Інтонаційна організація тексту радіорепортажу (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі французької мови)

Композиційна модель тексту французького радіорепортажу та її функціональна специфіка. Зв’язок логічної й семантичної структури тексту радіорепортажу з особливостями його інтонаційної оформленості. Інваріанти та варіанти інтонаційних ознак текстів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 10.08.2014
Размер файла 51,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Диссертация посвящена исследованию особенностей функционирования интонационных компонентов текста французского радиорепортажа путем установления их перцептивных и акустических признаков.

Анализируя архитектонику текстов радиорепортажей выявлена функциональная нагрузка их основных композиционных блоков. Лаконичные заголовки признаны аудиторами наиболее типичными для текстов радиорепортажей, например, “Les crиches”, “Les musйes”, “Les bistrots parisiens” и т.д. Они сжато и конкретно передают максимальную информацию по теме радиорепортажа, что объясняется намерением автора привлечь внимание слушателя, донести определенную информацию, объединяя в себе акт номинации, познания и коммуникации. Следующим уровнем экспликации информации является зачин, который представлен в тексте радиорепортажа автором-диктором. Автор указывает на проблематику и материал, которые он собирается передать. Для зачина текста радиорепортажа характерным является употребление распространенных предложений, перечислений. Основная часть текста радиорепортажа состоит из смысловых блоков, отвечающих движению мысли автора и его собеседников, строящихся по принципу последовательности, выполняя такие коммуникативные задания, как оценивание ситуации, опровержение или поддержание точки зрения автора или собеседника, аргументированное обоснование своего мнения. Отличительной особенностью текста радиорепортажа является отсутствие формально выраженной концовки, что объясняется прагматической установкой автора - дать максимальное количество информации, не прогнозируя анализ и оценку в конце текста.

На основе результатов структурного, аудиторского и электроакустического анализа выявлены и описаны особенности реализации интонационных компонентов и их взаимодействие в актуализации информационной структуры текста радиорепортажа, установлены перцептивные и акустические параметры структурных единиц, актуализирующих прагматическую динамику текста радиорепортажа, определен инвентарь интонационных компонентов, служащий для формирования ритмической организации текста радиорепортажа. На интонационном уровне высказывания автора-диктора выражаются четкостью произношения, средней громкостью, стабильным темпом, размеренным ритмом и статичностью направления движения основного тона, а высказывания участников радиорепортажа характеризуются повышенной громкостью произношения, средним темпом с тенденцией до ускоренного, нисходящим движением основного тона.

Структурно-семантическими единицами, которые выступают одновременно носителями смысловых и временных программ текста радиорепортажа, признаны ритмогруппа, синтагма и фраза. Наблюдения над экспериментальным материалом показали, что смысловая и фонетическая целостность синтагм текста радиорепортажа нарушаются паузами, которые передают говорящим поиск наиболее адекватного вербального оформления мысли. Поэтому целесообразным оказалось проанализировать как простые, так и сложные синтагмы (термин Л.М.Ждановой). Сложные синтагмы текста радиорепортажа занимают 8,6% от общего количества проанализированных синтагм (0,2% в зачине vs 0,1% в заключительном блоке vs 7,3% в основной части). Усложнение синтагм основной части текста радиорепортажа, представляющая спонтанную речь, объясняется появлением в них пауз хезитации. В основной части текста радиорепортажа встречались так называемые “неполные синтагмы”, выступающие структурными факторами сложной синтагмы, не имеющие семантико-фонетического статуса.

Их отличительным признаком является поисковая пауза, отражающая процесс оформления вербальной коммуникации. “Неполные синтагмы” в текстах радиорепортажей функционируют самостоятельно, они не входят в структуру сложных синтагм. Способом выражения наиболее информативных вокабул текста радиорепортажа является интонационный контраст, реализующийся комплексом основных и дополнительных интонационных компонентов: ЧОТ, временной длительностью, амплитудой звукового давления, ударением, темпом, паузацией.

Под паузами хезитации в диссертации преимущественно рассматривались речевые остановки, при которых говорящий осуществляет выбор слова, выполняя функцию заполнителя синтаксической схемы. Во время такого рода “остановок”, “заминок”, которые непосредственно выделялись аудиторами-фонетистами, подбирается необходимое слово, обдумывается и оформляется мысль.

Ключевые слова: радиорепортаж, композиционно-смысловые блоки, информационная структура, ритм, интонация и ее компоненты, инвариантные интонационные признаки, паузы хезитации, аудиторский и электроакустический анализ.

RESUME

Semenova О.V. Intonational Organization of Radioreportage Text: An Experimental Phonetic Study of French. - Manuscript.

Thesis for a candidate degree in philology, speciality 10.02.05 - Romance Languages. - Kyiv National Linguistic University, Kyiv, 2005.

The dissertation focuses on the research of the pecularities of intonational components functioning in the invariant intonational model creation of the French radioreportage.

Semantic, syntactic and phonetic language levels depend on direct context milieu that presents the system of linked and onevector sense elements. The interaction of these levels contribute to creating a definite phonostylistic model of French radioreportage text.

The invariant intonation pattern and its corresponding variant realizations of the main structural units (rhythm groups, syntagms and phrases) in radioreportage text based on the melodic, temporal and dynamic characteristics have been established. The new data about the participation of intonation means in revealing the radioreportage communicative focuse have been obtained. The role of pauses and their main differential features in radioreportage text delimitation has been specified.

Key words: radioreportage, semantic blocks, information structure, rhythm, intonation and its components, invariant intonation features, hesitation pauses, auditory and electroacoustic analysis.

Підписано до друку 04.02.2005 р. Формат 60х90/16.

Ум. друк. арк. 0,9. Обл.-вид. арк. 0,9.

Тираж 100. Зам. 15.

“Видавництво “Науковий світ””®

Свідоцтво ДК № 249 від 16.11.2000 р.

м. Київ, вул. Боженка, 17, оф. 504.

227-87-13, 227-87-15, 8-050-525-88-77

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Теоретичні засади дослідження компресії як лінгвістичного явища при перекладі публіцистичного тексту. Механізм стиснення тексту на синтаксичному рівні. Єдність компресії та декомпресії під час перекладу газетних текстів з англійської мови українською.

    курсовая работа [63,8 K], добавлен 21.06.2013

  • Функціональна лінгвістика, або функціоналізм - вивчення функціонування мови як засобу спілкування. Функціонально-семантичне поле: центр і периферія. Лінгвістика тексту - дослідження та правила побудови зв'язного тексту. Комунікативна лінгвістика.

    реферат [16,5 K], добавлен 14.08.2008

  • Текст як добуток мовотворчого процесу, що володіє завершеністю. Історія формування лінгвістики тексту. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. Інформаційна самодостатність як критерій тексту. Матеріальна довжина текстів. Поняття прототипових текстів.

    реферат [25,1 K], добавлен 30.01.2010

  • Основні характеристики казки та значення цього виду літературного твору. "Морфологія казки" Проппа. Надсинтаксичні рівні одиниць тексту: супрасинтаксичний, комунікативний. Закони компресії тексту. Переклад як складова частина утворення вторинних текстів.

    дипломная работа [104,3 K], добавлен 06.12.2015

  • Художній переклад як особливий вид перекладацької діяльності. Особливості перекладу художнього тексту. Характеристика лексичних трансформацій на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ". Трансформації, які переважають при перекладі тексту.

    курсовая работа [61,7 K], добавлен 26.04.2014

  • Ознаки стислого тексту, поняття слогану як його різновиду. Характерні риси експресивного мовлення в рекламному тексті, його емоційне забарвлення. Аналіз лексичних, граматичних та інтонаційних засобів створення експресивності в англомовних слоганах.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 22.06.2015

  • Головна, загальна мета створення будь-кого тексту - повідомлення інформації. Поняття іформаційної насиченості тексту та інформативності. Визначення змістовності тексту - встановлення співвідношення між висловлюванням і ситуацією, відбитою в ньому.

    реферат [28,3 K], добавлен 08.04.2011

  • Основні категорії та ознаки тексту, поняття типу тексту. Функціонально-семантичні особливості загадок, питання їх класифікації. Структурно-типологічні особливості загадки. Лінгвопоетична специфіка і особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [69,0 K], добавлен 21.03.2012

  • Опис психологічних особливостей сприйняття тексту. Тлумачення змісту малозрозумілих елементів тексту. Трактування поведінки персонажа та його мотивів, виходячи з власного досвіду та існуючих теорій. Проектування своїх уявлень, відчуттів на художні образи.

    презентация [228,6 K], добавлен 03.03.2016

  • Основні поняття лінгвістики тексту, його категорії, ознаки та проблема визначення. Функціонально-семантичні та структурно-типологічні особливості загадок, їх класифікація. Поняття типу тексту. Особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [129,6 K], добавлен 01.02.2012

  • Основні аспекти лінгвістичного тексту, його структура, категорії та складові. Ступінь уніфікації текстів службових документів, що залежить від міри вияву в них постійної та змінної інформації. Оформлення табличних форм, опрацювання повідомлення.

    статья [20,8 K], добавлен 24.11.2017

  • Визначення статусу артикля в сучасній англійській мові. Артикль, як службове слово, його роль в граматиці тексту та специфіка функціонування в публіцистичному стилі. Правила вживання означеного, неозначеного артикля з власними назвами та його відсутність.

    дипломная работа [110,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Текст, категорії тексту у процесі комунікації та їх класифікація, лінгвістичний аналіз категорій тексту, виявлення його специфічних ознак. Особливості реалізації категорії ретроспекції, семантичні типи та функції ретроспекції, засоби мовного вираження.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 14.09.2010

  • Для вивчення навчально-професійної лексики проводиться переклад тексту з російської мови на українську. Культура професійного мовлення та лексичне багатство української мови. Культура ділового професійного мовлення та укладання тексту документа.

    контрольная работа [24,8 K], добавлен 01.02.2009

  • Дослідження структури та складових англомовних письмових рекламних текстів, аналіз і правила їх написання. Загальні характеристики поняття переклад. Визначення лексико-семантичних особливостей перекладу англомовних туристичних рекламних текстів.

    курсовая работа [44,7 K], добавлен 23.07.2009

  • Ознаки релігійного дискурсу. Протестантська проповідь як тип тексту. Лінгвокультурна адаптація тексту релігійного характеру при перекладі. Особливості використання перекладацької адаптації англомовної проповіді при відтворенні українською мовою.

    дипломная работа [166,6 K], добавлен 22.06.2013

  • Мовні тенденції і явища на лексико-семантичному рівні: використання просторіччя, субстандартної лексики, суржику. Особливості семантико-стилістичного явища як засобу увиразнення авторської мови. Синтаксичні особливості побудови газетного тексту.

    дипломная работа [114,6 K], добавлен 03.11.2010

  • Переклад тексту з англійської мови на українську. Відомості про освіту в Британії. Безкоштовне навчання в державних школах, забезпечення учнів книгами й обладнанням для навчання. Громадські та незалежні школи. Питання на англійській мові до тексту.

    контрольная работа [20,2 K], добавлен 08.02.2012

  • Висвітлення й аналіз лексико-стилістичних та структурних особливостей існуючих перекладів поетичних творів Гійома Аполлінера. Розгляд та характеристика підходів різних перекладачів щодо збереження відповідності тексту перекладу первинному тексту.

    статья [26,0 K], добавлен 07.02.2018

  • Особливості офіційно-ділового стилю документів. Діловий текст та його складові частини. Виправлення тексту та технічні прийоми виправлень. Основні елементи тексту документа. Заголовки та підзаголовки як засоби рубрикації. Правила редагування документів.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 17.07.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.