Современный русский литературный язык
Основные разделы курса русского литературного языка, их значение для деятельности журналиста. Место русского языка среди других языков мира. Слово как лексико-грамматическая единица языка и его признаки. Формирование словарного состава русского языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | шпаргалка |
Язык | русский |
Дата добавления | 06.07.2014 |
Размер файла | 59,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Ответы к экзамену по русскому языку
Содержание
- 1. Понятие о современном русском литературном языке. Основные разделы курса современного русского литературного языка, их значение для деятельности журналиста. Место русского языка среди других языков мира
- 2. Русский язык как предмет изучения. Основные функции современного русского языка. Журналы, освещающие вопросы изучения и преподавания русского языка, вопросы речи. Значение курса современного русского литературного языка в образовании журналиста
- 3. Понятие о лексике. Слово как лексико-грамматическая единица языка и его основные признаки
- 4. Лексическое значение слова. Основные его типы
- 5. Полисемия (понятие многозначности и однозначности, способы образования значений слов, использование в речи многозначных слов)
- 6. Традиционные типы переносных значений слов (метафора, метонимия, синекдоха, функциональный перенос)
- 7. Омонимы. Разграничение омонимии и полисемии. Виды омонимов. Роль омонимов в языке
- 8. Омофоны, омографы, омоформы, паронимы, их отличие от омонимов. Роль омонимов в языке
- 9. Синонимы как лексические средства языка их типы. Причины возникновения синонимов
- 10. Понятие синонимического ряда. Роль синонимов в языке
- 11. Антонимы как лексические средства русского языка, их типы. Роль антонимов в языке
- 12. Формирование словарного состава русского языка. Исконная лексика русского языка (определение исконно русских слов, группы исконно русских слов)
- 13. Формирование словарного состава русского языка. Заимствованные слова в русском языке. Заимствования из неславянских языков. Вопрос о засорении современного языка иноязычными словами
- 14. Формирование словарного состава русского языка. Заимствованные слова в русском языке. Процесс освоения заимствованных слов. Вопрос о засорении…
- 15. Формирование словарного состава русского языка. Заимствование из славянских языков (старославянизмы, их отличительные признаки; заимствование из других близкородственных славянских языков)
- 17. Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Неологизмы
- 18. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. Диалектная, профессионально - терминологическая, жаргонная
- 19. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. Засорение современного русского литературного языка ненормативной лексикой. Вопрос об экологии современного литературного языка и его защите
- 20. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили современного русского языка (научный, публицистический, официально-деловой стили речи и их признаки). Взаимодействие стилей речи в журналистике
- 21. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили современного русского языка (стиль художественной литературы, разговорный стиль речи и его особенности). Взаимодействие стилей речи в журналистике
- 22. Фразеологизмы в лексике современного русского языка. Фразеологизмы сращения и единства
- 23. …Фразеологизмы сочетания и выражения
- 24 Понятие лексикографии. Основные типы словарей
- 25. "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даля его роль в истории русской науки и культуры
- 26. Академические толковые словари современного русского литературного языка довоенного и послевоенного периода
- 27. Толковый "Словарь русского языка" профессора С.И. Ожегова и его роль в повышении культуры речи
- 28. Орфографические, орфоэпические, фразеологические словари русского языка
1. Понятие о современном русском литературном языке. Основные разделы курса современного русского литературного языка, их значение для деятельности журналиста. Место русского языка среди других языков мира
Современный русский язык - это национальный язык великого русского народа, форма русской национальной культуры. Русский язык относится к группе славянских языков. Русский национальный язык представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также социальные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык. Современный русский литературный язык - это язык нормированный, обслуживающий культурные потребности русского народа, это язык государственных актов, науки, печати, радио, театра, художественной литературы. Курс современного русского языка состоит из следующих разделов: лексики и фразеологии, фонетики и фонологии, орфоэпии, графики и орфографии, словообразования, грамматики (морфологии и синтаксиса), пунктуации. Лексика и фразеология изучают словарный и фразеологический состав русского языка и закономерности его развития. Фонетика описывает звуковой состав современного русского литературного языка и основные звуковые процессы, протекающие в языке, предметом фонологии являются фонемы - кратчайшие звуковые единицы, служащие для различения звуковых оболочек слов и их форм. Орфоэпия изучает нормы современного русского литературного произношения. Графика знакомит с составом русского алфавита, соотношением между буквами и звуками, а орфография - с основным принципом русского написания - морфологическим, а также написаниями фонетическими и традиционными. Орфография - это совокупность правил, определяющих написание слов. Словообразование изучает морфологический состав слова и основные типы образования новых слов: морфологический, морфолого-синтаксический, лексико-семантический, лексико-синтаксический. Морфология является учением о грамматических категориях и грамматических формах слова. Она изучает лексико-грамматические разряды слов, взаимодействие лексических и грамматических значений слова и способы выражения грамматических значений в русском языке. Синтаксис - это учение о предложении и словосочетании. Синтаксис изучает основные синтаксические единицы - словосочетание и предложение, виды синтаксической связи, типы предложений и их структуру. На основе синтаксиса строится пунктуация - совокупность правил расстановки знаков препинания. С 1945 г. Уставом ООН русский язык признан одним из официальных языков мира. Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, то есть он имеет один общий праязыке другими языками этой группы (в основном, это европейские языки). Из-за общности происхождения в этих языках есть много общего в грамматическом строе, существует пласт одинаковых слов, отличающихся друг от друга фонетически (это слова, обозначающие членов семьи, глаголы, обозначающие простейшие действия и т.д.).
2. Русский язык как предмет изучения. Основные функции современного русского языка. Журналы, освещающие вопросы изучения и преподавания русского языка, вопросы речи. Значение курса современного русского литературного языка в образовании журналиста
Русский язык имеет только ему присущий статус среди школьных предметов: он является не только предметом изучения, но и средством познания основ других наук. Русский язык как предмет изучения и обучения в русской и нерусской школе базируется на приоритете сформировавшихся, на рубеже ХХ-ХХI вв. парадигм лингвистического знания, в числе которых: концептуально-семантическая, охватывающая основные концептосферы русского языка и индивидуально-авторское видение мира; функционально-коммуникативная, рассчитанная на внутриязыковую и межъязыковую, внутрикультурную и межкультурную коммуникации; сопоставительная, изучающая общеязыковые универсальные и специфические, характерные для русского языка категории, а также взаимодействие русской и татарской литератур. Результаты сопоставительных исследований обогатят как русскую, так и тюркскую словесность и укрепят интегрирующую функцию русского языка как языка науки и культуры. Изучение русского языка в сопоставительном плане будет способствовать более эффективному овладению как русским, так и родным языком; культурологическая, при которой реализуется "человекоформирующая" функция языка, его духовное наполнение, социологизация личности, аккомулирующей культурно-историческую память народа, традиции, обычаи, стереотип поведения и мышления. Функций языка: Коммуникативная - язык общения, соединяет людей; Информативная - получение информации письменной и устной в различных сферах науки, культуры, литературы, политики и т.д.; Экспрессивная - передача с помощью лексики русского языка эмоционального состояния; Социальные функции русского языка в Российской Федерации; Когнитивные: коммуникативная, мыслеформирующая, экспрессивная и эстетическая. Журнал "Русский язык за рубежом", "Русский язык и литература", "Русский язык в центре Европы", "РУССКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ОСВЕЩЕНИИ", "РУССКИЙ ЯЗЫК В ШКОЛЕ", "Мир русского слова", "Русская речь”, газета "РУССКИЙ ЯЗЫК".
3. Понятие о лексике. Слово как лексико-грамматическая единица языка и его основные признаки
Русский язык - это, прежде всего язык, предназначенный для общения, остуда он является языком слов. Вся совокупность слов в русском языке или весь его словарный состав представляют собой лексику. Раздел языкознания изучающий лексику называется лексикологией. Лексикология делится на два вида:
1. лексикология историческая (развитие слова в течение истории - генезис),
2. описательная лексикология (лексическое значение слова). Языковые связи образуют лексико-семантическую систему языка. СЛОВО, значимая самостоятельная единица языка, служащая для называния предметов, их свойств, явлений, отношений и т.д., а также обладающая совокупностью фонетических, грамматических и семантических признаков, присущих словам в данном языке. Графические признаки слова. На письме слова обычно отделяются друг от друга пробелами. Фонетические признаки слова. Существует несколько таких признаков. До и после каждого слова возможны паузы. Кроме того, в каждом слове обычно имеется ударение, причем только одно. Кроме того, существует, в том числе в русском языке, такое явление, как второстепенное ударение, которое имеет место в некоторых сложных, особенно длинных или плохо освоенных словах. К фонетическим признакам слова, отсутствующим в русском языке, но имеющимся, например, в языках тюркских, относится и такое явление, как сингармонизм. Оно состоит в том, что в пределах одного слова гласные должны быть одного типа. Такое выравнивание также служит достижению фонетической цельности слова, и в этом смысле функция его аналогична функции ударения. К фонетическим признакам слова, отсутствующим в русском языке, но имеющимся, например, в языках тюркских, относится и такое явление, как сингармонизм. Оно состоит в том, что в пределах одного слова гласные должны быть одного типа. Такое выравнивание также служит достижению фонетической цельности слова, и в этом смысле функция его аналогична функции ударения. К структурным признакам слова относят непроницаемость и непереставимость частей. Под непроницаемостью понимается невозможность включения в данную звуковую последовательность другой звуковой последовательности того же уровня. Морфологические признаки слова. С морфологической точки зрения слово характеризуется так называемой цельнооформленностью: грамматические показатели оформляют слово в целом, а не отдельные его части. Синтаксические признаки слова. С точки зрения синтаксиса слово является либо потенциальным минимумом предложения, либо минимальной синтаксической единицей. Семантические признаки слова. Важнейшим признаком слова является наличие значения. Этим слово отличается от незначимых единиц языка, таких, как фонемы.
4. Лексическое значение слова. Основные его типы
Предметом лексики является слово. Слова различают: его звуковое оформление, морфологическая структура и заключенный в нем смысл или значение. Лексическое значение слова - это его содержание, то есть исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковыми комплексом и предметом или явлением деятельности. Какой признак положен в основу значений, выделяют и типы лексических значений слова:
1. по связи и соотнесенности с предметом действительности (прямое и переносное). Прямое - основное значение, оно непосредственно связано с предметом и явлением действительности (голова, рука, хвост). Переносное - непрямое, значение которое возникает в результате непрямой соотносительности с предметом, а через перенос прямого значения предмета по ассоциациям. Для прямого значения слова не нужен контекст. Перенос возникает: а) на основе сходства, б) на основе сходства функций, в) связан со смежностью явлений.
2. по степени семантической мотивированности: а) не мотивированные, б) мотивированные (производные от других).
3. по степени лексической сочетаемости. Относительно свободные: а) с фразеологически связанным выражением (скоропостижно), б) с синтаксически обусловленным значением (дуб). И несвободные.
4. по характеру выполняемых наменативных функций: а) собственно наменативные, б) экспрессивно синонимические.
5. Полисемия (понятие многозначности и однозначности, способы образования значений слов, использование в речи многозначных слов)
Существует понятие лексического значения - однозначность (однозначными словами считаются: грач, шея, чреватый). Есть слова, которые имеют несколько лексических значений (ядро, труба, идти). Первое лексическое значение называется главным. Многозначность (полисемия) - это свойство слов употребляться в разных значениях. Если первое лексическое значение не требует контекста, то все последующие должны даваться с контекстом. Образуются на основе какого-то свойства: по форме (рукав рубашки, пожарный рукав); по сходству ощущений (теплое течение, теплое участие); по качеству (крепкая ветка, крепкая дружба); по сходству функции (крыло птицы, самолета); по сближению звучания и семантике слова (сальная свеча, анекдот).
6. Традиционные типы переносных значений слов (метафора, метонимия, синекдоха, функциональный перенос)
В русском языке существуют традиционные типы переносных значений слов. Некоторые исследователи выделяют метафору и метонимию. Другие, наряду с этими выделяют еще два переноса: синекдоха и функциональный перенос. Метафора - перенос именования с одного предмета на другой на основе внутреннего или внешнего сходства, расположения, цвета, характера движения, функции. а) когнитивная метафора, б) образная метафора (1) для реальных или вымышленных событий: стена - перегородка или группа людей участвующих в кулачном бою),
2) в основном использует эмоции, экспрессию (звезда - небесное тело или известный человек). Метонимия - перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности. В метонимии участвуют следующие типы связи: пространственная, временные, логические, ситуативные (все флаги будут в гости к нам). Синекдоха - это такой перенос, при котором разъясняется целое через его части и части через целое. Функциональный перенос - еще один вид номинации переосмысления, при котором наименование переносится на другой предмет на основе какой-либо общей функции: затычка, пробка - устройство, предотвращающее несанкционированный доступ к программам и оборудованию; доктор - программа, которая восстанавливает ("лечит") испорченные файлы.
7. Омонимы. Разграничение омонимии и полисемии. Виды омонимов. Роль омонимов в языке
Омонимы - слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (вид города - вид глагола). Следует отличать омонимы от других слов, совпадающих по написанию (мука и мука), произношению (поласкать ребенка - поласкать белье), по написанию и произношению (стекла и стекла вода). Омонимы в языке появляются в результате: а) заимствования слов из других языков (кок - прическа и повар), б) превращения одного из лексических значений многозначного слова в самостоятельное слово (коса - прическа и отмель, сельскохозяйственное орудие), в) словообразования (посол - дипломат и соление чего-то). Бывают особые шутки построенные на омонимах, они называются каламбурами. У монет ума нет: не всякий, кто их умножил, правильно и умно жил. Омонимы не имеют связи в своих разных значениях, а в многозначности они имеют сходство.
русский литературный язык словарный
8. Омофоны, омографы, омоформы, паронимы, их отличие от омонимов. Роль омонимов в языке
Омоформы - совпадение только отдельной формы слов: лечу (от лечить) - лечу (от летать); мой (принадлежность) - мой (повелит. накл. от мыть). Омофоны - так называемые фонетические омонимы (слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению): Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису. Омографы - графические омонимы (слова пишутся одинаково. Но произносятся по-разному, главным образом в зависимости от ударения; иногда в связи с тем, что не всегда употребляются точки над Ё): поём - поем, полет-полёт, атлас-атлас. Паронимы - слова, имеющие сходство в морфологическом составе и, следовательно, в звучании, но различные по значению. Употребление паронимов в пределах небольшого высказывания или отрезка текста создает выразительные созвучия, которые подчеркивают своеобразие смысловых отношений между словами. На использование паронимов построены многие пословицы: Тогда будет досуг, когда вон понесут; Чужой рот не огород, не затворишь ворот. Омонимы могут наряду с собственно лексической омонимией использоваться в разных стилистических целях: для создания выразительности речи, в каламбурах, шутках и т.д.
9. Синонимы как лексические средства языка их типы. Причины возникновения синонимов
Синонимы - слова одной части речи, обозначающие одно и то же, но отличающиеся оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимов у одного слова может быть много. Синонимом к одному слову может быть целое выражение. Различают: а) лексические синонимы - это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же врем я различающиеся оттенками значения; б) Стилистические синонимы - отличаются стилистической окраской, сферой употребления; в) Синтаксические синонимы - параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению.1) идеографические, или собственно семантические,
2) стилевые (по отнесенности к одному из функциональных стилей,
3) собственно стилистические. Возникновение в языке синонимов указанных выше типов обусловлено рядом причин. Одной из них является стремление человека найти в предмете или явлении действительности какие-то новые черты и обозначить их новым словом, сходным по значению с уже имеющимся наименованием этого предмета, явления, качества. Синонимы появляются в языке в связи с проникновением заимствованных слов, близких или идентичных по значению русским. Иногда близкие по значению слова появляются в языке в силу того, что в различных экспрессивно-стилистических группах слов, в различных стилях речи один и тот же предмет, одно и то же явление может быть названо по-разному. Так, слова глаза, руки, идет, этот, напрасно и другие являются общеупотребительными. В речи возвышенной, в поэтической речи их синонимами могут быть устаревшие для современного русского языка слова очи, длани, грядет, сей, вотще.
10. Понятие синонимического ряда. Роль синонимов в языке
Синонимы образуют синонимические ряды. В этих рядах есть слова нейтральные, в которых нет отношения к тому, что человек называет этим словом, например лицо. Но у него есть ласковый синоним - личико, есть грубый - морда, есть наcмешливо-грубый - физиономия. Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества и т.д.
11. Антонимы как лексические средства русского языка, их типы. Роль антонимов в языке
Антонимы это слова одной и той же части речи, но противоположные по значению. Они обозначают понятие одного и того же круга, находятся в некоторой соотносительности друг с другом. Они соотнесены по логической связи. Противоположность в одном и том же явлении. Явление антонимизма сочетается с определением многозначности. Делятся по структуре, по типу противоположности, по их принадлежности к определенному кругу понятий. Антонимы бывают - разнокорневые, однокорневые. Антонимы выражают дополнительность, противоположность, направленность. По принадлежности и определенному кругу классификации: а) по времени; б) обильности пространства; в) по размеру; г) по объему; д) по чувствам; е) с деятельностью человека; ж) по температуре. Употребление антонимов делает речь более выразительной. Особенно широко антонимы используются в фольклоре. Например, в пословицах и поговорках. Антонимы нередки в поэзии. Антонимы используются в качестве названий произведений. Антонимия может служить и средством создания иронии.
12. Формирование словарного состава русского языка. Исконная лексика русского языка (определение исконно русских слов, группы исконно русских слов)
Исторически лексикология делится на два вида форм лексической системы:
1) заимствование слов;
2) возникновение слов исконных. Слова появляются в разные исторические эпохи, некоторые появились недавно. Причем рядом с исконно русскими словами есть заимствованные. В русской лексической системе большинство слов должны составлять исконные слова. Исконно русское слово - это всякое слово, возникшее в русском языке или унаследованное из более древнего языка источника. Слова становятся исконными в итоге усовершенствования заимствованных или изобретением новых. По хронологическому признаку выделяют группы исконно русских слов.1) Индоевропейские языки. Составляют 1\4 словарного состава языка. Делятся:
1) наименование частей человеческого тела и тел животных (борода),
2) термины родства (мать),
3) отрезок времени (вечер), слова обозначающие полезные ископаемые,
4) слова обозначающие явление природы,
5) домашних животных,
6) относящиеся к животному миру,
7) название орудий, предметов труда,
8) наименование лиц (гость),
9) абстрактные понятия (грех). (глаголы, прилагательные, числительные, местоимения, наречия).2) общие славянские. В основном появление этих слов обуславливается изменением в жизни народа. К ним относят:
1) название качеств, свойств (хороший),
2) термины родства (дядя),
3) название птиц и животных (зяблик),
4) единицы счета (40, 90),
5) ряд слов с общим временным значением.
3) Восточнославянские зыки. НЕ много слов появилось в это время.
13. Формирование словарного состава русского языка. Заимствованные слова в русском языке. Заимствования из неславянских языков. Вопрос о засорении современного языка иноязычными словами
С древних времен русские вступали в отношения с другими народами, происходил словарный обмен. Заимствование слова - всякое пришедшее из вне в русский язык, даже если оно совпадает о своему морфемному составу с исконным русским. В процессе развития русского языка многие заимствованные слова, придя в русский язык, изменялись, они подчинялись нашей звуковой системе, словообразовательной системе и семантической системе. Многие из них даже становились исконно русскими (баня, карандаш). В зависимости от того, из какого языка пришло слово происходит деление на близкородственные и неблизкородственные. Неславянские заимствования пришли к нам на разных исторических этапах. Греческие - палата, ангел, математика, лохань, баня. Латинские - аудитория, комната. Тюркские - бисер, чалый. Скандинавские - матрос, море. Английские - лидер, троллейбус. Французские - гардероб, пальто. Итальянские - браво, соната. Испанские - серенада. Словообразовательные частицы: а, анти, архи - греческие, аст, изм, ер, иров - западная Европа.
14. Формирование словарного состава русского языка. Заимствованные слова в русском языке. Процесс освоения заимствованных слов. Вопрос о засорении…
В русском языке происходит процесс освоения слова русском языке. Слова подвергаются различны изменениям:
1) фонетическим (автомобиль),
2) морфологическим (галстук),
3) семантические (трогать),
4) словообразовательные,
5) калькирование и полукалькирование (телевидение).
15. Формирование словарного состава русского языка. Заимствование из славянских языков (старославянизмы, их отличительные признаки; заимствование из других близкородственных славянских языков)
Из заимствованных близкородственных наиболее близкими являются слова старославянизмы - это слова, которые пришли из старославянского языка. Есть особенности образования старославянизмов позволяющие отличить их от других исконных слов:
1) фонетические,
2) словообразовательные,
3) семантические. Фонетические в свою очередь бывают:
1) а-я, ю-у, е-о. агнец - ягненок, юродивый - уродливый, един - один, есень - осень.
2) Ра-ро, ла-ло. Равный - ровный, расти - росток, ладья лодка.
3) Ра-ора, ла-ала, ре-ере, ле-еле, ла-еле. Ограда-огород, глава - голова, вред - привередливый, средний - серединный, млечный - молочный.
4) жд-ж, с-р. рождение - рожать, вождь - вожатый.
5) щ-ч, с-р. посвящать - свеча. Словообразовательные: Приставки - пре-пере, из-с, низ-нис. Преграда - перегородить, изборник - сборник, низвергать - свергать. Суффиксы - действительные причастия настоящего времени. Ущ, ющ, ащ, ящ - это варианты старославянизмов, в русском соответствуют уч, юч, ач, яч. Везущий - везучий, злющий - злючий. Знь,ын, ств, тв - жизнь, рабыня, братство, молитва. Начальные сочетания в словах благо, добро, зло.
Синтаксические: По значению относятся к возвышенному стилю, русский вариант к сниженному. Увлечь - уволочь. Немаловажную роль сыграли заимствования из близкородственных языков. Польский - кролик, Украинский - гопак.
16. Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Устаревшие слова (старинные слова, историзмы, архаизмы)
Какие-то слова появляются, какие-то исчезают - это связано с жизнью русского языка. Появляются новые явления, предметы, действия. Должны появляться наименования, которые эти действия обозначают. Другие явления и предметы, действия уходят из языка. Выпадение слов нельзя считать явлением отрицательным, уходят только лишние слова. В русском существуют два ярко выраженных языка - пассивный и активный. Активный включает в себя слова, которые широко известны носителям языка, они общеприняты. Пассивный включает в себя те слова которые нам знакомы, но не используются в повседневном употреблении. Устаревшие слова + новые. Устаревшие слова. Существует периодизация: а) старинные слова - слова, которые исчезли из языка, и их нигде нет (рака). Слова, встречающиеся как основа слова (руг - насмешка = ругань). Б) устаревшие слова - историзмы (слова обозначающие предметы, ушедшие из обихода) и архаизмы (они называют современное наименование). Семантические архаизмы существуют до сих пор, но называют совсем другое (негодяй - не годный к службе). Встречаются в произведениях литературы.
17. Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. Неологизмы
Новые слова, которые только появились - называют неологизмы. Многие из них вскоре попадают в активный словарь, многие никогда. Авторские слова. Классификация: а) лексические (новый предмет - новое слово), б) семантические (новое название, старого предмета).
18. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. Диалектная, профессионально - терминологическая, жаргонная
Общенародные слова - не требуют пояснения и известны всем. Слова, которые ограничены сферой употребления - используются либо группой людей, либо определенной местностью. Отсюда три группы: а) диалектные, б) профессиональные, в) жаргонная лексика. Диалектные слова - это слова, которые используют люди определенной местности. У диалектных слов есть свои признаки: а) фонетические (жона, думат), морфологические (видал своим глазом), в) лексические:
1) собственно лексические (совпадают с общеупотребительными, но отличаются по написанию и произношению),
2) лексико-семантические диалектизмы - это которые совпадают по звучанию и написанию, но отличаются по значению (В курской области вески - волосы). Они не входят в общий словарь. Профессионализмы слова употребляемые людьми определенной профессии. Классификация: а) собственно лексические - новые особые наименования. б) лексико-семантические - они возникают в процессе развития нового значения слова и его нового смысла. в) лексико-словообразовательные - возникают с помощью суффиксов и приставок. Термины - они относятся, к какой-та области определенных знаний, либо к профессии, где эти термины употребляются. Образование:
1) научное переосмысление,
2) путем полного или частичного использования признаков предмета, которые служат основой общенародного употребления,
3) способ аффиксации,
4) словосочетания,
5) заимствования. Детерминологизация - постоянное использование термина делает его общенародным.
19. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. Засорение современного русского литературного языка ненормативной лексикой. Вопрос об экологии современного литературного языка и его защите
Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского языка. Ему присущ ряд общих условий для функционирования и ряд языковых средств: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами, в частности интернациональными; большую роль играет использование в них абстрактной лексики.
20. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили современного русского языка (научный, публицистический, официально-деловой стили речи и их признаки). Взаимодействие стилей речи в журналистике
Характерной чертой официально - делового стиля является наличие в нем многочисленных речевых стандартов - клише. Официально-деловой стиль - это стиль документов, международных договоров, государственных актов, юридических законов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Официально-деловой стиль характеризуется рядом общих черт:
1. сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;
2. стандартное изложение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы и т.д.);
3. широкое использование терминологии;
4. частое использование отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии, в деле, в силу, в целях, за счет; сложных союзов - вследствие, ввиду того, что);
5. повествовательный характер изложения;
6. прямой порядок слов;
7. тенденция к употреблению словесных предложений,;
8. почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных средств. В публицистическом стиле реализуется функция воздействия (агитации, пропаганды), с которой совмещается функция информативная (сообщение новостей). К основным чертам языка газеты относятся:
1. экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;
2. отбор языковых средств с установкой на их доходчивость, так как газета наиболее распространенный вид массовой информации;
3. использование для данного стиля характерных речевых стереотипов, клише.4. жанровое разнообразие;
5. совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей;
6. использование выразительных средств языка.
21. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили современного русского языка (стиль художественной литературы, разговорный стиль речи и его особенности). Взаимодействие стилей речи в журналистике
Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям в целом. Ему одному присуща функция общения, он образует систему, имеющую свои особенности в фонетике (точнее, в произношении и интонации), лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе. Признаки: Непосредственность речи, использование бытовой речи и внеязыковых средств (мимика, жесты). Разговорная речь характеризуется тем, что отсутствует предварительное обдумывание высказывания, отсутствует предварительный отбор языкового материала, наблюдается непосредственность речевого общения между его участниками, непринужденность. Стиль художественной литературы (его называют также художественным стилем, языком художественной литературы, поэтическим стилем) занимает особое место среди стилей русского языка. Художники слова используют в стилистических целях, для достижения большей выразительности и убедительности все разнообразие нашей речи. Наряду с общелитературными словами писатели используют иногда слова, свойственные лишь жителям определенной местности, носителям того или иного диалекта. Однако в языке художественной литературы диалектизмы обычно используются с особыми стилистическими целями. Автор стремится дать более выразительную речевую характеристику героя, вызвать у читателя более яркое представление о том месте, где развивается действие.
22. Фразеологизмы в лексике современного русского языка. Фразеологизмы сращения и единства
Помимо отдельных слов в русском языке существуют устойчивые словосочетания (как пить дать, медвежья услуга). Фразеологизмы следует отличать как от отдельных слов, так и от свободных словосочетаний (Вверх дном). Различия:
1) по семантике (у свободного словосочетания ярко выражена семантика каждого слова), семантика фразеологического оборота едина;
2) синтаксический (в свободном словосочетании играет самостоятельную роль, а в фразеологическом обороте цельную).Ф.О. - семантически неделимое словосочетание, которым свойственно постоянство особо-целостного значения, грамматической категории и определенной оценочности. Существует два подхода к понятию ф. о.:
1) исключает из фразеологии пословицы, поговорки, крылатые и многие устойчивые словосочетания;
2) считает, что и фразеологизмами можно отнести и пословицы и поговорки и т.д. Все что мы произносим автоматически. Фразеологизмы особое значение - фразеологическое (единое, неделимое, целостное). Могут быть однозначные и многозначные. Однозначные имеют одно значении (Ахиллесова пита), Многозначные (золотые руки, брать свое, дать слово, сойти с ума). С многознач. Связана антонимия - проглотить язык, пальчики оближешь.
23. …Фразеологизмы сочетания и выражения
И антонимия - на чужой счет, на свой счет. По слитности фразеологизмы делятся на 4ре группы:
1) фразеологические сращения,
2) единства,
3) сочетания,
4) выражения. Фразеологические сращения - неделимые выражения, значение которых немотивированно значениями каждого слова входящего в оборот (бить баклуши, очертя голову). Фразеологические единства - целостны и неделимы, значения в какой-то степени мотивированны значениями входящих в него слов, отсюда фр. ед. часто = свобод. словосоч. (закинуть удочку). Фразеологические сочетания - одно слово свободное лексическое значение и свободная сочетаемость, а другие слова требуют определенного слова. Фразеологические выражения - (оптом и в розницу) бывают двух видов:
1) коммуникативного характера - целые предложения (человек - это звучит гордо),
2) номинативные (трудовые успехи).
24 Понятие лексикографии. Основные типы словарей
Наука занимающаяся теорией и практикой словарей, называется лексикографией. Наибольший вклад в развитие науки внесли Щерба, Виноградов, Ожегов, Шведова, Шанский. Лексикографы различают два типа словарей:
1) энциклопедический и 2) лингвистический. Самый большой энциклопедический словарь это словарь 2-х изданий Бракгада и Евфрон, насчитывающий в общей сложности 86 томов. "Советский энциклопедический словарь" - под редакцией академика А.М. Прохорова. Типы лингвистических словарей:
1) толковые словари,
2) орфографические,
3) фразеологические словари,
4) морфемные и словообразовательные, грамматические,
5) омонимов,
6) синонимов,
7) антонимов,
8) фразеологические,
9) паронимов,
10) исторические,
11) этимологические,
12) диалектные, 13) языка писателя, 14) сокращений, 15) частотные, 16) обратные, 17) комплексное.
25. "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даля его роль в истории русской науки и культуры
Словарь живого великорусского языка В.И. Даля - безусловно самый знаменитый русский толковый словарь. До сегодняшнего дня, несмотря на существование словарей-предшественников, диалектных, диахронических, жаргонных словарей, многотомных современных лексикографических описаний, время от времени оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преимуществу, к диалектам и профессиональным жаргонам, составленное дилетантом-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не проповедовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобщего водворения ее, который ратовал за полное избавление русского языка от иноязычных заимствований. Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказиональных слов), временами грешит против грамматики (например, приставка регулярно называется предлогом), но парадоксально точно передает как языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров. "Как сокровищница меткого народного слова, Словарь Даля всегда будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека, интересующегося русским языком" (В.В. Виноградов).
26. Академические толковые словари современного русского литературного языка довоенного и послевоенного периода
Первым собственно толковым словарем явился изданный в 1789-1794 гг. шеститомный "Словарь Академии Российской", содержавший 43257 слов, взятых составителями из современных им светских и духовных книг, а также из памятников древнерусской письменности. Значительным событием в истории русской лексикографии явилось создание в 1863-1866 гг. четырехтомного "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля, периодически переиздававшегося вплоть до настоящего времени. В 1895 г. вышел I том нового академического словаря, подготовленный под редакцией Я.К. Грота, содержавший 21648 слов. После смерти Грота (в 1893 г.) изданием стал руководить А.А. Шахматов (до 1920 г.), отказавшийся от принципа нормативности словаря, от стилистических помет и оценочных указаний. Под его редакцией вышел II том словаря, а дальнейшие выпуски (словарь выходил до 1929 г.) осуществлялись по его плану. В 1935-1940 гг. вышел четырехтомный "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова. В 1949 г. вышел однотомный "Словарь русского языка" С.И. Ожегова, который в дальнейшем выдержал более 20 изданий. В 1957-1961 гг. вышел четырехтомный академический "Словарь русского языка". В 1981 г. был издан "Школьный толковый словарь русского языка" М.С. Лапатухина, Е.В. Скорлуповской, Г.П. Снетовой. "Новые слова и значения" вышел в 1971 г. под редакцией Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокина. В 80-е годы Институт русского языка АН СССР выпустил серию словарей - "Новое в русской лексике. Словарные материалы" / Под ред. Н.З. Котеловой.
27. Толковый "Словарь русского языка" профессора С.И. Ожегова и его роль в повышении культуры речи
Однотомный толковый словарь С.И. Ожегова, пожалуй, самый популярный из всех словарей современного русского литературного языка. Как и другие толковые словари советской эпохи, "Словарь русского языка" С.И. Ожегова имеет нормативный характер. Отбор лексики в нем осуществлен более строго, чем в других толковых словарях. В словаре мало диалектных и устаревших слов, нет жаргонизмов. Из лексики специальной в словарь включены только наиболее часто употребляющиеся термины. Лексика устной речи в словаре представлена довольно широко, но многие грубые слова в словарь С.И. Ожегова не вошли. Принцип расположения слов в этом словаре можно назвать "полугнездовым". Объяснения значений в словаре, как правило, предельно краткие. Более пространные объяснения даются только в тех случаях, где без них не обойтись, так как сокращение толкования было бы в ущерб смыслу.
28. Орфографические, орфоэпические, фразеологические словари русского языка
Попытка собрать и систематизировать в отдельной работе фразеологию русского языка нашла свое выражение в издании ряда фразеологических сборников.1890 г. вышел сборник С.В. Максимова "Крылатые слова". Содержательнее и разнообразнее по материалу фразеологический сборник М.И. Михельсона "Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний" (1902-1904). В 1955 г. был издан сборник "Крылатые слова" Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной. В 1975 г. вышел словарь-справочник "Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка" В.М. Дерибаса.
Наиболее полным собранием русских пословиц является сборник "Пословицы русского народа" В.И. Даля. "Словарь-справочник по русской фразеологии" Р.И. Яранцева. Орфографические. Первой серьезной попыткой кодифицировать русское правописание была работа Я.К. Грота "Русское правописание". На основе "гротовской" орфографии в конце XIX-начале XX в. был разработан и опубликован ряд орфографических словарей: "Ученический карманный словарь для правописания" В. Кименталя. В советское время вышли "Мой словарик. Краткий справочник по новому правописанию. Для учащихся" В. Флерова. Основательным пособием этого типа является академический "Орфографический словарь русского языка" под редакцией С.Г. Бархударова. Орфоэпические.
За последние десятилетия вместе с работой по упорядочению правописания проведена большая работа по упорядочению произношения. Сводка важнейших правил литературного произношения приложена к "Толковому словарю русского языка" Д.Н. Ушакова. В 1955 г. был издан словарь-справочник "Русское литературное произношение и ударение" под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. В 1997 г. был издан "Словарь ударений русского языка" / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва, а также "Словарь трудностей русского произношения" / М.Л. Каленчук.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.
контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.
реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Высокие достоинства и словарный запас русского языка. Особенности функционального, экспрессивного, разговорного, научного, книжного, публицистического, официально-делового стиля русского языка.
реферат [69,2 K], добавлен 15.12.2010Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015История происхождения русского языка, который относится к крупнейшим языкам мира, так как по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского. Современный русский литературный язык, суть и этапы его реформ.
презентация [172,3 K], добавлен 03.05.2011История и основные причины образования и распада древнерусского языка, его лексические и грамматические особенности. Место и оценка значимости русского языка в ряду других языков. Возникновение письменного языка у восточных славян, его течения и стили.
курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.07.2009Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.
доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.
эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013Место русского языка в современном многонациональном мире и отношение к нему со стороны народов других стран. Актуальные проблемы культуры речи, ее нормативные, коммуникативные и этические аспекты. Определение и функции русского языка как национального.
реферат [24,5 K], добавлен 17.11.2014Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.
реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015Теории возникновения языка как средства коммуникации между людьми. Учение Энгельса о происхождении языка. Процесс образования отдельных языков, основные закономерности их развития. Образование, формирование и развитие словарного состава русского языка.
курсовая работа [46,2 K], добавлен 06.08.2013Место русского языка в лингвистических системах мира. Многообразие функций и средств современного русского языка, его лексический состав с точки зрения происхождения. Виды лексики в зависимости от сферы употребления. Современные орфоэпические нормы.
реферат [19,0 K], добавлен 20.04.2009Понятие русского языка как национального. Характеристика диалекта, литературного языка и просторечия. Проведение анкетирования и выработка алфавитного словника сленговых единиц. Описание возможности практического применения полученных данных в школе.
дипломная работа [484,5 K], добавлен 29.06.2014Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.
презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Положение русского языка в современном мире. Характер восприятия устной и письменной речи. Территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргоны. Признаки, нормы и особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.05.2015Растущая национализация русского литературного языка, отделение его от церковно-книжных диалектов славянорусского языка и сближение с живой устной речью. Основные группы слов, "уязвимые" для проникновения иностранных слов; значение реформирования языка.
творческая работа [15,5 K], добавлен 08.01.2010