов на русский литературный язык.

    курсовая работа [33,3 K], добавлен 27.12.2010

  • Основные характеристика и анализ основных подходов к классификациям фразеологизмов. Особенности образа женщины в русской фразеологии. Специфика некоторых лингвокультурологических особенностей фразеологизмов. Отражение национальной культуры во фразеологии.

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 03.05.2015

  • Структурная специфика фразеологизмов и проблемы их перевода. Сходство фразеологизмов со свободным сочетанием. Ассоциативная схожесть фразеологизмов. Стилистическая недифференцированность и многозначность фразеологизмов. Перевод образной фразеологии.

    курсовая работа [73,5 K], добавлен 28.03.2008

  • Фразеология - раздел науки о языке. Происхождение и признаки фразеологизмов русского языка. Понятие идиомы. Характеристика фразеологизмов единства, сочетания, выражения, употребление их в речи. Явление их многозначности, омонимии, синонимии, антонимии.

    презентация [1,6 M], добавлен 08.04.2014

  • Понятие о фразеологии, общая характеристика фразеологизмов, классификация фразеологических единиц, источники русской фразеологии. Стилистические ошибки в употреблении фразеологизмов, стилистически не оправданное изменение, искажение образного значения.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 15.04.2010

  • Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.

    курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009

  • Фразеологизм как основная единица изучения фразеологии. Фразеологические сращения (идиомы), единства и сочетания. Классификация фразеологизмов в отечественной и зарубежной лингвистике. Исследование фразеологизмов немецкого языка, понятие контекста.

    дипломная работа [65,3 K], добавлен 30.12.2009

  • Особенности актуализации эмотивных фразеологизмов в художественном тексте. Использование фразеологизма с указанием причины эмоции. Конкретизация эмоции с помощью развернутых описаний. Анализ понятия модификации фразеологизмов и ее изучение в лингвистике.

    реферат [24,2 K], добавлен 12.08.2010

  • Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат [27,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Фонетические, словообразовательные модификации. Окказиональная редукция и замена компонентов ЭФЕ. Синонимические, тематические и антонимические замены компонентов. Нарушение семантической, стилистической дистрибуции. Типы расширения компонентного состава.

    реферат [28,4 K], добавлен 12.08.2010

  • Основы фразеологии как раздела языкознания, ее основные задачи и характеристика предмета изучения. Фразеологизмы современного английского языка, их классификация по В.В. Виноградову. Вербализация фразеологизмов, отражающих английскую ментальность.

    курсовая работа [58,5 K], добавлен 13.12.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.