Лексикографическая представленность понятия "толерантность"

Анализ толерантности в этимологическом, парадигматическом и синтагматическом отношении. Возникновения понятия в Оксфордском словаре. Особенность ряда инвариантных характеристик исследуемой лексемы. Либеральность, как основа успешной коммуникации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.12.2014
Размер файла 16,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лексикографическая представленность понятия «Толерантность»

Е. А. Прохорец

Студентка 1 курса

Филологического Факультета

Группа И.Я.-1.2

ОГУ ( г.Одинцово)

Аннотация: В данной работе я попытаюсь рассмотреть лексему «Толерантность». Выделить различные значения данной лексемы. На основе материалов приведенных источников подвергну анализу в этимологическом, парадигматическом, синтагматическом отношении.

Ключевые слова: Этимологический анализ слова «Толерантность», парадигматический анализ, синтагматический анализ, синонимы слова, лексико - семантический вариант.

В парадигме лингвистики слово толерантность регулярно встречается в словосочетаниях принцип толерантности, фактор толерантности, максима толерантности, понятие толерантности, концепт толерантности, категория толерантности. Ряд словосочетаний, включающих в роли главного слова такие единицы, как принцип, фактор, максима, отражают важнейший аспект толерантности - коммуникативный. В этом смысле толерантность соотносится с максимой вежливости Лича, а также с принципом кооперации Грайса, и следование ей обеспечивает эффективность общения, ибо толерантность - это основа успешной коммуникации.

Словосочетания другого ряда, образованные словами типа концепт, понятие, категория и под., выводят толерантность на лингвокогнитивный уровень; в них сделан акцент на семиотическую функцию слова, а именно на то, какое содержательное пространство покрывается этим языковым знаком. С позиций лингвистики толерантность предстает как многослойное и недостаточно четко определенное в современной науке понятие. Содержательная сложность находит отражение в языке, что проявляется, с одной стороны, в разнообразии парадигматических связей данной лексической единицы, а с другой стороны - в семантической размытости соответствующего лексического значения.

Этимологический анализ слова позволит нам рассмотреть происхождение понятия «толерантность» в разных языках. Понятие толерантность происходит от латинского термина tolerantia, от которого произошли tolerance и tolerantion, употреблявшегося уже философами античности, но долго имевшего пассивный смысл «страдания». По мнению Ларусса, слово tolerance впервые упоминается в 1361 году. В Оксфордском словаре английской этимологии возникновение понятия «толерантность» как tolerance относится к XV веку, а tolerantion - к XVI веку. В XV веке оно использовалось еще в смысле выносливости, способности переносить боль. В XVI веке добавляются значения «позволение», «сдержанность», «воздержанность». Во второй половине XVI века понятие «толерантность» появляется в Германии как дозволение, уступка в вопросе о религиозной свободе и в Нидерландах. В XVII веке термин употребляется и в смысле возможности отправления иного религиозного культа. С этого момента слово tolerance используют в связи с идеей веротерпимости.

С помощью различных словарей выделим различные определения понятия «Толерантность»:

1. Согласно определению Философского энциклопедического словаря «толерантность -- терпимость к иного рода взглядам, нравам, привычкам. Толерантность необходима по отношению к особенностям различных народов, наций и религий. Она является признаком уверенности в себе и сознания надежности своих собственных позиций, признаком открытого для всех идейного течения, которое не боится сравнения с другими точками зрения и не избегает духовной конкуренции» [3].

2. Толерантность - снижение или полное отсутствие нормальной реакции на какое-либо лекарственное или иное вещество, вызывающее проявление в организме определенных симптомов. Например, толерантность к лекарственному веществу (drug tolerance) может развиться в результате длительного приема какого-либо лекарства.

3. Толерантность - терпимость, снисходительность к кому или чему-либо; в социальном аспекте толерантность лежит в основе культурных измерений человеческой субъективности, является «барометром», который в той или иной мере позволяет определить уровень общественной зрелости людей, культуру участников социального общения, их готовность к общему поиску путей примирения, согласия и мира [5].

4. Толерантность - (от лат. tolerantia -- терпение), 1) в экологии -- выносливость вида по отношению к колебаниям какого-либо экологический фактора. Диапазон между экологическим минимумом и максимумом фактора составляет предел толерантности. Толерантные организмы -- это организмы, устойчивые к неблагоприятным изменениям среды [6].

Обращаясь к прилагательному «tolerant», отметим, что во всех словарях его первый лексико-семантический вариант определяется как « относящийся терпимо, терпимое отношение».

Синтагматический анализ слова «tolerant» выявил следующие результаты: в ходе исследования мы выяснили, что в английском языке лексема «Tolerant» обладает большими синтагматическими возможностями. Были выявлены морфолого- синтаксический лексемы с прилагательными, наречиями и глаголами. толерантность лексема либеральность коммуникация

Парадигматический анализ, опирающийся на анализ словарей синонимов русского языка, позволил нам углубиться в семантическое содержание изучаемой лексемы «Толерантность».

Существует ряд синонимов, таких как:

1.либеральность

2.невзыскательность

3.нетребовательность

4.снисходительность

5.терпение

6.терпимость

8.снисхождение

8.мягкость

9.либерализм

Таким образом, анализ словарных статей и лексических единиц, описывающих понятие «Толерантность» в русском языке, позволил нам выделить ряд инвариантных характеристик исследуемой лексемы:

1) этимологический анализ позволил нам рассмотреть происхождение понятия в разных языках.

2) с помощью различных словарей мы узнали, что понятие «Толерантность» имеет множество значений.

3) Парадигматический анализ позволил нам углубится в семантическое содержание изучаемой лексемы.

Литература

1. Н. С. Лесков. Русские общественные заметки 1869.

2. Философский энциклопедический словарь / Под ред. А. Б. Васильева. -- 2-е изд. -- М.: Инфра-М, 2011. -- 576 с.

3. Экологический энциклопедический словарь. -- Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989.

4. Экология человека. Понятийно-терминологический словарь. -- Ростов-на-Дону. Б.Б. Прохоров. 2005.

5. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Авторы Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин.

6. Печатное издание М.: Издательство ИКАР, 2009.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Разные взгляды ученых-филологов на проблемы фразеологии. Основные типы фразеологизмов: фразеологические сращения, единства и сочетания. Библейские фразеологизмы в системе русского языка, их представленность в фразеологическом словаре А.М. Молоткова.

    реферат [27,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Когнитивная лингвистика как актуальное направление современной лингвистики: понятие "концепт", его суть и функции, отличительные признаки, структура. Дефиниционный анализ лексемы Secret. Анализ синонимического ряда лексемы Secret, ее сочетаемости.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 16.09.2017

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Сущность понятия орфографии. Ее основные признаки, морфологический и фонематический принципы. Структура орфографического действия. Умение позиционно оценивать звук и буквы в слове. Условия успешной работы над формированием орфографической зоркости.

    презентация [75,6 K], добавлен 31.03.2015

  • Основные виды фразеологизмов: фразеологические сращения (идиомы), единства и сочетания. Лексическая неделимость и целостность словосочетаний, выполняющих функцию отдельной лексемы. Грамматические формы и синтаксический строй фразеологических сращений.

    презентация [1,0 M], добавлен 06.11.2013

  • Изучение понятия просторечной лексики, сфера функционирования которой ограничена бытовыми и семейными коммуникативными ситуациями. Диалект, как разновидность общенародного языка. Отличие городского просторечия жителей Ижевска. Архаичные существительные.

    презентация [183,7 K], добавлен 14.05.2013

  • Аналитические глагольные лексемы как мощный языковой инструмент наряду с другими языковыми средствами. Общие особенности перевода глагольного бинома. Анализ переводческих трансформаций. Закономерности использования аналитической глагольной лексемы.

    курсовая работа [965,3 K], добавлен 27.11.2012

  • Перевод как разновидность межкультурной коммуникации. Структура немецкого патента. Характерные особенности патентов Великобритании. Сущность понятия "девербализация". Приёмы для становления умений и навыков трансформации. Формирование навыка переключения.

    контрольная работа [14,9 K], добавлен 03.01.2010

  • Понятия "языковая личность", "язык и культура". Реализация понятия "семья" в русском и английском языках. Анализ лексических средств реализации понятия "семья" в романе А.С.Пушкина "Евгений Онегин" и "family" ("семья") в трагедии У.Шекспира "Гамлет".

    дипломная работа [102,5 K], добавлен 01.11.2007

  • Рассмотрение сущности, классификаций и функций метафоры как выразительного, эмоционального и речевого средства в лингвистике. Характеристика понятия и основных структурных типов субстантивной метафоры в процессе коммуникации; критерии их оценки.

    дипломная работа [96,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Реализация гипер-гипонимических отношений в лексико-семантической группе. Особенности образования гипер-гипонимических отношений. Примеры гипонимов в сказке "The Star-Child". Родо-видовая и обратная связь двух слов. Классификация лексемы "tree".

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 15.03.2017

  • Формальная и семантическая реконструкция праязыка. Методы реконструкции в хронологическом порядке их появления и специфике применения. Восстановление лексемы "волк" на основе сопоставления нескольких индоевропейских языков. Роль волков в истории культуры.

    дипломная работа [65,6 K], добавлен 06.07.2012

  • История возникновения понятия "гендер" и его определение. Мужское доминирование. Предпосылки возникновения исследований. Феминистская критика. Анализ романа Марие Луизе Фишер "Судьба Лилиан Хорн" в аспекте гендерной проблематики. Творческий путь.

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 15.05.2014

  • Сопоставительный анализ универсальных характеристик, национально-культурных особенностей фразеосемантического поля соматизмов в английском и русском языках; понятия "теория лингвистических полей". Анализ фразеологических единиц с составными компонентами.

    дипломная работа [132,6 K], добавлен 14.06.2011

  • Переводоведение как наука. Звуковая форма слова и его значение. Слова, обозначающие общественно-политические и научный понятия. Слова, обозначающие как общие понятия, так и понятия специального характера. Ложные друзья переводчика.

    курсовая работа [28,5 K], добавлен 04.02.2007

  • Подходы к определению понятия "стратегия перевода". Соответствие определений понятия "переводческая стратегия" и слова "стратегия". Определение понятия "стратегия перевода" В.В. Сдобникова. Классификация переводческих стратегий и коммуникативных ситуаций.

    курсовая работа [101,5 K], добавлен 18.02.2014

  • Слово как комплекс звуков речи. Видоизменение в части звуков одного и того же слова. Признаки предметов мысли по Фортунатову. Формы отдельных полных слов. Сущность понятия "основа слова". Классификация частичных отдельных слов. Междометия как знаки языка.

    статья [9,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Развитие межкультурной коммуникации. Понятия лингвистической гендерологии. Статус мужчины и женщины в обществе и в системе семейно-родственных отношений. Проявление гендерных стереотипов в паремиологических и фразеологических единицах русского языка.

    курсовая работа [49,6 K], добавлен 14.05.2011

  • Вежливость как поведение, направленное на избежание конфликтов и обеспечение успешной коммуникации между собеседниками. Средства, используемые для реализации категорий вежливости в речевых актах представителями казахского, русского и английского социума.

    курсовая работа [63,0 K], добавлен 28.07.2013

  • Приветствие как один из самых важных знаков речевого этикета. Приветствия подростков в английском и русском языках. Сравнение шуточных английских и русских приветствий. Правильная формулировка приветствия как необходимое условие успешной коммуникации.

    реферат [28,0 K], добавлен 02.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.