Грамматические конструкции в английском языке

Перевод пассивных конструкций. Глагол-сказуемое и его видовременная форма. Понятие модального глагола и его эквивалента. Participle I и Participle II в английском языке и функции каждого из них. Определение, обстоятельство и часть глагола–сказуемого.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 27.12.2014
Размер файла 15,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВАРИАНТ 1

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ 2

пассивный глагол сказуемое английский

I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а) 1. Russian chemical science is successfully solving many complex problems. - Российская химическая наука успешно решает многие сложные проблемы.

is solving - Present Continuous Active от глагола to solve - решать.

2. Radio astronomy has given mankind efficient means for penetration into space. - Радиоастрономия дала человечеству эффективные способы / средства проникновения в космос.

has given - Present Perfect Active от глагола to give - давать.

б) 1. Becquerel's discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie. - Интенсивная исследовательская работа Мари и Пьера Кюри продолжила научное открытие Беккереля (дословно: Открытие Беккереля было продолжено интенсивной исследовательской работой Мари и Пьера Кюри.)

was followed - Past Indefinite Passive от глагола to follow - следовать (чему-либо, за чем-либо).

2. Heat energy is transmitted in two different ways. - Тепловая энергия передается двумя различными способами.

is transmitted - Present Indefinite Passive от глагола to transmit - передавать.

II. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Nylon was the first synthetic fibre used in clothing. - Нейлон был первым синтетическим волокном, использованном при производстве одежды (дословно: в одежде).

used - Participle II, определение.

2. The atoms forming our planet are built of negative electron, positive protons and ordinary neutrons. - Атомы, из которых состоит наша планета, построены из отрицательно заряженных электронов, положительно заряженных протонов и простых нейтронов.

forming - Participle I, определение.

built - Participle II, составная часть видовременной формы Present Indefinite Passive от глагола to build - строить.

3. This kind of treatment when used makes the metals heat-resistant. - Этот вид обработки придает металлам тугоплавкость (дословно: Когда применяется этот вид обработки, металлы получаются жаропрочными / тугоплавкими.)

used - Participle II, обстоятельство.

4. When passing through an electroscope, X-rays cause its discharge. - Проходя через электроскоп, рентгеновские лучи разряжают его (дословно: Когда рентгеновские оучи проходят через электроскоп, они вызывают его разрядку.)

passing - Participle I, обстоятельство.

III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. One object may be larger than another one, but it may weigh less. - Один объект может быть больше другого, но весить меньше.

2. Mass can also be defined as a measure of inertia. - Массу можно также определить как меру инерции.

3. Man-made satellites had to use solar cells as a source of power. - Искусственные спутники Земли должны были использовать солнечные батареи в качестве источника энергии.

4. Plastics should be reinforced by different kinds of fibres. - Пластмассу следует укреплять с помощью различных видов волокон.

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

HERMAN HELMHOLTZ (1821 - 1894)

2. His researches into physiological optics began about 1850 with the discovery of the ophthalmoscope (1851), followed by investigations into colour, including the problem of colour-blindness. He also made fundamental contribution to the understanding of the structure and mechanism of the human eye.

3. Helmholtz's first, and most celebrated paper in theoretical physics was his article on the conservation of force. In this paper he proved the conservation of total energy of a system of particles which were interacting through central forces depending only on the masses and separations of the particles. Other important work in theoretical physics included the famous paper on vortex motion (1858), and the application of the principle of least action to electrodynamical problems.

Перевод

ГЕРМАН ГЕЛЬМГОЛЬЦ (1821 - 1894)

2. Его исследования в области физиологической оптики начались примерно в 1850 году с открытием офтальмоскопа (1851), продолжились исследованиями цвета, включая проблему дальтонизма. Он также внес фундаментальный вклад в понимание структуры и механизма человеческого глаза.

3. Первым и самым прославленным трудом Гельмгольца по теоретической физике стала его статья о сохранении силы. В этой работе он доказал сохранение суммарной энергии системы частиц, которые взаимодействуют посредством центральных сил, зависящих лишь от массы и разделения частиц. Другой важный труд по теоретической физике включал в себя знаменитую работу о вихревом движении (1858) и применение принципа наименьшего действия для решения электродинамических задач.

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

For what researches will Helmholtz be remembered?

Правильный ответ: 2. … for his epoch-making researches in physiological optics and acoustics.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009

  • Грамматические категории времени и вида в современном английском языке. Видо-временная форма английского глагола. Категориальная форма будущего времени. Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [508,7 K], добавлен 11.02.2011

  • Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

    презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013

  • Неличные формы глагола в английском языке. Грамматические категории инфинитива, особенности употребления частицы to с ним, структурно-семантические особенности. Инфинитив в функции члена предложения, его конструкции в грамматике английского языка.

    дипломная работа [74,9 K], добавлен 25.11.2011

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Определение частей речи по грамматическим признакам. Определение видовременной формы и залога глагола-сказуемого, его неопределенной формы. Перевод пассивных конструкций английского языка. Модальный глагол и его эквивалент. Падежи имени существительного.

    контрольная работа [17,6 K], добавлен 10.03.2014

  • Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014

  • Трактовка изъявительного и сослагательного наклонения. Функционирование в английском языке "будущего в прошедшем". Дополнительные формы наклонения глаголов: повелительное предположительное, условное. Принципы формирования данных грамматических категорий.

    курсовая работа [38,5 K], добавлен 13.08.2015

  • Грамматическое описание наклонения как особой формы глагола, отражающей отношения действия к реальности. Правила употребления изъявительного, повелительного и сослагательного наклонений в английском языке. Модальные глаголы в сослагательных наклонениях.

    презентация [73,7 K], добавлен 27.10.2013

  • Роль инфинитива, причастия и герундия в английских предложениях, выполнение перевода с английского языка на русский. Использование Participle I или Participle II при выполнении упражнений, употребление независимого причастного оборота. Работа над текстом.

    контрольная работа [31,8 K], добавлен 01.07.2010

  • Анализ теории речевых актов, их аспектов, структуры и классификации. Императивные предложения с синтетической императивной формой глагола. Безглагольные эллиптические и междометные императивные и императивные предложения в современном английском языке.

    дипломная работа [81,8 K], добавлен 06.08.2017

  • Понятие сказуемого - глагола в личной форме, обозначающего действие или состояние субъекта, названного подлежащим. Характеристика сказуемого в трудах лингвистов. Простое, составное глагольное и именное сказуемое на материале рассказа И.С. Тургенева.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 21.04.2011

  • Словосложение как один из продуктивных способов словообразования в английском языке. Проблема перевода словосложений на примере произведений О. Генри. Атмосфера жизни и творчества писателя. Особенности языка, глагола и окказиональных прилагательных.

    курсовая работа [35,4 K], добавлен 19.01.2015

  • Согласование формы глагола с подлежащим в английском предложении, определение форм прилагательного или наречия. Составление предложений с местоимениями. Составление предложений на английском языке с применением знаний грамматики. Работа с текстом.

    контрольная работа [26,9 K], добавлен 01.07.2010

  • Основные функции инфинитива. Особенности написания резюме на английском языке. Употребление глагола в правильной видовременной форме. Особенности применения модальных глаголов и их эквивалентов. Правила пересказа и перевода текста на английский язык.

    контрольная работа [11,7 K], добавлен 13.12.2009

  • Перевод пассивных конструкций с английского языка на русский. Пассив и пассивные конструкции в английском языке. Заголовки и заголовочные комплексы. Перевод страдательного залога с английского языка на русский. Сфера употребления пассивных конструкций.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 31.10.2011

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Использование множественного числа в английском языке. Определение части речи в английском тексте. Особенности перевода существительных в роли определения на русский язык. Перевод форм сравнения. Временные формы глаголов, определение их инфинитива.

    контрольная работа [12,9 K], добавлен 09.11.2011

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.