Радіоекологічна термінологія сучасної французької мови: структура, семантика, функціонування
Розвиток французької наукової термінології. Лексико-семантичні особливості та класифікація французької радіоекологічної термінології. Комунікативно-прагматичні особливості французьких текстів з радіоекології і лексико-граматичні засоби їхньої реалізації.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 22.07.2014 |
Размер файла | 57,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
10. Категорія модальності французьких текстів з радіоекології відіграє вагому роль у формуванні смислу повідомлення. Аналіз синтаксичної категорії модальності галузевих текстів у комунікативно-прагматичному аспекті виявив співвідношення між експліцитними та імпліцитними змістовими компонентами висловлювання і продемонстрував, що значення даної категорії залежить перш за все від контексту і від ситуації спілкування.
11. До стилістичних засобів, що функціонують у межах проаналізованих текстів належать евфемізм та цитація. Еволюційні явища, що спостерігаються у мовленні, часто завдячують постійному пошуку експресивності, існуванню різного роду табу в суспільстві й стилістичному засобу - евфемізму. Завдяки використанню евфемізмів відбувається пом'якшення тональності текстів. Під час дослідження було виокремлено два типи цитації: нейтральний та стилістичний. Нейтральна цитація - засіб посилання на чужу думку у процесі наукового дослідження з метою підтвердження власних слів або полеміки, висловленої автором. Однак у французьких текстах з радіоекології цитація стає стилістичним засобом, який використовується для того, щоб зробити певний відрізок тексту інформативним і виразним; з метою досягнення оптимального емоційного і естетичного впливу на читача автор повідомлення використовує засіб введення до тексту чужого мовлення.
Результати дослідження свідчать, що проблеми структури, семантики, функціонування радіоекологічної лексики та структурно-семантичної і прагматичної організації французьких текстів з радіоекології становлять значний інтерес, оскільки важливість вивчення франкомовних радіоекологічних текстів пов'язана з потребою подальшого аналізу мовних способів передачі інформації, дослідження мовних засобів побудови комунікативно й прагматично спрямованих текстів. Зв'язок цього дослідження з розвитком сучасного мовознавства, прагматики, стилістики може допомогти у вирішенні більш загальних лінгвістичних проблем, зокрема - термінознавства, лексикології, лексикографії та лінгвістики тексту. Дослідження може стати певним внеском у лінгвосоціопсихологію, оскільки аналіз франкомовних текстів з радіоекології з психолінгвістичної точки зору неможливий без урахування позиції обох учасникиків комунікації, як адресанта, так і адресата.
Основні положення дисертації висвітлено у публікаціях
1. Бабюк В.А. Основні тенденції формування і функціонування французької радіоекологічної термінології // Проблеми семантики слова, речення та тексту. К.: Видавничий центр КНЛУ, 2005. Випуск 14. С. 13-17.
2. Бабюк В.А. Особливості семантичних трансформацій у загальновживаній лексиці у текстах з радіоекології // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики.К.: Видавничий центр КНЛУ, 2006. Випуск 9. С. 20-25.
3. Бабюк В.А. Специфіка аналізу лексики радіоекологічних текстів // Мовні та концептуальні картини світу. К.: Видавничий центр КНУ, 2007. Випуск 22. С. 13-18.
4. Бабюк В.А. Прагматичні особливості французьких радіоекологічних текстів // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики. К.: Видавничий центр КНЛУ, 2007. Випуск 11. С. 25-31.
5. Бабюк В. А. Абревіація засіб компресії інформації у французьких текстах з радіоекології // Теоретична і прикладна лінгвістика. К.: Видавництво УІЛМ, 2007. Випуск 4. С. 94-99.
Анотація
Бабюк В.А. Радіоекологічна термінологія сучасної французької мови: структура, семантика, функціонування. - Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.05. - романські мови. - Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ, 2008.
Дисертація присвячена аналізу структури, семантики та особливостей функціонування радіоекологічної термінології. Вперше виокремлено фахову лексику молодої і перспективної галузі - радіоекології, лексичний апарат якої ще не був предметом всебічного лінгвістичного аналізу. У роботі прослідковано формування французької радіоекологічної терміносистеми в історичному плані, виявлено специфіку сучасних дериваційних процесів, визначено продуктивні моделі і типи радіоекологічної лексики та особливості її словотворчих формантів, а також шляхи і джерела поповнення французької галузевої терміносистеми. Аналіз прагматичних аспектів функціонування французької радіоекологічної лексики, який є неможливим без урахування власне мовних (мовні контакти, постійний розвиток мови та абстрактного мислення) і позамовних (розвиток людського суспільства, його матеріальної і духовної культури, розвиток продуктивних сил, науки, техніки тощо) чинників розвитку мови, здійснений з урахуванням соціологічних, психологічних і комунікативно-прагматичних аспектів.
Ключові слова: слово, термін, французька радіоекологічна лексика, французький текст з радіоекології, семантика, прагматика.
Abstract
Babyuk V.A. Radioecological Terminology of the Modern French Language: Structure, Semantics and Functioning. - Manuscript.
Thesis for the Candidate Degree in Philology. Specialty 10.02.05 - Romanic Languages. - Kyiv Taras Shevchenko National University, Kyiv, 2008.
This thesis is devoted to the study of the structural, semantic and pragmatic features of radioecological lexis that is functioning in the French texts on radioecology. The peculiarity of the scientific approach in this thesis consists of the study of the chosen object based not on the analysis of the isolated lexical units or groups of the terms but on the analysis of their functioning in the texts (contexts), that made it possible to determine the phenomenon of the live production, reformulation and usage of new lexical units, as well as to observe the evolution of the language of the radiological science. The formation of the apparatus of radioecological lexis (from diachronic and synchronic points of view) is described, as well as its word-building and productive structural types, and the ways of enriching the analyzed vocabulary.
The complex analysis of the French radioecological lexical units shows their functioning and organization in the texts of the domain involved, as well as the types of relationships between them. The pragmatic study which cannot be provided without taking into consideration of pure linguistic and nonlinguistic factors was performed based on sociological, psychological and communicative aspects.
Key words: word, term, French radioecological lexis, French text on radioecology, semantics, pragmatics.
Аннотация
Бабюк В.А. Радиоэкологическая терминология современного французского языка: структура, семантика, функционирование. - Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.05 - романские языки. - Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. - Киев, 2008.
Диссертация посвящена лингвистическому исследованию структуры, семантики и особенностей функционирования радиоэкологической терминологии современного французского языка. В диссертации впервые исследуется лексический аппарат молодой перспективной науки - радиоэкологии. Анализ объекта произведен с точки зрения его структурно-семантических и прагматических особенностей. Характерной особенностью научного подхода к изучению французской радиоэкологической терминологии является не анализ изолированных лексических единиц или групп терминов, а их исследование в текстах (контекстах), что позволило зафиксировать ситуации лингвистического продуцирования, реформулирования, вхождения в употребление новых лексических единиц, в целом наблюдать за языком радиоэкологической науки в процессе его эволюции.
В работе дается краткая характеристика истории формирования французской радиоэкологической лексики, рассматривается специфика современных деривационных процессов в области терминологии, определяются продуктивные модели и типы указанной терминосистеме. Проведенный анализ позволил констатировать быструю реакцию французской радиоэкологической лексики на развитие этой отрасли науки.
Французская радиоэкологическая терминология - это динамичная система, семантическое ядро которой формируют одновременно термины двух отраслей - радиологии и экологии. Преобладание формант radio- и bio- в аппарате французской радиоэкологической лексики свидетельствует о ключевой роли в текстах этой отрасли концептосфер “излучение” и “жизнь”.
Процессы новообразования в лексике современного радиоэкологического дискурса характеризуются рядом особенностей в плане подбора словообразовательных моделей, основ и аффиксов. При этом неогенные процессы имеют двойную зависимость - как от общих особенностей словообразовательной системы, так и от экстралингвистических факторов, самыми важными из которых являются прагматическая и антропоцентрическая направленность исследуемого вида текстов.
Поставленная задача изучения научной лексики в тексте позволилa выделить две группы прототипических текстов: тексты-прототипы научно-публицистической статьи и тексты-прототипы выступлений (докладов) специалистов на семинаре или конференции в отрасли радиоэкологии. Прототипические радиоэкологические тексты наглядно демонстрируют архитектонику и внутреннюю организацию научного текста данной отрасли, категории которого определяются довольно просто. Семантическое пространство таких текстов является небольшим, анафорические и катафорические связи в них прослеживаются довольно легко. Специфической чертой научной лексики, которая функционирует во французских текстах по радиоэкологии, есть сложность четкого разграничения трех видов лексем: терминов, специфических именно для этой отрасли науки, терминологии других наук и слов широкого употребления. Большинство понятий и терминов, которые их обозначают, являются общими для целого ряда наук: радиологии, экологии, биологии, химии, физики, геологии, медицины, социологии, политики, экономики, этики. Выбор лексических единиц, которые полностью соответствовали бы научному и прагматическому контекстам, играет особенно важную роль в формировании радиоэкологических текстов. Прагматический анализ радиоэкологической лексики, в рамках франкоязычных текстов, который не возможен без учета языковых (языковые контакты, постоянное развитие языка и абстрактного мышления) и неязыковых (развитие человеческого общества, его материальной и духовной культуры, развитие продуктивных сил, науки и техники и т.д.) факторов, произведен с учетом социологических, психологических и коммуникативных аспектов.
Ключевые слова: слово, термин, французская радиоэкологическая лексика, французский текст по радиоэкологии, семантика, прагматика.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Проблема функціонування української мови у сфері медичної діяльності. Особливості та труднощі перекладу медичних абревіатур і термінів в англійській та українській мовах. Лексико-семантичний аналіз та класифікація помилок при перекладі текстів з анатомії.
дипломная работа [91,4 K], добавлен 19.05.2012Огляд шляхів формування сучасної французької термінології поліграфії. Поняття терміну у лінгвістиці. Первинна номінація як спосіб термінотворення. Тенденція використання лексичних засобів термінотворення. Найпоширеніші прийоми перекладу терміносистем.
курсовая работа [78,7 K], добавлен 14.11.2014Основні прийоми термінотворення. Принципи передачі іншомовних науково-технічних термінів засобами української мови. Джерела формування, лексико-семантичні особливості, класифікація і детермінізація сучасної технічної термінології в китайській лінгвістиці.
дипломная работа [158,9 K], добавлен 25.09.2014Історія та особливості творення української фінансово-економічної термінології. Морфологічний та морфолого-синтаксичний способи творення. Проблеми іншомовних запозичень. Словотворчі особливості сучасної української фінансово-економічної термінології.
курсовая работа [46,8 K], добавлен 18.05.2017Фонові знання, необхідні для перекладу текстів у галузі юриспруденції. Дослідження шляхів перекладу німецької юридичної термінології на українську мову. Основні прийоми перекладу термінів-словосполучень. Аналіз лексико-граматичних трансформацій.
курсовая работа [137,8 K], добавлен 28.12.2012Використання краєзнавчого матеріалу як унікального дидактичного та мотиваційного засобу в процесі навчання французької мови та міжкультурної комунікації на середньому етапі ЗОШ. Мотиваційна дія лінгвокраєзнавчого аспекту при навчанні французької мови.
курсовая работа [46,0 K], добавлен 25.05.2008Становлення і розвиток української суспільно-політичної термінології. Термінознавство як наука. Семантичне переосмислення як спосіб творення суспільно-політичної термінології. Творення слів засобами питомої словотвірної системи, використання запозичень.
курсовая работа [64,4 K], добавлен 03.10.2014Характеристика англомовної екологічної термінології. Зміст понять "термін" та "екологія". Характеристика текстів. Словотвірні типи та структурні особливості екологічних термінів. Спосіб транскрипції, транслітерації, калькування, парафрастичного перекладу.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 20.03.2015Територіальні відмінності мовних одиниць, поняття літературної мови та діалекту. Класифікація, розвиток та становлення німецьких діалектів, вплив інших мов на розвиток мови. Фонетичні, лексико-семантичні та граматичні особливості німецьких діалектів.
курсовая работа [536,2 K], добавлен 21.11.2010Проблема розвитку сучасної української термінології, вимоги до створення термінів. Зміни в лексичному складі, стилістиці усного і писемного мовлення. Сучасний стан україномовної термінології окремих галузей: музичної, математичної, науково-технічної.
реферат [23,1 K], добавлен 09.12.2009Формат існування і національні варіанти німецької мови. Структура та функції форм німецької мови в Австрії. Лексико-семантичні особливості німецької літературної мови Австрії: Граматичні, фонетичні, орфографічні. Особливості фразеології, словотворення.
курсовая работа [70,8 K], добавлен 30.11.2015Розповсюдження інформації в світовому співтоваристві. Стилістичні особливості науково-технічних текстів. Лексико-граматичні особливості перекладу, синтаксис, граматика і морфологія. Експресивність і образність в науково-технічному стилі англійської мови.
курсовая работа [169,7 K], добавлен 21.05.2014Поняття соматизм та його роль у пізнанні картини світу. Лексико-семантичні особливості соматизмів в англійській та українській мовах. Роль соматичних фразеологічних одиниць у художніх текстах. Аналіз лексико-семантичних характеристик соматизмів.
дипломная работа [75,7 K], добавлен 11.10.2012Національно-культурна семантика мови у структурі мовної особистості. Фразеологізм - високоінформативна одиниця мови. Концептуальний простір фразеологізмів з компонентами-соматизмами. Лексико-семантичні особливості утворення і класифікації фразеологізмів.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 23.12.2010Розгляд проблеми термінології, визначення її місця у структурі мови. Термін як особлива лексична одиниця. Сучасні тенденції розвитку економічної термінології. Вивчення розвитку термінів в галузі економіки. Модель лексикографічного опису мовної динаміки.
статья [64,7 K], добавлен 17.08.2017Огляд новітньої української термінології. Розгляд проблем спадщини, запозичень, перекладу термінів. Особливості словотворення та правопису термінів; орфографічні рекомендації. Питання запису українських власних назв латинкою, культури наукової мови.
реферат [35,0 K], добавлен 02.06.2015Основні класифікації текстів і методи перекладу. Дослідження термінології в науково технічному стилі. Стилістика-граматичні особливості англійського тексту. Особливості використання інформаційних технологій при перекладі науково-технічних текстів.
курсовая работа [103,8 K], добавлен 29.05.2014Засади художнього перекладу та аналіз моделей перекладу з точки зору їх відповідності загальній меті художнього перекладу. Основні аспекти відтворення авторського стилю в романі "Друга стать". Лексико-стилістичні особливості перекладу даного твору.
дипломная работа [95,6 K], добавлен 14.10.2014Теоретичні аспекти термінологічної лексики. Види та класифікація політичної термінології. Лінгвокультурні фактори передачі тексту в умовах міжкультурної комунікації. Практичне застосування політичної термінології Великобританії та США. Проблеми перекладу.
курсовая работа [42,7 K], добавлен 07.06.2011Дослідження складних слів і їх функціонування. Розвиток української лінгвістичної термінології та типи термінів: іменники, прикметники, складні дієслова та прислівники. Використання основоскладання для утворення складних слів в фiзичнiй термiнологii.
курсовая работа [26,6 K], добавлен 26.03.2009