Подільсько-середньонаддніпрянське суміжжя у світлі ізоглос

Аналіз складу, системних відношень, семантичної і формальної варіативності лексики у мікроконтинуумі суміжжя. Картографування сільськогосподарської лексики. Визначення мовних рівнів, на яких відбуваються явища накладання різнодіалектних ареалів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 06.07.2014
Размер файла 51,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Диссертация посвящена исследованию подольско-среднеподнепровского диалектного пограничья на лексическом уровне. Выбор территории обусловлен тем, что она представляет собой регион взаимопроникновения двух говоров и двух диалектных систем. Переходные диалектные зоны - особый тип существования диалектного языка, характеризирующийся разнодиалектными чертами и инновационными явлениями, требующий целостного изучения на всех структурных уровнях.

Предметом исследования стали тематические группы лексики: наименования сельскохозяйственных культур; наименования полей, с которых собраны сельскохозяйственные культуры; наименования лиц, занятых полеводством.

Работа выполнена на материале полевых записей, произведённых на протяжении 1997-2001 гг. в 131 н.п. Винницкой, Черкасской и Кировоградской областей, по специально разработанной программе. Для более полного анализа привлекался материал опубликованных и рукописных атласов и словарей диалектной лексики, Общеславянского лингвистического атласа.

В диссертации рассматривается состав, структурная организация, семантика, пространственная вариативность сельскохозяйственной лексики, используемой для номинации ранних зерновых, стеблей злаковых, способов хранения соломы, поздних зерновых, бобовых культур, технических культур, огородних культур, полей из-под сельскохозяйственных растений, лиц, занятых полеводством. Каждая ТГЛ объединяет несколько ЛСГ. Анализируемый сегмент сельскохозяйственной лексики составляет структурную целостность, характерными признаками которой являются гиперо-гипонимические отношения компонентов, синкретизм лексем, мотивационные связи между элементами смежных лексико-семантических групп. Некоторые группы отличаются структурной автономностью, и их включение в тематическую группу сельскохозяйственных культур осуществляется по логико-понятийному принципу. Анализ трех лексических подгрупп выявил сложную структурную организацию сельскохозяйственной лексики подольско-среднеподнепровского пограничья.

В результате изучения ареалогических особенностей лексики определено условную границу между подольским и среднеподнепровским говорами, которая проходит западнее г. Умани и восточнее р. Гнилой Тикич, определено полосу переходных говоров подольско-среднеподнепровского диалектного типа, образованную 6-ю пучками изоглосс; установлено внутреннюю дифференциацию переходного ареала, в частности выделено северо-западную, северо-восточную, южную, юго-восточную группы говоров. Кроме того, часть подольских элементов функционирует на территории распространения среднеподнепровских элементов и наоборот.

Определено междиалектные связи и параллели сельскохозяйственной лексики подольско-среднеподнепровского пограничья, установлено соотношения ареалов, выделяемых на основе сельскохозяйственной лексики, с ареалами, образованными другими тематическими группами лексики и единицами фонетического и грамматического уровней языка.

Посткартографированная интерпретация лексического материала позволяет утверждать, что основная тенденция распространения лексем на территории подольско-среднеподнепровского пограничья отвечает оппозиции запад - восток. Некоторые изоглоссы разделяют исследуемый ареал на южную и северную часть. Значительное количество изоглосс проходит в различных направлениях, выделяя ареалы, которые не имеют чётких лингвогеографических тенденций. В работе констатируется, что при изучении диалектного членения языковой территории одинаково важны данные всех структурных уровней.

В диссертации установлено, что для переходных говоров подольско-среднеподнепровского пограничья характерны активизация образования синонимических единиц, расширение семантического поля лексем, возникновение и функционирование лексем, не зафиксированных в контактных говорах, сохранение архаических черт, лексическая контаминация, угасание явлений лексики и семантики, активно функционирующих в смежных говорах, гиперические явления на фонетическом уровне, увеличение количества приставных согласных.

Атлас сельскохозяйственной лексики подольско-среднеподнепровского пограничья насчитывает 141 атомарных и 12 синтетических карт, материал которых может быть использован при составлении Словаря украинских говоров и Лексического атласа украинского языка.

Ключевые слова: подольско-среднеподнепровское пограничье, тематическая группа лексики, лексико-семантическая группа, сельскохозяйственная лексика, переходная зона, пучок изоглосс.

Annotation

Tyshchenko T.N. Podillya and mid-Dnieper junction area in connection with isoglosses. Manuscript.

The thesis submitted to the degree of the Candidate of Philology in speciality 10.02.01 - the Ukrainian language. - M.P.Dragomanov National Pedagogical University. - Kyiv, 2003.

The thesis analyzes the composition, structural organization, semantics and geographical spreading of Podillya and mid-Dnieper agricultural vocabulary.

As a result of researching regional and vocabulary peculiarities a conventional border-line between Podillya and mid-Dnieper dialects has been defined; the inner division of transition region has been found out; inter-dialect links and parallels of the agricultural vocabulary of the junction area have been outlined; specific phenomena in the vocabulary of transition dialects have been characterized; the Atlas of agricultural vocabulary of Podillya and mid-Dnieper junction area with 141 atomar and 12 combined maps was compiled. The thesis introduces in practice a considerable empirical material which can be used in compiling the Dictionary of Ukrainian dialects and Lexical Atlas of Ukrainian.

Key words: Podillya and mid-Dnieper junction area, theme group of vocabulary, lexical and semantics group, transition zone, combination of isoglosses, agricultural vocabulary.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Відображення в суспільно-політичній термінології процесів, які відбуваються в інших лексичних шарах мови та назви яких зникають зі зникненням деяких реалій, або набувають додаткового значення. Причини семантичної зміни слів суспільно-політичної лексики.

    статья [11,0 K], добавлен 22.12.2011

  • Теоретичні проблеми ареального варіювання української мови: закономірності розподілу лексики в межах українського континуума; межі варіативності лексики у зв’язку з проблемою лінгвістичного картографування; семантичні варіанти у говорах української мови.

    реферат [20,5 K], добавлен 02.04.2011

  • Підходи до визначення військової лексики. Особливості військового сленгу. Аналіз передачі реалій, присутніх в військовій документації армій США та Великої Британії, українською мовою. Класифікація військової лексики з лінгвокраїнознавчої точки зору.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 13.12.2013

  • Чинники, що сприяли введенню давньоанглійської запозиченої лексики до лексичного складу мови. Етапи історії англійської мови. Аналіз поняття "інтерференція" та її взаємозв’язок із білінгвізмом як фактору проникнення запозичених лексичних одиниць.

    статья [30,4 K], добавлен 07.02.2018

  • Поняття та головні стильові особливості художньої прози. Різноманітність лексичних засобів за ознакою історичної віднесеності. Вживання формальної та неформальної лексики. Використання системної організації лексики. Лексичні стилістичні засоби в прозі.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 16.06.2011

  • Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".

    курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014

  • Динамичность лексической системы. Соотношение активного и пассивного запасов лексики. Архаизация русской лексики. Анализ школьных учебников. Понятие и классификация советизмов. Понимание и восприятие хронологически отмеченной лексики школьниками.

    дипломная работа [58,0 K], добавлен 27.03.2012

  • Стратификация лексики современного немецкого языка. Особенности стиля обиходно-бытового общения. Классификация лексики со сниженным значением по шкале Э. Ризель. Анализ лексики со сниженным значением в художественной литературе с позиций теории систем.

    дипломная работа [88,2 K], добавлен 29.08.2012

  • Традиційний підхід до лексики. Складність лексичної системи, пошуки підходів та критеріїв її аналізу. Шляхи вивчення системних зв’язків лексичних одиниць є виділення семантичних полів і визначення їх смислової структури. Інтенсифікатори та інтенсиви.

    реферат [12,5 K], добавлен 21.10.2008

  • Термінологічні одиниці у світлі теорії про мовні інтерференції, їх асиміляція, зовнішня форма і етимологічний аспект. Способи побудови нових термінів. Особливості асиміляції запозиченої лексики у мові-реципієнті. Інтернаціоналізми та ареальна лексика.

    курсовая работа [55,5 K], добавлен 01.02.2012

  • Двоскладні найменування суспільно-політичної лексики з переносним значенням. Вивчення синтаксичних моделей та семантико-стилістичних двоскладних найменувань з переносними значеннями. Класифікація метафоричних найменувань суспільно-політичної лексики.

    курсовая работа [59,1 K], добавлен 22.12.2011

  • Роль запозичень у збагаченні словникового складу. Історичні, культурні, економічні передумови, що сприяли проникненню іншомовної лексики у французьку мову. Запозичення з романських мов, розбіжності в області лексики. Дискурс як система, його види.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 15.09.2014

  • Анализ диалектной лексики, обозначающей ландшафт. Историческое распределение диалектизмов по видам. Синонимические отношения между словами этой группы. Взаимосвязь нарицательной и топонимической лексики в говоре Некрасовского района Ярославской области.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 03.10.2010

  • Структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики. Семантическая дифференциация лексики. Эвфемизм – особая стилистическая фигура. Антонимы. Классификация лексики по сходству формы.

    доклад [21,2 K], добавлен 25.08.2006

  • Визначення та характеристика прецизійної і термінологічної лексики, як провідної особливості науково-публіцистичних текстів. Ознайомлення зі способами перекладу термінів у науково-публіцистичних текстах. Аналіз сутності науково-популярного викладу.

    курсовая работа [82,8 K], добавлен 20.03.2019

  • Формирование пласта лексики, восходящей к религии. Семантические процессы в религиозной лексике. Экстралингвистические параметры и языковые характеристики религиозного стиля. Состав и роль лексики с религиозной семантикой в произведениях Л.Н. Толстого.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 29.04.2014

  • Происхождение русской обсценной лексики. Категоризация русской бранной лексики и функции употребления. Классификация посылов и заклятий. Исследователи русской ненормативной лексики. Ненормативная лексика и общество. Эвфемистические замещения мата.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.03.2011

  • Основні труднощі адекватного перекладу соціомаркової лексики англійської мови. Розгляд соціокультурних аспектів українського перекладу серіалів та фільмів. Особливості використання ненормативної лексики. Культурна адаптація кінофільмів при перекладі.

    дипломная работа [162,3 K], добавлен 31.05.2015

  • Заміна атомарного системним вивченням діалектної лексики. Виділення лексико-семантичних груп як вияв системної організації лексики. Загальні риси українських новостворених південно-слобожанських говірок, інноваційний сегмент побутової лексики у говірках.

    реферат [29,8 K], добавлен 20.09.2010

  • Проблемы, возникающие при переводе интернациональной лексики. Характерные особенности интернационализмов и псевдоинтернационализмов. Закономерности перевода общенаучной лексики. Особенности немецкой интернациональной лексики при переводе на русский.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 26.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.