Пунктуация в русском языке

Значение знаков препинания в русском языке, их роль и функции в предложении, лексический запас языка. Использование знаков препинания при однородных членах предложения. Сравнительные союзы в составе сказуемого, "как" в структуре сочинительных союзов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 10.11.2014
Размер файла 31,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Глава 1: Роль русского языка в обществе

Глава 2: Знаки препинания при однородных членах предложения

Глава 3: Знаки препинания перед союзом «КАК»

Заключение

Список литературы

Введение

Осмысление того, зачем нужна пунктуация, способствует грамотному письму и легкости выражения мыслей. Пунктуация нужна для облегчения чтения текста, с её помощью предложения и их части отделяются друг от друга, что позволяет выделить конкретную мысль.

Рассматривая знаки препинания, нельзя обойти стороной их функции в русском языке.

Затеяв разговор о том, зачем нужна пунктуация, необходимо уточнить, какие знаки препинания существуют, поскольку их много и каждый исполняет свою роль. Пунктуация может применяться в тексте - как с целью разделения нескольких различных предложений, так и внутри одного предложения.

Глава 1: Роль русского языка в обществе

Посмотрите вокруг, и вы увидите много удивительных вещей, созданных разумом и руками человека: радио, телефон, автомобили, корабли, самолеты, ракеты… Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество,- это язык. Говорить умеют все люди на земле. Они говорят на разных языках, но у всех языков одна главная задача - помогать людям понимать друг друга при общении, при общей работе.

Без языка невозможны жизнь человека, людей, общества, развитие науки, техники, искусства. Значение языка (речи, слова) отмечают русские пословицы: Человеческое слово стрелы острее. Хорошую речь хорошо и слушать. Ветер горы разрушает, слово народы поднимает.

Не всегда легко выразить свою мысль ясно, точно и образно. Этому нужно учиться - учиться упорно и терпеливо. Писатель А.Н. Толстой говорил: «Обращаться с языком кое-как - значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно».

Изучение русского языка поможет нам лучше говорить и писать, выбирать самые точные и нужные слова для выражения мысли. «Слово - одежда всех фактов, всех мыслей», - сказал Максим Горький.

Русский язык имеет огромный лексический запас. Богатство русского словаря позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия и т.д., но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет речи.

Очень выразительны русские пословицы и поговорки, сокровища народной мудрости: Язык разум открывает. Добрая совесть не боится клеветы. Правда суда не боится. Правда милости не ищет. Нашла коса на камень. Одно «нынче» лучше двух «завтра». Не всё то золото что блестит. Уместное употребление пословиц и поговорок оживляет речь, делает её яркой и образной.

Одну и ту же мысль можно выразить как простыми, так и сложными предложениями, используя слова, относящиеся к разным частям речи: Нина радуется. Ей радостно, так как она взяла в библиотеке интересную книгу.

Богатство и выразительность русского языка, его большую роль в истории цивилизации отмечали писатели и деятели культуры различных стран и народов.

Русские писатели, мастера слова, те, кто оценивает не только смысл слова, но и его звучание, его выразительные возможности, восхищались русским языком, отмечали разные его стороны, особенности, своеобразие. Так, Н. В. Гоголь с восторгом писал о том, что в русском языке «все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твёрдых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно…». Как бы продолжая слова Н. В. Гоголя, великий критик В. Г. Белинский отмечал: «Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выражения

Своеобразным заветом всем последующим поколениям звучат слова И. С. Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками, в числе которых блистает опять-таки Пушкин! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!»

Глава 2: Знаки препинания при однородных членах предложения

Прежде чем разговаривать где и когда ставятся знаки препинания, мы должны дать понятие, что такое синтаксис и пунктуация . Самостоятельные слова служат для называния предметов, их признаков, действий и т. Д., но взятые отдельно они редко являются высказываниями. В предложениях слова объединяются в словосочетания: Марина и Маша, читают книги, интересные книги и др. Предложения образуются из слов и словосочетаний.

В синтаксисе изучаются словосочетания и предложения. Знать правила построения словосочетаний и предложений нужно для того, чтобы правильно говорить и писать, выразительно читать, лучше понимать чужую речь.

С синтаксисом тесно связана пунктуация - раздел науки о языке, в котором излагается система знаков препинания и правил их постановки.

Знаки препинания помогают пишущему выразить свои мысли и чувства, а читающему - точнее понять текст и выразительно его прочитать.

В русском языке есть такие случаи, когда неясно, какой знак препинания следует поставить, и нужен ли знак. Место в предложении или тексте, где нужно применять пунктуационное правило, называют пунктограммой.

При письме нужно уметь быстро находить то место, где возможна пунктуационная ошибка. Подумайте, выберите пунктограмму - нужный знак препинания, применяя пунктуационное правило.

Так в каких же случаях ставятся знаки препинания в предложениях с однородными членами?

1. Если однородные члены предложения не соединены союзами, а только интонацией, то между ними ставится запятая (Мне подарили конфеты, шары, игрушки.);

Примечание. Если однородные члены предложения распространены и внутри них есть запятые, то они могут разделяться точкой с запятой (Я погулял но скверам, паркам; зашел в гости к Катерине, Петру, Матвею; позвонил Анне, Андрею, Инне.).

2. Однородные члены предложения, соединённые , неповторяющимися союзами:

· если однородные члены предложения соединены неповторяющимися противительными союзами, то между ними ставится запятая (Это сделал не я, а он.),

· если однородные члены предложения соединены неповторяющимися соединительными или разделительными союзами, то запятая между ними не ставится (В класс зашли Марина и Ольга. Это написал Пушкин или Лермонтов?);

· Не ставится запятая перед союзом да и (Возьму да и уеду.) и перед союзом и, если после него следует указательное местоимение тот, та, то, те (Ребенок и тот справится с этим заданием.);

3. Однородные члены предложения, соединённые повторяющимися союзами:

· запятая ставится перед повторяющимися союзами и...и, да...да, ни...ни, или...или, ли...ли, либо...либо, то...то и т.д. (В этом магазине можно купить и тетради, и ручки, и книги.),

Примечание. Запятая при однородных членах предложения, соединённых повторяющимися союзами, ставится после каждого однородного члена (На концерт пришли учителя, и ученики, и их родители.).

· если однородные члены тесно связаны по смыслу, то между ними запятая не ставится (Были и лето и осень дождливы.),

· запятая также не ставится, если однородные члены предложения входят в состав цельных выражений (ни себе ни людям, ни то ни се).

4. Сочинительный союз и может соединять однородные члены предложения попарно, и тогда пары отделяются друг от друга запятыми, а внутри пар запятая не ставится (Ученики в классе были 55 умные и глупые, отличники и двоечники),

5. Перед второй частью двойного союза ставится запятая (Мне столько же лет, сколько и тебе); двойные союзы - это как...так и, не так...как, не столько...сколько, не только...но и , хотя и ...но, если не...то, столько же...сколько, насколько...настолько.

Основные случаи постановки знаков препинания при однородных членах предложения:

[о, о, о, о] [о и о] [о, а о] [о, о, о и о] [и о, и о, и о] [о, и о, и о] [о и о, о и о] [как о, так и о]

Обобщающие слова при однородных членах предложения (основные случаи постановки знаков препинания).

1. [О: о, о, о] На собрание явились все: учителя и ученики.

[О, вв. сл.: о, о, о] На собрание явились все, а именно: учителя и ученики.

2. [о, о, о - О] Дети, старики, женщины - все смешалось в живом потоке.

[о, о, о-вв. сл., О] Дети, старики, женщины - словом, все смешалось в живом потоке

3. [О: о, о, о -...] И все это: и река, и прутья вербы, и этот мальчишка - напоминало мне далекие дни детства.

Глава 3: Знаки препинания перед союзом «КАК»

Одним из самых сложных случаев в правилах пунктуации оказывается расстановка знаков препинания при использовании сравнительных союзов (как, словно, будто, точно). Эти союзы могут начинать придаточные предложения, сравнительные обороты, а также могут вводить члены предложения, в том числе и сказуемое. Пунктуация зависит от того, в каком качестве употреблен сравнительный союз, следовательно, пишущий должен разобраться именно в характере употребления сравнительного союза. При этом следует иметь в виду, что наиболее сложной частью работы будет пунктуация при союзе «как». Кроме того, полезно знать, что «как» может быть и союзным словом, правда, в этом случае нет проблем - перед таким как запятая ставится, это наречие используется в некоторых типах придаточных. Кроме того, «как» входит в состав сложных союзов «подобно тому как», «так же как», это тоже нужно помнить.

Сравнительные союзы в составе сказуемого

Перечисленные выше сравнительные союзы, а также союз «что» могут входит в состав сказуемого (составного именного сказуемого, обычно с отвлеченной связкой), к примеру: Звезды над домиком Мальвины (были) словно фонарики. А сам домик Мальвины что игрушка. В этом случае перед сравнительным союзом не ставится тире (по правилу постановки тире между подлежащим и сказуемым). Такое употребление сравнительного союза надо видеть в первую очередь, точнее, здесь надо анализировать не употребление союза, а общую структуру предложения.

По правилу не ставится запятая перед союзом и в том случае, когда сказуемое выражено фразеологическим оборотом, в состав которого входит сравнительный союз: Буратино сидел как на иголках и ждал, когда Карабас заснет. Традиционно обороты такого типа рассматриваются как устойчивые, список их можно найти во многих пособиях, в том числе в любом справочнике Д.Э.Розенталя . Несмотря на многочисленные списки, следует иметь в виду, что в художественном произведении автор иногда может «разбить» фразеологизм, поставив запятую. Скажем, в справочниках приводятся следующие примеры: Вдруг он вскочил, как ужаленный,…и забегал по кабинету (Чехов) , хотя в списке Розенталя этот оборот приводится как устойчивый. Особенно часто запятая появляется, если внутри фразеологизма размещаются другие члены предложения (скажем, в том же справочнике приведен такой пример из Достоевского: Она была в ужасном волнении и сидела в своей карете, как на иголках). Или: Он всего боялся теперь, словно заяц (Пикуль) - здесь «как» заменен на «словно», что и привело к постановке запятой.

Использование сравнительных союзов и союзного слова «как» в придаточных предложениях.

Чаще всего союзы «как», «будто», «точно» ,«подобно тому как», «так же как», «как будто», «как бы» используются в придаточных сравнительных: Буратино не дыша смотрел на сцену, будто был в театре первый раз. Мальвина с ужасом наблюдала за чавкающим Буратино, как будто смотрела фильм ужасов. Обратите внимание: придаточное сравнительное в обоих случаях выражено неполным предложением, в котором отсутствует подлежащее, но сохраняется сказуемое. А может быть и так ,что придаточное - неполное предложение с отсутствующим сказуемым. В этом случае может возникнуть путаница придаточной части и сравнительного оборота: Мальвина жила в маленьком домике на опушке леса одна, как фея в волшебной стране. В этом случае сказуемое восстанавливается по смыслу, на него также указывает обстоятельство места, которое обычно зависит именно от сказуемого. Такие неполные придаточные часто путают со сравнительными оборотами, которые лишены сказуемого и тех членов, которые от него зависят: Каждое утро Мальвина, как лесная фея, выходила в сад и начинала готовить завтрак.

Особое внимание следует уделить сложным союзам, в состав которых входит «как» -- «подобно тому как» и «так же как». Обычно эти союзы не расчленяются, запятая стоит перед всем союзом: Артемон любил своих кукольных друзей, подобно тому как люди любят свои игрушки. Если вы используете союз «так же как», надо руководствоваться следующим правилом: сам сравнительный союз «так же как» в тексте не расчленяется: Папа Карло жил очень бедно, так же как его друг Джузеппе. Но расчленение оказывается возможным при ином смысле, вкладываемом в предложение (в этом случае будет другой тип придаточного - образа действия): Папа Карло радовался золотому ключику так же, как радовался Буратино и его новые друзья.

Сравнительные союзы «будто», «словно», «как», «как будто» могут быть использованы в придаточном меры, хотя чаще используется «что». Такой шум стоял на опушке леса, будто все птицы слетелись на помощь Буратино. Придаточные меры отличают от сравнительных по наличию в главной части слов «так», «столь», «такой» и подобных, которые являются обязательными, их изъятие невозможно: Буратино сидел на такой высоте, как будто стремился добраться до солнца, а не просто спасался от Карабаса. Придаточная часть здесь тоже часто оказывается неполным предложением с пропуском подлежащего, уже названного в главной части.

Союзы «будто», «словно», «как будто» и союзное слово «как» могут использоваться в придаточном образа действия. В этом случае придаточное относится к указательному наречию «так» в главной части или сочетанию «таким образом»: Буратино сделал все так, как советовали Лиса и Кот, но дерево не вырастало. Мальвина воспитывала Буратино так, как будто была профессиональной учительницей.

Пунктуация при таком употреблении «как» описывается обычно в правилах следующим образом: запятая перед «как» ставится, если ему предшествуют слова «столь», «так», «такой» (то есть для правил пунктуации безразлично, относится ли придаточное к типу меры или образа действия): Не обнаружив Буратино в чулане, Мальвина была в таком же изумлении, как раньше была поражена безграмотностью мальчишки. Артемон залаял так же, как лают все собаки перед битвой. Еще раз обратим Ваше внимание, что при постановке запятой перед «так же как» тип придаточного изменится, как и весь смысл предложения.

Кроме того, сочетание «так как» выступает в роли причинного союза, запятая ставится перед этим союзом: Буратино решил продать азбуку, так как очень хотел пойти в театр. При постановке запятой в случае использования сочетания «так как» думайте в первую очередь о смысле предложения.

Сравнительные союзы «как», «будто», «как будто», «как бы» могут использоваться в придаточном изъяснительном: Буратино послышалось, будто вдали раздались шаги Карабаса. В этом типе придаточного может использоваться не только союз «как», но и местоименное наречие «как» в функции союзного слова. Для различения союза и союзного слова традиционно предлагают способ замены: союз «как» в изъяснительном придаточном практически аналогичен «что», эти союзы часто могут быть взаимозаменяемыми: Пьеро вспомнил, как вчера вечером он еще говорил с Мальвиной, и заплакал; союзное слово «как» может быть заменено выражением «каким образом»: Буратино не знал, как идти к школе. На самом деле замена такого рода не всегда возможна, часто бывает так, что нельзя произвести замену, а некоторые считают, что возможна двоякая замена. Скажем, последняя ситуация может быть возможна для предложения типа: Слышно было, как сопел Буратино в чулане. Самая «чистая» ситуация различения возникает в такой ситуации: если придаточное представляет собой косвенную речь с передачей вопроса, то «как» однозначно рассматривается как союзное слово: Буратино выслушал лису Алису и поинтересовался, как добраться до Поля чудес. Проходящий мимо мальчишка решил узнать у Буратино, как ему удается не запачкать свой длинный нос во время еды. Следовательно, «как» всегда будет союзным словом после использования в главной части глаголов «вопроса» -- спросить, поинтересоваться, узнать, выяснить и им подобных. Во всех остальных случаях мы не можем дать однозначных рекомендаций и советуем прислушиваться к себе и своему чувству языка.

Возможно использование «как» в качестве временного союза в придаточном времени: Буратино не успел еще спрятаться в кувшине, как в харчевне «Три пескаря» появились Дуремар и Карабас. Обычно «как» в роли временного союза указывает на внезапность, неожиданность смены ситуации. Кроме того, в придаточном времени возможно использование «как» в составе сложных союзов «как вдруг», «как только», «в то время как», «с тех пор как», «перед тем как», а также есть союз «прежде чем», содержащий элемент «чем». Необходимо помнить, что временные союзы не расчленяются (то есть внутри них не ставится запятая), если придаточная стоит перед главной частью: С тех пор как Буратино узнал про тайну золотого ключика, он стремился раскрыть её. Если придаточная часть стоит после главной, то союзы со второй частью «как» могут быть расчленены (оставаясь при этом единым союзом): Пьеро мечтал поцеловать Мальвину с тех пор, как увидел её первый раз. Мы не рекомендовали бы даже при таком порядке частей расчленять союз «прежде чем»: Буратино выкопал ямку и, прежде чем положить туда пять золотых, прошептал волшебные слова. В придаточных времени «как» может оказаться частью двойного союза «только…как», «лишь только…как», «едва…как». Сам элемент «как» не является обязательным, может опускаться. Кстати, придаточной в таких предложениях считается первая часть, где изъятие союза невозможно: Лишь только Буратино засыпал денежки, как из-за деревьев выскочили полицейские бульдоги.

Союзное слово «как» в сочетании с частицей «ни» употребляется в придаточном уступительном: Как ни старался Буратино разобрать слова Карабаса, ему не удалось понять, где же находится заветная дверца. В таких предложениях устанавливаются обобщенно-уступительные отношения (то есть такие, в которых подчеркивается неопровержимость сообщаемого в главной части, несмотря на убедительность аргументов, содержащихся в придаточной ). Написание «ни» здесь подчеркивает утвердительный, а не отрицательный характер всей придаточной части.

Все приведенные выше примеры подчиняются основному правилу постановки знаков препинания в сложноподчиненном предложении: запятая ставится между главной и придаточной частями, а если придаточная оказывается внутри главной, то придаточная выделяется запятыми с обеих сторон.

«Как» в составе сочинительных союзов

«Как» может входить в состав двойного сочинительного союза «как…так и», относящегося к соединительным. Этот союз может соединять части сложносочиненного предложения, а может использоваться для соединения однородных членов. В обоих случаях запятая ставится перед второй частью: Как Карабас ненавидел кукол, так и куклы не любили своего хозяина. Мальвина могла выйти на сцену как в голубом, так и в розовом платье, но выбирала обычно подходящее к волосам. Пунктуация при двойных сочинительных союзах обычно разбирается при изучении знаков препинания при однородных членах предложения.

Кроме того, «как» входит в состав противительных союзов «между тем как» и «тогда как», запятая ставится перед всем союзом, так как они аналогичны союзу «а»: Буратино продал азбуку и купил билеты в театр, между тем как папа Карло был уверен, что он пошел в школу. Эти союзы не относятся к подчинительным, поэтому правила расчленения не действуют.

Использование «как» в вводных и вставных предложениях

Это один из самых проблематичных случаев использования «как», особенно при анализе синтаксической структуры текста. Многие забывают о такой возможной для «как» функции и пытаются искусственно приписать таким вводным конструкциям значения какого-нибудь придаточного. Еще сложнее для выделяющего члены предложения решить вопрос о том, какое «как» он видит - союз или союзное слово.

Формулировка правила не дает возможности решить этот вопрос, так как указано, что вводные предложения могут вводиться при помощи и союзов, и союзных слов. Вопрос о постановке тире или запятой решается автором самостоятельно: чем более вводное предложение распространено, тем больше есть оснований выделить его не запятыми, а тире: Буратино, как утверждал папа Карло, был мальчик редких душевных качеств. Продавец пиявок Дуремар, или - как нежно называет его при встрече Карабас Барабас - Дуремарушка, частично владел тайной золотого ключика.

Вставные конструкции могут выражать чувства автора по поводу сказанного и выделяются на письме тире. Если они оказываются восклицательными предложениями, то перед вторым тире, закрывающим вставную конструкцию, стоит восклицательный знак: Буратино оглянулся и - как страшно! - увидел позади себя двух полицейских собак.

К вопросу о пунктуации в случаях использования тире мы вернемся, а пока поговорим о статусе слова «как» в приведенных примерах. Мы уже говорили, что принципиально против проверки по методу «выбрасывания». Так же неудобен и путь замены словом, по поводу грамматического статуса которого сомнений нет. Если мы попробуем воспользоваться предлагаемыми способами, то из первого примера «как» легко выкинуть, во втором легче заменить его на «так», а вот в третьем для сохранения смысла и интонации мы вообще можем заменить «как» только на «о» -- восклицательную частицу. Из такой проверки следует, что в первом примере использован союз, во втором союзное слово, а в третьем это вообще не то «как», которое мы изучаем, а какое-то иное. Что же с ним делать? -- спросите вы. Действительно, строго в рамках школьной программы этот вопрос решить нельзя. Ученые же, говоря о значении «как», отнюдь не ограничиваются двумя случаями его употребления, а говорят о разных «как», в том числе и в функции частицы и междометия (ср.: «Я не приду к тебе на день рождения… -- Как?!»). Можем лишь посоветовать делающим синтаксический разбор основываться на интуиции и думать, а в тех случаях, когда ответ не дает предусмотренного школьной программой ответа, смело фантазировать и доказывать свою точку зрения.

Для тех же, кому важнее правильно расставить знаки, статус «как» в таких предложениях безразличен, вопрос, который они задают, -- что делать, если в тире «вмешалась» запятая? Куда её поставить - перед первым или вторым тире, а может быть, вместо второго? Ответ удивительно прост и логичен.

Если по условиям контекста вставная конструкция стоит между частями предложения и структура первой части требует постановки запятой, то запятая ставится перед тире: Мальвина посмотрела на бардак, который остался на столе после попыток Буратино учиться, -- как же сложно воспитывать! - и руки сами собой опустились.- в первой части есть придаточное определительное, которое выделено запятыми.

Если запятой требует структура второй части, то запятая ставится перед вторым тире: Когда кот Базилио впадал в депрессию - как это с ним случалось каждые три дня,- значит, он хотел поесть свежей рыбки и мяска в трактире «Три пескаря». - в главной части стоит вводное слово, которое должно выделяться запятыми.

Устойчивые обороты с использованием союза «как»

В правилах постановки запятых при использовании слова «как» отмечены несколько оборотов, где запятая перед «как» необходима.

Всегда обособляются обороты как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т.п.: Как нарочно, никто не пришел в восторг от новых стишков Пьеро, поэтому он, как обычно, весь вечер дулся на окружающих. Такие обороты рассматриваются как вводные сочетания.

Указанные сочетания могут быть не выделены запятыми, если входят в состав сказуемого: Обед для Дуремара прошёл как обычно -- т.е. по обыкновению. Это довольно редкий случай. В этом случае интересно было бы подумать о типе сказуемого. Можно было бы говорить о составном именном сказуемом со знаменательной связкой в сочетании с сравнительным оборотом.

«Как» входит в сочетания «не кто иной как» и «не что иное как», которые могут входить в группу подлежащего или сказуемого. Перед «как» в этих оборотах стоит запятая, о знаке после входящего в оборот слова правила не говорят. Во многих пособиях правила предлагают этот оборот в роли сказуемого.

Примеры в тексте: За нарисованным очагом оказалось не что иное, как дверь в страну счастья. Но в справочниках по пунктуации приводят и примеры с этим оборотом в роли подлежащего, при этом они имеют закрывающую запятую: Не кто иной, как папа Карло, спас наших кукол от неминуемой гибели.

Еще одним устойчивым оборотом со сложным пунктуационным оформлением является сочетание слов такой (такие)… как… и другие, в котором возможна двоякая пунктуация, в зависимости от того, включается ли сочетание и другие в состав сравнительного оборота или выводится за его пределы. Ср.: Главными героями спектакля были такие куклы, как Пьеро, Арлекин, Коломбина и другие (сочетание и другие входит в состав сравнительного оборота). -- В Стране Дураков были такие собаки, как эти злые полицейские бульдоги, и другие (сочетание и другие не включается в состав сравнительного оборота).

Пунктуация при сравнительном обороте с союзом «как»

Сравнительный оборот - это непредикативная конструкция, вводимая сравнительными союзами, выступающая в роли какого-либо члена предложения, часто обособленного. Суть сравнительного оборота - выявить сравнительные отношения между двумя предметами, о которых идет речь в предложении. При этом отличием от придаточного сравнительного будет невозможность ввести в него сказуемое и отсутствие в обороте тех членов, которые могут зависеть только от сказуемого.

Главная сложность пунктуации при сравнительном обороте заключается в том, что многие одинаковые случаи и даже одинаковые обороты в текстах разных авторов, а то и одного, по желанию могут быть обособленными и нет.

Обратите внимания на следующие разъяснения этого правила, данные Д.Э. Розенталем : «При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Так, сопоставляя приведенные выше два предложения из стихотворений М.Ю. Лермонтова(имеются в виду примеры Как град посыпалась картечь и Как демон коварна и зла -Н.Н.) с его же фразой Она ускользнёт, как змея, порхнёт и умчится, как птичка, мы можем допустить, что в последнем случае автору важно было создать художественные образы путем, так сказать, чистого сравнения (подобно змее, подобно птичке, хотя сравнение сохраняется и в сочетаниях ускользнёт змеей, умчится птичкой, нос добавочным оттенком образа действия).

Точно так же в стихе Гляжу, как безумный, на черную шаль значение „подобно безумцу“ преобладает над значением „гляжу безумцем“. Поэтому некоторые предложения допускают двоякое толкование и, следовательно, двоякую пунктуацию; ср.: Он умер, как настоящий герой (»подобно герою"). -- Он умер как настоящий герой («умер героем») .

Мы не случайно приводим пример из классического, лучшего на сегодняшний день справочника по русскому языку. Правило правилом, но пишущий обязан попытаться не только механически запомнить его, но и творчески применить. Разбирая цитаты из художественной литературы, следует пытаться вникнуть в замысел автора, тогда поставленная запятая воспримется как знак необходимый, а фраза без выделения оборота приобретет иной оттенок.

Оборот обособляется, если:

Содержит в себе оттенок причинного значения (=так как): Буратино, как мальчик аккуратный и исполнительный, не стал откладывать дела на завтра («будучи аккуратным мальчиком»). Коломбина была, как самая маленькая, любимицей всех в труппе («поскольку она была маленькая»). «Как ваш хозяин, приказываю вам немедленно продолжить представление!» -- зарычал Карабас.

Если оборот начинается сочетанием «как и»: В голосе папы Карло, как и во всех его манерах, всегда чувствовалась природная интеллигентность.

Оборот не будет обособлен, если:

Союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как характеризует предмет с какой-либо одной стороны: Буратино знал Джузеппе как единственного друга своего отца. Купленную папой Карло азбуку можно было рекомендовать как лучшее пособие для обучения грамоте всем детям.

Сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде ,точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.: Мальвина долго плакала, поэтому выглядела сейчас не как красавица, а совсем как обычная расстроенная девчушка.

Основное значение оборота -- приравнивание или отождествление: «Постарайся отнестись к нам как к друзьям и расскажи нам о себе все», -- ласково предложили кот и лиса (… посчитай нас своими друзьями). Карабас Барабас пытался разговаривать с Буратино как с равным (…считая его равным себе).

Оборот имеет характер устойчивого сочетания: После падения с дерева Буратино стал белым как полотно. Кот Базилио был слепым, но знал все проходные дворы в городе как свои пять пальцев. «Не видать ему золотого ключика как своих ушей!» -- закричал Буратино.

Остепени «устойчивости» этих оборотов мы уже говорили. Можно привести и другие примеры из художественной литературы, когда обозначенные как устойчивые обороты распадаются, что ведет к постановке в них запятой: Белый, как мел, солдат тыкал в дверь дулом ружья (Л . Андреев), Имение я знаю, как свои пять пальцев (А. Островский) .

Заключение

С раннего детства и до глубокой старости жизнь человека неразрывно связана с языком. С детства люди впитывают родную речь, узнают все новые слова и выражения постигают их связи и сочетания.

Много знаний о родной речи дает школа. Однако в ней изучаются лишь основы науки о языке, закладывается фундамент знаний, умений и навыков, необходимых для дальнейшего совершенствования речи. Всюду необходимо глубокое знание родного языка, умение точно, ясно и ярко выражать свои мысли. Без высокой культуры речи, без соблюдения норм речевого этикета нет культурного человека.

Чтобы речь становилась богаче и выразительнее, нужно постоянно увеличивать лексический запас, обогащать речь пословицами, поговорками, крылатыми выражениями. Этому поможет вдумчивое чтение произведений лучших писателей и деятелей культуры. Забота о культуре речи имеет не только личное, но и общественное значение. Каждый человек должен стремиться к высокой культуре речи, бережно и любовно относиться к языку. Неиссякаемое богатство русской речи - это наше народное достояние. Нам его беречь и умножать. Но при всем при этом, человек должен писать правильно и грамотно.

знак препинание союз сказуемое

Список литературы

1 Лингвистический энциклопедический словарь. -- М., 1990. С. 407.

2 Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. Пособие для учителей. -- М., 1979. С. 5.

3 См. об этом: Пеньковский А.Б., Шварцкопф Б.С. Опыт описания русской пунктуации как функциональной системы / Современная русская пунктуация. -- М., 1979. С.5 --7; Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. -- М., 1983. с.7.

4 Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации . -- М., 1983. С. 49.

5 Ковтунова И.И. Поэтика пунктуации (Функции тире) / Язык как творчество: К 70 --летию В.П. Григорьева. --М., 1996. С. 336.

6 См. об этом: Друговейко С.В. Синкретизм языкового знака в поэзии постмодернизма. // Вестник СПбГУ. Сер. 2. 2000. Вып. 2. (№9). С. 58 --61. Заметим, впрочем, что подобный прием вовсе не нов -- книга Артема Веселого "Реки огненные", где отсутствовали знаки препинания, вышла еще в 1924 г.

7 См. примеры также в: Зубова Л.В. Современная русская поэзия в контексте истории языка. -- М, 2000. С. 315.

8 Русский язык. Энциклопедия. -- М., 1979. С. 297.

9 Русский язык. (теория) В.В. Бабайцева - М.1992. С.256

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Пунктуация как система знаков препинания, имеющаяся в письменности всякого языка, а также совокупность правил их расстановки при письме, ее принципы и правила. Система пунктуации в русском языке, ее значение. Знаки препинания, вариантность использования.

    контрольная работа [19,4 K], добавлен 10.10.2014

  • Подчинительные союзы и союзные слова, сочинительные союзы: проблема состава. Совершенствование грамотного письма: правописание союзов в русском языке. Слитное и раздельное написание союзов. Проблемные вопросы правописания союзов в русском языке.

    реферат [29,0 K], добавлен 06.08.2010

  • Роль знаков препинания в художественных произведениях, назначение и многофункциональность их использования для организации текста и придания ему особой выразительности. Описание русской пунктуации как функциональной системы. Авторские знаки препинания.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.01.2015

  • Понятие, виды и способы образования сложных синтаксических конструкций в русском литературном языке. Основные правила расстановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными. Типичные ошибки в построении предложений.

    реферат [46,4 K], добавлен 21.01.2012

  • Правила расстановки знаков препинания, принципы грамматики. Подбор определений-прилагательных к заданным словам. Методика склонения числительных. Правила и принципы образования форм именительного падежа множественного числа от слов в русском языке.

    контрольная работа [14,9 K], добавлен 23.03.2015

  • Теоретические основы исследования современной пунктуации как исторически сложившейся системы. Ключевые принципы системы современной пунктуации. Особенности пунктуации современного английского языка. Употребление знаков препинания в английском языке.

    курсовая работа [72,1 K], добавлен 23.11.2019

  • Правила правописания и смыслоразличительная роль орфографии и знаков препинания в русском языке. Особенности написания безударных гласных в корне слова, а также правописание приставок, суффиксов, окончаний и предлогов. Расстановка запятых в предложениях.

    практическая работа [12,3 K], добавлен 12.01.2010

  • Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении, основные правила и закономерности их расстановки в русском языке. Использование двоеточия и тире. Использование наглядных примеров данных правил из произведения А.Н. Толстого "Петр первый".

    реферат [30,0 K], добавлен 10.05.2011

  • Понятие и особенности обобщающих слов. Обобщающие слова при однородных членах предложения. Правила использования тире, запятой и двоеточия при обобщающих словах. Знаки препинания при сравнительных оборотах. Обороты со сравнительными союзами (частицами).

    презентация [895,6 K], добавлен 24.05.2015

  • Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.

    курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016

  • Основы теории пунктуации как языковой системы, принципы системы современной пунктуации, ее гибкость. Сопоставительный анализ английской и русской систем пунктуации, специфика употребления знаков препинания. Анализ системы пунктуации в научной литературе.

    дипломная работа [70,0 K], добавлен 24.07.2010

  • Сущность понятия "интонация", история изучения. Функции и значение интонации, ее компоненты. Прямое назначение знаков препинания. Повествовательные, побудительные и вопросительные предложения. Особенности связи между интонацией и смыслом предложения.

    курсовая работа [55,8 K], добавлен 18.12.2012

  • Положение русского языка в мире, популяризация русского языка и литературы. Положение ударения в фонетической структуре слова и развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Лексические заимствования в современном языке.

    творческая работа [13,3 K], добавлен 02.04.2010

  • Системность современной русской пунктуации. Выявление различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста. Точка, многоточие, запятая, двоеточие и выделяющие знаки. Формально–смысловые принципы постановки знаков препинания.

    курсовая работа [51,2 K], добавлен 03.06.2012

  • Функции инфинитива в предложении. Употребление частицы to с инфинитивом. Формообразовательные суффиксы в русском языке. Лингвистические особенности употребления инфинитива в английском и русском языках на примере книги Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 17.10.2014

  • Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011

  • Классификация однородных членов предложения в современном русском языке. Средства выражения однородности. Морфологическое выражение однородных членов предложения. Языковые конструкции в текстах наружной рекламы. Конструкции с однородными подлежащими.

    курсовая работа [23,9 K], добавлен 18.04.2010

  • Морфолого-синтаксический аспект истории русского инфинитива. Описание синтаксических функций инфинитива в пределах предикативного центра простого предложения и как распространителя предикативного центра простого предложения в современном русском языке.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 06.03.2011

  • Члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении. Образование сочинительных словосочетаний с помощью однородных членов предложения. Соединение однородных членов с помощью запятой или союза.

    презентация [31,1 K], добавлен 24.02.2011

  • Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.

    дипломная работа [91,7 K], добавлен 27.06.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.