Происхождение и значение терминов: праязык, праславянский язык, праиндоевропейский язык, старославянский язык, мёртвый язык

Сравнительно-историческое изучение языков. Обзор и оценка открытий и наблюдений, относящихся к реконструкции дописьменного славянского праязыка. Подходы к пониманию его сущности, история возникновения и значение. Основные причины появления мёртвых языков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 18.08.2014
Размер файла 39,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского

РЕФЕРАТ

По дисциплине: Введение в славянскую филологию

На тему: Происхождение и значение терминов: праязык, праславянский язык, праиндоевропейский язык, старославянский язык, мёртвый язык

Нижний Новгород

2013

«Что такое Праязык». Предпосылки создания теории праязыка

славянский праязык дописьменный исторический

Сравнительно-историческое изучение языков является одним из наиболее продвинутых лингвистических разделов как по глубине проникновения в механизм исторического развития языков, так и по разработанности его методических приемов, понятийного аппарата и терминологии, установлению законов, обладающих достаточной объяснительной силой. В настоящее время можно с уверенностью констатировать, что на основе метода исторического сравнения (межъязыкового и внутриязыкового) в рамках лингвистической компаративистики сформировалась фундаментальная лингвоисторическая теоретическая дисциплина - диахроническая лингвистическая компаративистика (Нерознак, 1986).

Одним из центральных вопросов теории диахронической лингвистики и общей теории реконструкции до сих пор остается проблема воссоздания дописьменного (доисторического) предшествующего языкового состояния - праязыка. При этом, пользуясь точками отсчета лингвистического времени, т.е. времени появления звучащей человеческой речи, лингвист реконструирует праязыковое состояние различной хронологической глубины. И чем дальше отстоит от нас проецируемая во времени плоскость, на которую накладывается сетка языковых данных, тем более гипотетической становится реконструируемая праязыковая модель. Общеславянский праязык (праславянский язык) предстает как верифицируемая языковыми фактами реальность, по сравнению с которой индоевропейский праязык должен уже рассматриваться как гипотетическое построение, верификация которого значительно усложняется из-за неоднородности и различной временной расположенности данных.

Два подхода к пониманию сущности праязыка

В современных лингвистических словарях в определении термина "праязык" отражаются два понимания сущности праязыка. Одно из них определяет праязык как абстрактную модель, которая носит гипотетический характер: "Праязык (язык-основа). Древнейший из ряда генетически связанных языков как объект сравнительно-исторических реконструкций: абстрактная модель, мыслимая как источник всех остальных языков, развившихся на ее основе в одну семью или группу. Праязык общерусский; праязык общеславянский; праязык славянобалтийский; праязык индоевропейский". Как следует из приведенной дефиниции, индоевропейский праязык определяется как гипотетический общий язык индоевропейцев, восстанавливаемый сравнительно-историческим методом. Такое определение ориентировано на точку зрения исследователей исторического состояния языков, полагающих, что праязык можно реконструировать лишь как некую модель, сумму доступных на данном этапе языковых реконструкций, но не как реальное языковое состояние.

Другой подход заключается в том, что праязык - это существовавшее в прошлой реальности языковое состояние: "Праязык, язык-основа, язык-предок...

В классификации языков по семьям так называют язык, из которого нормальным путем возник тот или иной рассматриваемый язык: латинский является языком-предком для французского ... причем язык-потомок представляет собой не новый язык, а новое состояние эволюционировавшего языка" (Марузо, 1960, 223). Такое понимание праязыка предполагает реальное его существование в прошлом.

Указанное различие подходов восходит ко времени формирования теории праязыковых состояний. Становление и развитие сравнительно-исторического языкознания и его методики связано с трудами Ф. Боппа, Я. Гримма, Р. Раска и др. Им принадлежит заслуга научного доказательства родства индоевропейских языков и установления закономерностей сходства и различий между ними.

Первое теоретическое обоснование модели праязыкового индоевропейского состояния было предпринято в середине XIX в. А. Шлейхером в ряде его работ. Исходя из теории эволюционного развития живых организмов Ч. Дарвина, он выдвинул теорию развития индоевропейских языков в виде родословного дерева. Согласно этой теории общий ствол изображал "первичный организм" праязыка, который в процессе развития разделился на ветви. Большие ветви делились на более мелкие ответвления. "Языки, возникшие первыми из праязыка, мы называем языками-основами; почти каждый из них дифференцируется в языки, а языки могут далее распадаться на диалекты и диалекты - на поддиалекты.

Все языки, происходящие из одного праязыка, образуют языковой род, или языковое дерево, которое затем делится на языковые семьи, или языковые ветви". Учитывая все многообразие языков мира, Шлейхер утверждал, что "невозможно установить общий праязык для всех языков, скорее всего существовало множество праязыков". Представленный в теории родословного дерева индоевропейский праязык, по словам Шлеихера, "живой, как все естественные организмы", имел вид целостного, гомогенного языкового состояния, не расчлененного на диалекты. В то же время языковая реальность противоречила столь идеальному прообразу древнейшего языкового состояния. Формы существования живого языка изобиловали различными его вариантами, представленными диалектами, поддиалектами, говорами, наддиалектными койне, социальными диалектами и т.д. Выдвинутая Шлейхером теория родословного дерева как реального реконструируемого праязыка получила в истории лингвистики название "парадигма Шлейхера".

Ещё одно понятие термина «Праязык»

ПРАЯЗЫК -- одно из важных понятий лингвистики и философии языка. В лингвистике этим термином обозначают язык, из диалектов которого произошла группа родственных языков. Существующие в настоящее время языковые семьи возводятся к праязыкам этих семей, происхождение которых, в свою очередь, объясняется историческим расхождением диалектов П. макросемьи. Таким образом, выстраивается, с одной стороны, существующая в синхронии классификация языков мира (группа, семья, макросемья), а с другой стороны -- развертываемая в диахронии иерархия языков и праязыков. Согласно некоторым гипотезам, праязыки макросемей восходят к единому человеческому Праязыку. Время существования такого языка определяется в интервале от 100 до 30 тысяч лет назад.

Сравнительно-историческая методология

Сама идея Праязыка связана с необходимостью объяснения эмпирически зафиксированных сходств и различий языков. Принцип объяснения состоит в сведении эмпирического многообразия к общему основанию. Метод сведения, используемый и в современной лингвистике, начал формироваться еще в конце 18 в. и является частным случаем применения общей методологической установки, широко использовавшейся (и используемой доныне) как в гуманитарных науках, так и в естествознании. Суть этой методологии заключается в попытке описания непрерывного диахронического изменения форм, происходящего естественным путем. Стимулом изменения могут служить как внешние факторы, так и внутренние характеристики изменяющегося объекта. Вариативность путей изменения приводит к постоянному росту разнообразия форм, поскольку от одной исходной формы может произойти множество новых, различающихся некоторыми признаками. В лингвистике такая методология называется сравнительно-исторической. Ее с успехом можно было бы назвать и эволюционной. Интересно, что развитие эволюционизма в биологии происходит примерно в то же время, что и становление сравнительно-исторического метода в исследовании языков. Применение методологии такого рода с необходимостью приводит к выдвижению гипотезы об «общем предке» для группы различных объектов, обладающих сходными формами. Если речь идет о близких по определенным признакам языках, то таким общим предком и выступает Праязык.

В ряде случаев гипотеза о Праязыке оказывается эмпирически установленным фактом. Это происходит в том случае, когда существуют письменные источники, позволяющие зафиксировать, во-первых, сам указанный язык, а во-вторых, пути его трансформации в ныне существующие языки одной группы или семьи. Именно так обстоит дело с латинским языком, как язык-основа романской языковой группы. В других случаях Праязык реконструируется на основании сравнительного анализа современных языков. Разработан ряд формальных методов, позволяющих реконструировать единицы Праязыка, исходя из системы соответствий между единицами отдельных языков, происходящих из него. В таком случае Праязык выступает как абстрактный объект лингвистического исследования.

«Праязык как язык, выражающий истину»

В рамках некоторых философских концепций идея Праязыка имеет метафизический (а иногда и мифологический) аспект. Под Праязыком понимается исходный язык человечества, обладающий способностью выражать подлинное знание. В античной философии (в частности, у стоиков) рассматривалась идея истинного языка, слова которого суть истинные имена вещей, передающие их сущность. Такого рода идеи предполагают также, что язык, находящийся в обыденном использовании, есть результат искажения исходного языка. Поэтому задача познания истины требует восстановления истинного языка, освобождения его от позднейших напластований, затемняющих подлинное знание. В философии языка 20 в. также существуют концепции истинного языка, способного выражать истину. В конечном счете, такой язык всегда рассматривается как идеальный язык, предложения которого однозначно интерпретируемы и имеют очевидный смысл. Проект такого языка представлен, например, Витгенштейном в «Логико-философском трактате». Реализация этого проекта была предпринята в рамках логического позитивизма. Несмотря на то, что идеи философов этого направления вроде бы имеют мало общего с мифологией истинного языка или с метафизикой стоиков, их отношение к языку также несет черты мифа о подлинных именах, искаженных неправильным использованием.

Существуют, однако, и совершенно иные концепции, возрождающие идею истинного языка. Наиболее яркая из них выражена в тезисе Хайдеггера о языке как «доме бытия». Согласно этому тезису, язык, в своем неискаженном звучании, позволяет сказаться бытию. Через него выговаривается истина о вещах, скрытая под напластованиями сущего и являющаяся в слове как «непотаенность бытия». В отличие от позитивистов, настаивающих на однозначности и логической строгости, Хайдеггер видит основной признак подлинной речи о бытии в ее многозначности. Точность в выражении истины возможна только благодаря нестрогости речи. Если позитивизм рассматривает в качестве истинного языка язык науки (впрочем, идеальной, а не реальной), то Хайдеггер считает таковым язык поэзии. Общей чертой, однако, является убеждение в испорченности «обычного» употребления языка и необходимости каких-то специальных усилий для поиска языка истинного. (Г.Б. Гутнер)

«Общеславянский язык» и «праславянский язык» (синонимы или самостоятельные термины?)

Термин “общеславянский язык” и его эквиваленты в других языках ( англ. Common Slavic и др.), используемые в диахроническом плане, то есть по отношению к одному из этапов славянской языковой эволюции, -- один из двух конкурирующих терминов, которые предназначаются для обозначения обычно постулируемого праязыка (языка-предка), лежащего в основе процесса развития всех славянских языков. Если бы этот термин употреблялся панхронически (или анахронически), то есть по отношению ко всем этапам славянской языковой эволюции, то он имел бы, очевидно, различное содержание. Он мог бы относится к некоторым или ко всем чертам, общим для всех славянских языков в то или иное время. Такое значение термина было бы, главным образом, типологическим по своей природе, при этом во многих случаях оставались бы без внимания исторические причины того структурного сходства, которое проистекает из генетического родства славянских языков между собой. Подобный же смысл вкладывался бы в термин “общеславянский язык”, если бы последний использовался бы синхронно, т. е. относительно определенного отрезка времени в славянской языковой эволюции, например в период соответствующий приблизительно 1000 г. до н.э., либо началу ХIII века, либо современному периоду. Однако если подразумеваются такие значения этого термина, то, во избежание возможной путаницы, кажется более целесообразным ввести другой термин, как, например, “праславянский язык” (несмотря на то, что этот термин мог бы вызвать определенные историко-идеологические ассоциации) либо “обобщенный славянский язык”, -- термин, предпочтительный при моделирующе-типологическом подходе; с термином “общеславянский язык” конкурирует термин “праславянский язык”. В какой-то мере предпочтение того или иного термина -- дело каждого лингвиста или научной традиции. Так, например, французский термин slave commun имеет более широкое распространение, чем proto-slave, по крайней мере частично благодаря воздействию классического труда Мейе. Русский термин “праславянский”, видимо, все еще более употребителен, чем “общеславянский”, хотя последний предпочитался некоторыми учеными, в том числе Фортунатовым, и в особенности стал употребителен после появления перевода книги Мейе.

Следовательно, если термины “общеславянский” и “праславянский” в действительности могут рассматриваться как синонимы, то само наличие этих двух терминов (и их эквивалентов в других языках) может навести на мысль о несколько различном их применении. Например, для того чтобы разграничивать две основные фазы развития славянского праязыка, а именно: начальный этап его развития -- сразу же после его выделения из некоторой более крупной языковой единицы, такой как балто-славянский язык или часть позднего индоевропейского языка, -- и конечный этап его более или менее однородного существования, непосредственно предшествовавший последующему распадению на несколько славянских языковых групп. Недавно было предложено сохранить термин “праславянский” за более ранней фазой общеславянского праязыка, и “общеславянский” -- за его более поздней фазой. Однако абсолютно четкое разделение славянского праязыка на более ранний и более поздний периоды остается непостижимым ввиду относительной и часто противоречивой хронологии многих звуковых изменений, на которой может основываться попытка подобного разделения.

Эти терминологические соображения, если они не встречают возражений, упираются в проблему соотношения между теми языковыми реалиями, которые кроются под понятиями “ранний праславянский” и “(общий) балто-славянский”, с одной стороны, и “поздний общеславянский” и дифференцированный “ранний славянский”-- с другой, или точнее, проблему соотношения каждого отдельного диалекта позднего общеславянского и отдельного дописьменного славянского языка или языковой подгруппы.... методологически трудно провести четкую границу между тем, что может рассматриваться как поздний (обще-) балто-славянский, и тем, что рассматривается как ранний праславянский язык. Последний -- в той степени, в какой его основные фонологическая и морфологическая структуры реконструированы на внутренних основаниях, -- по существу, выводим из гипотетической прибалтийской лингвистической модели. Обратное возведение общей (скорее, обобщенной) балтийской языковой структуры к ее раннему праславянскому соответствию кажется фактически невозможным. Необходимо также отметить, что временна'я граница позднего общеславянского языка колеблется, ее трудно определить с помощью неопровержимых критериев, так как многие из изменений согласуются с общими тенденциями, уже господствовавшими в предшествующие века славянского языкового развития. Развитию конкретных славянских языков и подгрупп, несомненно, предшествовала дивергентная эволюция позднего общеславянского языка в дописьменный период, что, следовательно, подтверждает теоретическое предположение о существовании конкретных славянских языков до того, как они были зафиксированы письменностью. Таким образом, можно установить лишь время позднеобщеславянского языка, различное для отдельных частей славянского языкового ареала, -- время “падения слабых еров” и сопутствующей этому процессу или непосредственно следующей за ним “вокализации (прояснения) сильных еров”. Разумеется, нет никаких внутриязыковых причин, которые могли бы вызвать совпадение во времени конца общеславянского периода и чисто случайного события -- возникновения славянской письменности во второй половине IХ века в результате миссии Константина и Мефодия в 863 г. Однако если исключить из рассмотрения всю общеславянскую языковую эволюцию, характеризовавшуюся некоторой пространственной вариативностью, конец более или менее однородного развития славянского как целого мог бы датироваться приблизительно 500 г. н.э.

Однако, поскольку цель настоящего труда -- обзор и оценка недавних и текущих открытий и наблюдений, относящихся к реконструкции дописьменного славянского праязыка, а также формулирование некоторых еще не решенных или малопонятных проблем этого постулируемого языка, термин “общеславянский язык”, используется как общий условный термин для обозначения всего протяжения славянской (но не дославянской) языковой эволюции вплоть до ее фиксации в памятниках письменности.

Праславянский язык

Славянские языки восходят к одному источнику. Этот общеславянский язык-предок условно называют праславянским; условно потому, что неизвестно, как называл себя в глубокой древности народ, говоривший на этом языке.

Праславямнский язымк -- праязык, от которого произошли славянские языки. Никаких письменных памятников праславянского языка не существует, поэтому язык был восстановлен на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и других индоевропейских языков.

Праславянский язык не являлся чем-то статичным, он изменялся во времени и его формы можно реконструировать по-разному, в зависимости от выбранного хронологического среза.

Праславянский язык являлся потомком праиндоевропейского. Существует гипотеза, согласно которой прабалты и праславяне пережили период общности, и реконструируется прабалтославянский язык, который уже распался на праславянский и прабалтийский.

О названии

Термин «праславямнский» был образован при помощи приставки пра- от слова «славямнский». Касательно этимологии самоназвания славян (ед. ч. *slovмninъ, мн. ч. *slovмne) в науке ведутся дискуссии. Существует несколько основных гипотез:

от существительного *slovo «слово» или глагола *sluti (1-е лицо ед. ч. *slovo) «говорить понятно»;

от гипотетического гидронима *Slovo, *Slova или *Slovje[8], который возводят к пра-и.е. *?le?- / *?lo?- «быть чистым, прозрачным» (К. Мошинский считал, что это Днепр, славянский фольклорный эпитет которого в период Киевской Руси и известный из «Слова о полку Игореве» -- др.-рус. Словумтичъ, в значении «славный, известный, знаменитый, первонач. возможно полноводный»); в последнее время: от гидронимов Славута, Славка и других на Слав-.

от пра-и.е. *(s)-lau?-os «народ» (с индоевропейским «подвижным s»).

Также некоторыми учёными для обозначения праславянского языка применялся термин «общеславянский язык» или «славянский язык-основа».

Праславянский язык являлся потомком праиндоевропейского. Между балтийскими и славянскими языками наблюдается много сходств.

Это заставило многих учёных (А. Шлейхер, К. Бругманн, Е. Курилович, А. Вайан) считать, что прабалты и праславяне пережили период общности, и реконструировать прабалтославянский язык, который уже распался на праславянский и прабалтийский. В то же время, ряд других учёных (И. А. Бодуэн де Куртенэ, А. Мейе, Х. С. Станг) считает, что эти схождения вызваны параллельным развитием и взаимовлиянием из-за проживания на соседних территориях.

Существует несколько основных локализаций прародины славян:

восточноевропейская (Я. М. Розвадовский, А. А. Шахматов)

центральная (Л. Нидерле, Ю. Т. Ростафинский, М. Ю. Ф. Фасме)

западная «автохтонная» (Ю. Костшевский, Л. Козловский, Я. Чекановский, М. Рудницкий)

азиатская (ранние работы К. Мошинского)

Позднее К. Мошинский помещал ареал праславянского языка в период около 500 года до н. э. в западно-центральное Поднепровье. Оттуда, по мнению учёного, славяне расселились на север и запад.

Ф. Славский и Л. Мошинский датируют период балто-славянской общности ок. 2000--1500 гг. до н. э. После 1500 года до н. э. начинается история собственно праславянского языка. Ф. Славский связывает начало диалектной дифференциации праславянского языка с началом больших миграций славян в V веке. Л. Мошинский датирует временем славянской экспансии на Балканский полуостров и формирования западной, южной и восточной групп славянских языков конец существования праславянского языка.

Представление о развитии праславянского языка. Хотя праславянский язык существовал очень давно и от него не осталось никаких письменных текстов, тем не менее мы имеем о нем достаточно полное представление. Мы знаем, как развивался его звуковой строй, знаем его морфологию и основной фонд словарного состава, который унаследован от праславянского всеми славянскими языками. Наши знания основываются на результатах сравнительно-исторического изучения славянских языков: оно позволяет восстанавливать первоначальный облик (праформу) каждого исследуемого языкового факта. Реальность восстановленной (исходной) праславянской формы может быть проверена и уточнена показаниями других индоевропейских языков. Особенно часто соответствия славянским словам и формам встречаются в балтийских языках, например в литовском. Это можно проиллюстрировать корнями, в состав которых входят сочетания звуков, по-разному изменявшиеся в разных славянских языках после распада праславянского, но сохранившиеся без изменения в литовском языке.

Многие слова являются общими для всех славянских языков, следовательно, они были известны уже праславянскому языку. Общая для них праформа претерпела в разных славянских языках неодинаковые изменения; а оформление этих слов в литовском (и в других индоевропейских языках) подсказывает, что первоначально гласный находился во всех корнях перед I или г. В праславянском языке корни этих слов предположительно должны были звучать: *bolt-o из более раннего *ba°lt-'a°n, *golv-a, *kolt-iti, *vort-a, *gord-b, *korva. Установленные отношения позволяют сформулировать историко-фонетический закон, в соответствии с которым можно и во всех других подобных случаях реконструировать (предположительно восстановить) исходную праформу: русское норов, болгарское нрав и т. д. дают основание для ре­конструкции праславянского *погу-ъ (сравните литовское narv-ytis -- «упрямиться»), горох, грах и т. д. -- праславянское *gorx-b (сравните литовское garb'а-- вид травы) и т. п. Именно таким путем восстанавливается облик распавшегося праславянского языка.

О праславянском как своеобразном индоевропейском языке можно говорить постольку, поскольку он характеризуется комплексом особенностей, присущих только ему и сочетающихся с серией особенностей, в той или иной степени известных другим языкам Европы и Южной Азии.

На каком-то этапе своей жизни группа европейских племен, говоривших на диалектах, близких древним балтийским, иранским, балканским, германским, объединилась в достаточно прочный союз, внутри которого в течение длительного времени происходило сближение (нивелировка, выравнивание) диалек­тов, необходимое для выработки взаимопонимания между членами племенного союза. Можно предполагать, что в I тысячелетии до н. э. уже существовал индоевропейский язык, характеризовавшийся особенностями, впоследствии известными только славянским языкам, что и позволяет нам, современным исследователям, называть его праславянским.

Своеобразие праславянского языка в значительной степени объясняется тем, что его исторические изменения обусловливались присущими только ему тенденциями развития. Самой общей из них была тенденция к слоговому членению речи. На позднем этапе развития праславянского языка оформляется однотипное строение слогов, ведшее к перестройке прежних слогов таким образом, чтобы все они заканчи­вались гласными.

Праславянский язык существовал до середины I тысячелетия н. э., когда говорившие на нем племена, расселившись на обширных территориях Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, начинают утрачивать связи друг с другом. Язык каждой из обособившихся групп племен продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые звуковые, грамматические и лексические особенности. Это обычный путь образования «родственных» языков из единого языка-источника (праязыка), подмеченный еще Ф. Энгельсом, который писал: «Племена, расчленяясь, превращаются в народы, в целые группы племен... изменяются языки, становясь не только взаимно непонятными, но и утрачивая почти всякий след первоначального единства».

«Праиндоевропейский язык»

Праиндоевропемйский язымк -- гипотетический предок языков индоевропейской семьи, включая славянские, германские, романские и другие. Некоторые лингвисты относят праиндоевропейский язык к ностратической макросемье языков.

Ностратические языки (от лат. nostrвs, род. п. nostrвtis «наш», «нашего круга», «здешний») -гипотетическая макросемья языков, объединяющая несколько языковых семей и языков Европы, Азии и Африки,которое восходят к единому ностратическому праязыку.

Распад и диалектное членение праиндоевропейского языка.В связи с расселением индоевропейских племён к определённому моменту времени единый праиндоевропейский язык перестал существовать, переродившись в праязыки отдельных групп. Первым отделился праанатолийский язык. Согласно курганной теории его носители ушли с территории прародины на запад, на Балканы (Культура Чернаводэ и Усатовская культура). Учитывая древность этого отделения, Э. Стёртевант предложил ввести новый термин «индо-хеттский язык» для периода в истории праязыка до ухода праанатолийцев, а слово «праиндоевропейский» использовать для периода после ухода. Вероятно, следующими после праанатолийцев отделились пратохары, которые ушли на восток. Остальные индоевропейские племена ещё какое-то время находились в контакте друг с другом.

Периодизация и хронология. Общепринятой периодизации на данный момент не существует.

Периодизация В. Мейда

раннеиндоевропейский период (6000--4500 до н. э.), который заканчивается отделением анатолийской ветви;

среднеиндоевропейский период (4500--3500 до н. э.);

позднеиндоевропейский период (3500--2500 до н. э.).

С континуума праиндоевропейского языка в разное время произошло ответвление отдельных групп диалектов. Степень языковой изолированности можно определить по особенностям лексики, морфологии и специфическим законам фонетических изменений. Реконструкция праиндоевропейского языка опирается на древнейшие языковые памятники разных групп индоевропейской языковой семьи.

Строй языка. Почти все современные и известные древние индоевропейские языки являются языками номинативного строя. Однако многие специалисты выдвигают гипотезу, что праиндоевропейский язык на ранних этапах своего развития являлся языком активного строя; впоследствии имена активного класса перешли в мужской и женский род, а инактивного -- в средний. Об этом, в частности, свидетельствует полное совпадение форм именительного и винительного падежей среднего рода. В наибольшей степени пережитки активного строя сохранились в анатолийских языках, в прочих индоевропейских языках разделение на актив и пассив не является жёстким.

Конструкции, напоминающие активный строй, в современном английском языке (he sells a book -- он продаёт книгу, но a book sells at $20 -- книга продаётся по 20 долларов), являются вторичными и не унаследованы напрямую из праиндоевропейского.

Общность языков-преемников. Поскольку прямых свидетельств праиндоевропейского языка не сохранилось, языковеды с помощью сравнительного метода занимались анализм лексики и фонологии языков-преемников. Большое количество слов современных индоевропейских языков происходит от праиндоевропейского корней, однако эти слова получили регулярных фонетических изменений. Еще больше сходства открывается в ранних формах современных индоевропейских языков. Так же много сходств было обнаружено на уровне грамматики. После того, как первые исследователи этой отрасли, такие как Франц Бопп и Якоб Гримм, провели систематизацию общих черт индоевропейских языков, Август Шлайхера попытался в 1861 году провести реконструкцию гипотетических общих корней. Благодаря новым открытиям и методам до сих продолжается работа по уточнению и углублению реконструкции праиндоевропейского языка.

Степени родства. Праиндоевропейский язык обладал сложной и развитой системой наименований степеней родства. В частности, в нём были слова: дед, отец (*бtta), папа, мать (*mйh?tзr), родитель, сын (*suHnъs), брат (*bhrйh?tзr), внук, племянник, дочь (*dhugh?t?r), сестра (*swйsфr), невестка, свёкор (*swe?uros), свекровь, строй или стрый (дядя по отцу), уй или вуй (*h?ewh?yos, дядя по матери), деверь, шурин, сноха, зять, золовка, ятровь.

История изучения. Ознакомление европейцев с санскритом и систематическое сопоставление его с древнегреческим, латинским и германскими языками позволили заложить основы сравнительного изучения индоевропейских языков. Важность санскрита для создания индоевропеистики заключалась в двух вещах: его архаичности и изученности в трудах древнеиндийских грамматиков.

На заре индоевропеистики, опираясь, в основном, на данные санскрита, учёные реконструировали четырёхрядную систему смычных согласных для праиндоевропейского языка. Этой схемы придерживались многие учёные. Позже, когда стало очевидным, что санскрит не является эквивалентом праязыка, появились подозрения, что эта реконструкция недостоверна. Действительно, имелось довольно немного примеров, позволявших реконструировать серию глухих придыхательных. Часть из них была ономатопоэтического происхождения. Остальные случаи, после того, как Ф. де Соссюр выдвинул ларингальную теорию, блестяще подтверждённую после открытия хеттского языка, были объяснены как рефлексы сочетаний глухой смычный+ларингал.Тогда система смычных была реинтерпретирована. Но и эта реконструкция имела недостатки. Первый недостаток заключался в том, что реконструкция серии звонких придыхательных при отсутствии серии глухих придыхательных типологически недостоверна. Второй недостаток был в том, что на праиндоевропейское b имелось лишь три довольно недостоверных примера. Этого факта данная реконструкция объяснить не могла.

Новым этапом стало выдвижение в 1972-м году Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Ивановым глоттальной теории (и независимо от них П. Хоппером в 1973-м). Эта схема исходила из недостатков предыдущей. Данная теория позволила иначе интерпретировать законы Грассмана и Бартоломе, а также по-новому осмыслила закон Гримма. Однако и эта схема показалась многим учёным неидеальной. В частности, она предполагает для позднего праиндоевропейского периода переход глоттализованных согласных в звонкие, при том, что глоттализованные -- довольно глухие звуки.

Последняя реинтерпретация была сделана В. В. Шеворошкиным, который предположил, что в праиндоевропейском были не глоттализованные, а «сильные» смычные, которые есть в некоторых кавказских языках. Этот тип смычных действительно может озвончаться.

Старославянский язык

СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК, иначе -- древне-церковнославянский язык -- наиболее древний из письменных славянских языков , распространившийся среди южных, восточных и отчасти западных славян в IX--X вв. н. э. в качестве языка христианской церкви и литературы. По своему происхождению представляет собой письменную обработку одного из говоров болгарского языка второй половины IX в., именно -- говора гор. Солуня в западной Македонии (ныне -- Салоники). Однако первоначальное распространение славянский язык получил в западнославянской среде, в Велико-Моравском княжестве (в пределах нынешней Чехословакии).

История возникновения.

Старославянский язык возник как язык перевода христианских богослужебных книг с греческого для нужд христианской миссионерской деятельности в Моравии. В 863 велико-моравский князь Ростислав, стремясь к независимости по отношению к немецкому духовенству, представлявшему в Моравии римскую церковь, отправил к византийскому императору Михаилу III посольство с просьбой прислать ему лиц, к-рые могли бы проповедывать моравам христианство на понятном для них языке. Эта проповедническая миссия была возложена на братьев Константина (в монашестве Кирилла) и Мефодия, сыновей видного византийского вельможи, уроженцев Солуня, знавших язык местных болгарских поселенцев. Перед отправлением в Моравию Константин составил славянскую азбуку, по мнению большинства ученых так называемую глаголицу , и успел также приступить к переводческой работе, которая продолжалась уже в Моравии. Свою миссионерскую деятельность Константин и Мефодий распространили также на славянское княжество Коцела на Блатенском озере, в Паннонии (ныне в пределах Венгрии), где жили словене -- один из южнославянских народов. После смерти Константина и Мефодия их ученики перенесли свою деятельность в Болгарию, которая в конце IX и начале X в. переживала эпоху большого лит-ого подъема. С деятельностью учеников Константина и Мефодия в Болгарии, повидимому, связано появление второй славянской азбуки, вероятно, так называемой кириллицы, а также некоторых отличий в языке сравнительно со Старославянским языком старшей поры. От болгар он перешел к сербам, а затем и в Киевскую Русь. С течением времени Старославянский язык,служивший церковно-литературным языком для различных славянских народов, в среде каждого из этих народов в известной мере ассимилировался соответствующим живым славянским языком, так что по отношению к XI--XII вв. приходится уже говорить о местных разновидностях или так наз. изводах С. яз. Из них важнейшими являются русский, болгарский и сербский изводы.

Термин «старославянский» является наиболее принятым в современной русскоязычной науке; аналогично образованы термины фр. le vieux slave, лат. palaeoslavica. В разных лингвистических традициях старославянский язык называется: древнецерковнославянский (в русской традиции XIX -- начала XX веков), древнеславянский, древне- или староболгарский (в болгарской традиции, иногда в немецкой: Altbulgarisch). До середины XIX века в русской традиции назывался (вместе с церковнославянским) просто «словенским», «славенским» или «славянщиной». Термин славянизм можно применить и к заимствованиям из старо- или церковнославянского языка.

Исторические памятники.

Сохранилось много памятников старославянского языка,как древнейших (X--XI вв.) на глаголице и кириллице.Также Многочисленны памятники XI века, отражающие влияние на старославянский язык местных диалектов. Среди них памятники русской редакции (кириллица), памятники чешской редакции, более позднего происхождения (XII--XIII веков) - памятники сербской и среднеболгарской редакции.

Число известных памятников собственно старославянского невелико. Все они не датированы, но по различным внутренним соображениям должны быть относимы ко времени не позже XI в. и не ранее конца X в. Из них важнейшие:

а) писанные глаголицей -- Зографское Евангелие (Публичная Библиотека им. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде), Мариинское Евагелие, так называемый Сборник Клоца, Синайский Требник, Синайская Псалтырь, Киевский Миссал;

б) писанные кириллицей -- так наз. Саввина книга (Моск. Исторический Музей), Супрасльская рукопись, Хиландарские листки и др. Древнейшим памятником русского извода С. яз. является так наз. Остромирово Ев. (1056--1057, хранится в Публичной Библиотеке в Ленинграде), древнейшие памятники болгарского извода -- Добромирово Ев. и Болонская Псалтырь XII в., сербского извода -- Мирославово Ев. XII.

Являясь древнейшим письменным выражением славянской речи, Старославянский язык сохраняет в своем строе многие особенности, утраченные современными славянскими языками (напр. так наз. «глухие» гласные ъ и ь, носовые гласные, сохраняющиеся сейчас лишь в польском яз. и в некоторых македонских говорах, сложная система прошедших времен в глаголе и др.). Но в то же время в сравнении с другими индоевропейскими языками Старославянский язык обнаруживает много новообразований (особенно в фонетике), вообще характеризующих славянские языки.

Значение старославянского языка для науки о языке обусловлено не только его древностью, но также той большой ролью, которая ему принадлежит в судьбе более молодых славянских литературных языков, в частности -- русского. На почве русского извода С. языка с течением времени сложился церковнославянский язык, бывший основным языком письменности на Руси до конца XVII века (см. «Русский язык»). Русская разновидность церковнославянского языка оставила глубокие следы и в русском национально-литературном языке, заметные до сих пор, так называемые славянизмы.

Старославянский язык - не разговорный язык славян 9 века, но язык, специально созданный для переводов христианской литературы и создания собственных славянских религиозных произведений. Из этого следует, что старославянский язык просто не мог совпадать с живым языком того же времени. Однако он был понятен говорящим на славянских языках и в своей фонетике, и в морфологии, и в синтаксисе, а не употребляемая в разговорном языке лексика оказывалась связанной с новой религией, заучивалась, входила в употребление вместе с новой верой. Старославянский язык создан на основе диалектов южной группы славянских языков, к которой из современных славянских языков принадлежат, к примеру, болгарский, сербский, македонский языки. В то же время он начал распространяться и на территории, которую теперь занимают чешский, словацкий, польский языки, принадлежащие к западной группе, а к концу 10 века он попадает и на восточнославянскую территорию, населенную предками нынешних русских, белорусов, украинцев. Язык, на котором говорят в то время наши предки, принято называть древнерусским, таким образом после крещения Руси на её территории функционирует живой разговорный язык восточных славян - древнерусский - и литературный письменный язык - старославянский, который принимает в себя некоторые черты живого и в таком виде существует вплоть до 17 века в качестве основного письменного литературного языка. Ученые называют этот язык "церковнославянским", оставляя термин "старославянский" для языка 9 века, того самого, который создал Константин и его ученики. На древнерусском языке письменность осуществляется, но это деловая и бытовая переписка, тогда как художественные произведения, летописи, жития святых, поучения пишутся с ориентацией на книжный церковнославянский язык.

Естественно, русский и церковнославянский языки взаимодействуют на всем протяжении своей многовековой истории. Слова и обороты церковнославянского языка проникают в деловую письменность, а потом и в живой язык, остаются там и не воспринимаются как что-то чужое. В этом прямая разница заимствований из церковнославянского языка ("старославянизмов") и всех других заимствований. Заимствования из других языков на первом этапе воспринимаются как чужие, инородные и лишь потом, пройдя уровни фонетического, графического, грамматического освоения, становятся элементом русского языка. Старославянизмы же на всех этапах вхождения в русский язык не несут в себе иноязычных черт. Это связано, как уже было сказано выше, с малым различием в 9 веке славянских языков, поэтому слова, по происхождению старославянские, и слова, русские по происхождению, отличаются весьма незначительно.

Старославянский язык, язык древнейших дошедших до нас славянских памятников 10--11 вв., продолжавших традицию переведённых с греческого языка Кириллом и Мефодием в 9 в. богослужебных и канонических книг. В основу его, древнейшего славянского литературного языка, лег славянский южно-македонский (солунский) диалект. С самого возникновения Старославянский язык носил характер славянского международного языка, употреблявшегося в среде западных славян (чешские, моравские,словацкие и отчасти польские земли), затем славян южных и несколько позже (с 10 в.) славян восточных. Памятники С. я. писаны двумя азбуками: глаголицей и кириллицей. Большинство учёных предполагает, что глаголица древнее кириллицы и что именно она была изобретена одним из создателей слав. письменности Константином-Кириллом. Своеобразие глаголического письма, не позволяющее уверенно связать его ни с одним из известных в то время алфавитов, подтверждает это предположение. Кириллица довольно часто воспроизводит манеру греческого уставного письма 9 в. Дошедшие до нас старославянские памятники отражают локальные типы древнейшего славянского литературного языка 10--11 вв. Общее число старославянских книжных памятников невелико -- 16 (включая мелкие). Ценным дополнением к пергаменному корпусу памятников являются надписи на камне (древнейшая -- Добруджская надпись, 943).

Продолжением Старославянского языка как языка литературного был церковно-славянский язык, который на раннем этапе развития (11--14 вв.) имел ряд изводов: русский среднеболгаромакедонский, сербский, хорватский глаголический.

Мертвый язык

Существует несколько определений этого понятия ,но все они связаны близким по значению смыслом и идеей.

1. Язык, переставший быть основным средством общения определенного этнического сообщества, потерявший носителей, передававших данный язык из поколения в поколение естественным путем.

2.Мёртвый язымк -- язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении.

3.Мёртвый язык -- язык, не имеющий живых носителей, для которых он является родным. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется другим языком, как, например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками.

Можно выделить основные причины появления мёртвых языков:

1) исчезновение народа, говорившего на этом языке (тасманийские языки);

2) переход народа на новый язык (шумерский, аккадский, хеттский, хурритский, готский, прусский).

Классический Мёртвый язык может продолжать использоваться в каких-то ограниченных сферах употребления, (напр., латинский, классический монгольский), однако он не имеет носителей и это всегда выученный язык. Некоторые лингвисты (В.К. Журавлев) ставят под сомнение применение понятия «мертвый язык» по отношению к языку, получившему в свое время письменную форму существования. Они считают, что этот язык не умирает, а продолжает жить на книжной полке, оставаясь нередко неиссякаемым источником развития живых литературных языков, как книжнославянский для русского, грабар для современного армянского, латынь и древнегреческий для европейских языков, санскрит - для южноазиатского культурно-исторического ареала. Такой «мертвый» язык в определенных условиях теоретически можно «оживить», однако на практике это происходит в исключительных случаях: например, «ожил» иврит, получив и устные сферы общения в Израиле.

Мёртвый язык может продолжить эволюцию в других языках, образованных на его основе. Примером такого языка служит латинский язык -- мёртвый язык, который является предком современных романских языков. Подобным образом санскрит является прародителем современных индоарийских языков, а старославянский -- современных южнославянских языков.

В некоторых случаях вымерший язык продолжает использоваться в научных и религиозных целях. Среди многих мёртвых языков, использующихся подобным образом, -- санскрит, латинский, церковнославянский, коптский и др.

Чаще всего литературный язык отрывается от разговорного и застывает в каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь; когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мёртвый язык.

Степени сохранности языков представляют собой шкалу из шести категорий, предложенную в Красной книге языков ЮНЕСКО для более чёткого определения опасности, угрожающей тому или иному языку.

1. Вымершие языки (extinct) -- языки, для которых нет ни одного живого носителя; например, полабский, южный манси, убыхский, словинский, прусский, готский, далматинский, керекский.

От них следует отличать древние мёртвые языки (ancient; языки либо вымершие до 1500 г. (дата условна), либо развившиеся в современные языки (как латынь)); книжные языки (мёртвые языки, тексты на которых используются и сейчас); кроме того, существует несколько «возрожденных» вымерших (корнский, мэнский) и мертвых (иврит) языков, которые являются особым случаем.

1а. Возможно вымершие языки (possibly extinct) -- языки, достоверно существовавшие в недалеком прошлом, однако достоверных сведений о том, владеет ли кто-то языком сейчас, нет. Например, западный манси, каппадокийский греческий,

2. На грани вымирания (почти вымершие, nearly extinct) -- несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все из которых пожилого возраста. С их смертью язык однозначно вымрет. Например, ливский, водский, орокский, южноюкагирский язык, айнский.

3. Исчезающие (вымирающие) языки (seriously endangered) -- носителей больше (от двух сотен до десятков тысяч), но среди детей носителей практически нет. Такая ситуация может сохраняться на протяжении долгого периода, если язык является «вторым» и используется в обиходе только некоторыми взрослыми. Например, ижорский, вепсский, северноюкагирский, селькупский, идиш, нивхский, кетский, бретонский, кашубский.

4. Неблагополучные языки (endangered) -- некоторые дети (по крайней мере, в каком-то возрасте) говорят на языке, но их число сокращается. Общее число носителей может колебаться от одной тысячи до миллионов. Например, ненецкий, карельский, коми, ирландский.5. Нестабильные языки (potentially endangered) -- языком пользуются люди всех возрастов, но у него нет никакого официального или иного статуса и он не пользуется большим престижем, либо этническая территория столь мала (1-2 деревни), что может легко исчезнуть в результате катаклизма (лавина с гор, наводнение, война). Примеры: долганский, чукотский, малые языки Дагестана, белорусский, галисийский, фризский, баскский.

6. Благополучные языки (невымирающие) (not endangered) -- русский, английский, эстонский.

Имеется тонкая грань между мёртвыми языками и древними состояниями живых : так, древнерусский язык, носителей которого также не существует, мертвым не считается. Разница в том, перетекла ли старая форма языка в новые целиком или они расщепились и какое-то время существовали параллельно. Чаще всего литературный язык отрывается от разговорного и застывает в каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь; когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мертвый язык.

Чаще всего литературный язык отрывается от разговорного и застывает в каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь; когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мёртвый язык (примером такой ситуации может быть турецкий язык, сменивший в 20-х годах XX века османский язык как язык образования и делопроизводства в Турции).

Используемая литература

Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация». И.Т. Касавин. 2009.

Лит.: Кульбакин С. М., Древнецерковнославянский язык, 3 изд., Хар., 1917; Лавров П. А., Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности, Л., 1930; Селищев А. М., Старославянский язык, ч. 1--2, М., 1951--1952; Вайан А., Руководство по старославянскому языку, пер. с франц., М. 1952; Trubetzkoy N., Altkirchenslavische Grammatik, W., 1954.

Яндекс.Словари › БСЭ. -- 1969--1978

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Праязык. Генеалогическая классификация языков. Прародина индоевропейцев по данным языка. Прародина славян по данным языка. Праславянский язык. Балто-славянская общность. Август Шлейхер (1821—1868). Два вида исторической связи языков.

    курсовая работа [473,0 K], добавлен 25.04.2006

  • Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

    реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011

  • Старославянский язык как общий литературный язык славянских народов, древнейшая фиксация славянской речи. История возникновения и развития старославянской письменности. Азбуки, сохранившиеся и несохранившиеся памятники старославянской письменности.

    реферат [24,1 K], добавлен 23.11.2014

  • Славянские языки в индоевропейской семье языков. Особенности формирования русского языка. Праславянский язык как предок славянских языков. Стандартизация устной речи в России. Появление отдельных славянских языков. Территория образования славян.

    реферат [22,0 K], добавлен 29.01.2015

  • Праславянский язык, его языковые ответвления. Обpaзoвaниe южнoгo и ceвepнoгo нapeчий pyccкoгo языкa, их основные диaлeктные явлeния. Создание Kиpиллом и Meфoдием cтapocлaвянcкого языка. История русского национального языка, вклад Пушкина в его развитие.

    реферат [18,7 K], добавлен 18.06.2009

  • Понятие и основные функции языка как средства выражения мысли. Сущность теорий звукоподражания, междометий, трудовых выкриков и социального договора. Ознакомление с генетической, ареальной, типологической, а также морфологической классификаций языков.

    реферат [58,2 K], добавлен 04.04.2014

  • Сущность понятия "язык", этапы его развития на примере европейской языковой семьи. Изучение условий, принципов, факторов и особенностей исторического процесса образования и взаимовлияния языков. Понятие общения и межнациональной языковой коммуникации.

    курсовая работа [61,6 K], добавлен 27.12.2012

  • Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011

  • Родословное древо языков и как его составляют. Языки "вставляющие" и языки "изолирующие". Индоевропейская группа языков. Чукото-камчатские и другие языки Дальнего Востока. Китайский язык и его соседи. Дравидские и прочие языки континентальной Азии.

    реферат [45,6 K], добавлен 31.01.2011

  • Латинский язык как один из наиболее древних письменных индоевропейских языков и основа письменности многих современных языков. Основные этапы, характерные с точки зрения внутренней эволюции латинского языка и его взаимодействия с другими языками.

    реферат [17,4 K], добавлен 03.12.2010

  • Биография Раска и его значение как одного из основателей сравнительно-исторического изучения индоевропейских, алтайских и эскимосских языков. Роль его трудов в лингвистике скандинавских языков. Определение языкового родства. Языковое развитие по Р. Раску.

    реферат [20,8 K], добавлен 09.05.2012

  • Происхождение языков и их влияние друг на друга. Расселение человека и развитие языков в Европе, Океании и Азии. Homo sapiens в Америке и его язык. Искусственные языки: бейсик-инглиш, эсперанто, макатон, волапюк, идо, интерлигва, латино-сине-флексионе.

    реферат [34,9 K], добавлен 29.11.2015

  • Понятия "термин" и "терминология". Проблемы терминологии в области политики, науки, техники. Происхождение терминов. Недостатки заимствованных слов из отдельных языков. Случайность заимствования из языков. Основные точки зрения на функции термина.

    реферат [31,4 K], добавлен 28.03.2012

  • Классификация древнегерманских племён и их племенных языков. Происхождение и история рун. Свидетельства о германских языках в дописьменный период. Начало изучения германских языков. Понятие родства языка. Индоевропейские черты германских языков.

    контрольная работа [27,8 K], добавлен 12.12.2009

  • Предмет, задачи и понятия лингвокультурологии. Язык как лингвокультурный концепт, его связь с другими концептами. Образность языка в научном дискурсе. Концепт "язык" в русской и английской лингвокультурах: понятийная, образная и значимостная составляющие.

    диссертация [227,5 K], добавлен 25.10.2013

  • Общие сведения о нидерландском языке, который относится к группе германских языков (подгруппа западногерманских языков) индоевропейской языковой семьи. Характеристика этапов его развития. Особенности и анализ орфографии, фонетики, морфолигии и грамматики.

    реферат [28,1 K], добавлен 28.03.2010

  • Значимость русского языка в условиях формирования гражданской нации в России, не умаляя роль этнических языков. Язык и мышление в рассуждениях русских философов. Восприятие различных наук в той или иной этническо-языковой среде. Русский язык в Адыгее.

    реферат [58,3 K], добавлен 01.10.2009

  • Краткое изложение существующих исследований языка, характеристика его функций. Происхождение языка или глоттогенез. Генетическая и морфологическая (или типологическая) классификация языков, их корневые, флективные, агглютинативные и инкорпорирующие типы.

    реферат [27,2 K], добавлен 10.10.2014

  • Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.

    эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012

  • Язык и общество. Возникновение наций и национальных языков. Возникновение литературных языков. Языковые отношения при капитализме. Языковые проблемы в России. Заимствование как путь обогащения языка. Место языка среди общественных явлений.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 25.04.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.