Изменение алфавита в истории русского языка

Происхождение слова алфавит. Крещение Руси. Создание азбуки и первые книги. Византийские произведения. Изменения при Петре I. Буквы "А" и "Ы". История алфавита в русских пословицах и поговорках. Просветители Кирилл и Мефодий. Дополнение азбуки в XVIII в.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 29.12.2014
Размер файла 21,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на Allbest.ru

ТФ МФЮА

Факультет

«Экономическая безопасность»

РЕФЕРАТ

На тему: «Изменение алфавита в истории русского языка»

Выполнил:

Студент 1 курса

Группы 33ЭБд1410

Шкваркин В.А.

Научный руководитель:

Цветкова С.П.

Тверь 2014

Оглавление

Происхождение слова алфавит

998 год

Создание азбуки

Изменения при Петре I

Дополнение азбуки в XVIII веке

Буква «А»

Буква «Ы»

История алфавита в русских пословицах и поговорках

Список используемых источников

Происхождение слова алфавит

Слово «алфавит» происходит из названий первых двух букв греческого алфавита -- альфа и бета. Именно греки способствовали распространению алфавитного письма в большинстве стран мира.

988 год

Русь до этого времени была языческой. Многие посланцы других государств приходили к князю Владимиру и рассказывали о своей вере. Но больше всех по сердцу пришлись ему рассказы о Христианстве. И в 988 году свершилось великое событие нашей страны - произошло Крещение Руси. Князь Владимир заботился о просвещении народа. Он велел «собрать у лучших людей детей и отдать их в обучение книжное».

В языческие времена у славян существовало письмо, условно называемое «черты» и «резы». Делали черточки и насечки на деревянных палочках- бирках. В X веке древнеболгарский черноризец (монах) Храбр составил «Сказание о письменах», в котором излагается история славянской азбуки и говорится: «Прежде убо славяне не имеху книг, но чертами и резами чьтеху и гатааху (считали и гадали) погани суще (будучи язычниками)».

По мере обращения в христианство славяне стали использовать для передачи звуков своего языка буквы латинского и греческого алфавитов.

Русь, принявшая Христианство, не могла обходиться без книг - богослужебных и четьих (для чтения). Четьи книги содержали жития святых, поучения, рассказы о христианских подвижниках.

На Руси в деле приобщения народа к новой религии невозможно было обходиться силами только греческого духовенства, которое не говорило по-русски. Надо было обучать всех священников отправлять церковную службу на русском языке. Проблемой стал перевод богослужебных книг и Библии.

Создание азбуки

Переводы византийских произведений появились на Руси в XI веке. Этому способствовала новая славянская азбука, создателями которой были славянские просветители братья Кирилл (826 - 869) и Мефодий (820 - 885). Было это очень давно - в 9 веке. На границе с Болгарией находилась одна из крупнейших византийских провинций, столицей был город Солуни. В семье военного чиновника, служившего в Солуни, росли два сына -- Константин и Мефодий. Население там было - наполовину греки, наполовину славяне, и в семье мальчиков мать была гречанкой, отец - болгарином, и поэтому с детства у них - солунских братьев - было 2 родных языка - греческий и славянский. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться. Кирилл начал посещать школу в восьмилетнем возрасте. Он прилежно учился, осваивал греческий язык, счет, овладевал верховой ездой и воинскими приемами. Но любимым его занятием было чтение книг. Он своим умом и прилежанием приводил в удивление учителей.

Константин получил блестящее образование при императорском дворце в столице Византии - Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбии - всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали философом.

В 863 году в Константинополь к греческому царю пришли послы от хазар, просившие прислать учителей для разъяснения истинной веры. Царь пригласил к себе Кирилла и сказал: «Иди, Философ, к этим людям и с помощью святой Троицы благослови на учение о Пресвятой Троице». Кирилл согласился и уговорил брата Мефодия идти с ним. Они отправились вместе.

Кирилл и Мефодий прожили среди славян 40месяцев, переходя с одного места на другое, везде поучая народы на славянском языке.

24 мая 863 года в граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. Они перевели на славянский язык Евангелие и иные богослужебные книги. Начиная с 1987 года, в

нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры.

После смерти Кирилла и Мефодия их ученики были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого, был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Поскольку перед смертью Константин постригся в монахи и принял имя Кирилл, новую славянскую азбуку назвали в память о человеке, который первым его составил. Этот новый алфавит получил название «кириллица» в честь Кирилла. Некоторое время славяне использовали обе азбуки, но затем у болгар, сербов и русских, находившихся под церковным влиянием Византии, глаголица вышла из употребления. От данной азбуки и происходит наш русский алфавит (а также украинский, белорусский, сербский и болгарский). Итак, братья Кирилл и Мефодий подарили славянам азбуку, которой они пользуются до сих пор.

Изменения при Петре I

азбука алфавит просветитель книга

В Петровское время царским указом упростили правописание и отменили буквы “юс малый”, “юс большой”, “кси”, “пси”, “зело”, “омегу”, которые стали обузой в русском алфавите. В июне 1707 г. Петр I получил из Амстердама пробы шрифта среднего размера, а в сентябре - оттиски пробного набора шрифтами крупного и мелкого размера. В Голландии был приобретён печатный станок и другое типографское оборудование, а также наняты квалифицированные мастера-типографы для работы в России и обучения русских специалистов.

Дополнение азбуки в XVIII веке

Во второй половине XVIII столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке. Это буквы “Й” и “Ё”. Глаголица довольно скоро вышла из употребления, а от кириллицы произошли русский, украинский, белорусский, болгарский, сербский и многие другие алфавиты. В кириллице - 43 буквы.

С течением времени некоторые из них оказались лишними, потому что исчезли обозначаемые ими звуки, а кое - какие были лишними с самого начала. К 20 - му в. лишних букв сохранилось только четыре: i (или и с точкой), фита, ижица и ять. И только в 1918 г., после Октябрьской революции, была осуществлена коренная реформа русского алфавита. После исключения 12 лишних букв кириллицы их должно было остаться в русском алфавите 31. А оказалось 33. Откуда же взялись еще две? Их придумали в 18 - м в. для звуков, не существовавших в старославянском: и - в 1735 г., а ё - в 1797 г.

Таким образом, некоторые буквы входили в русский алфавит, а некоторые упразднялись за ненадобностью.

Сейчас азбука является самой простой и удобной. Она имеет 33 буквы. Европейские народы, которые не составляли для себя алфавита, а взяли латинский, до сих пор страдают от неудобств. Например, в английском звук (ч) изображается двумя буквами ch, а в немецком -четырьмя tsch.

Азбука сейчас поражает своей простотой и удобством. И каждый человек, изучающий русский язык, должен знать и хранить в своей памяти имена первых славянских просветителей братьев Кирилла и Мефодия.

В течение тысячелетия существования на русской почве кириллица изменилась не очень значительно.

Буква «А»

Какую букву чаще всего называют даже игроки “Поля чудес”, начиная игру со словом? “А”. И чаще всего она в слове есть. Но буква а в начале русских слов - большая редкость.

Русскому языку очень свойственны слова, где эта буква находится в середине.

Приведем примеры: Лампа, банка, словарь, заяц и т. д.

На конце: рука, нога, девочка, голова, удочка …

Русский язык почти совсем “не терпит” слов, начинающихся на а. Возьмем в руки “Словарь иностранных слов” и “Толковый словарь русского языка”. Здесь довольно много слов на “а”. Почти каждое слово на “а” пришло к нам из других языков вместе с понятиями, которые они обозначают: ананас - индейское; абажур - французское; абзац - немецкое и т. д.

Буква «Ы»

В толковых словарях русского языка нет страницы со словами, которые бы начинались с буквы Ы. А вот в Турции, на Чукотке слова пестрят ы: ышкаф - шкаф, ылы - тёплый; ырц - честь; Ырак - Ирак; ытри - они; рырка - морж. Ыран пыр ыратма чаране (на чувашском - завтра горло болеть перестанет). Название книги Л. Успенского “Четыре боевых случая” звучит на Чукотке так: “Нырак мараквыргытай кырыргыт”.

История алфавита в русских пословицах и поговорках

Изменения, которые происходили в языке в связи с возникновением азбуки, отразились в русском фольклоре. С одной стороны осознавалась необходимость просвещения, с другой стороны пугала сложная для освоения грамота. Аз, буки, веди страшат, что медведи. Сначала аз да буки, а потом и науки. Азбуку учат - на всю избу кричат. Азы да буки избавляют от муки.

Современные названия русских букв - “а”, “бэ”, “вэ” - стали употребляться сравнительно недавно, чуть более века назад. И хотя старые названия букв теперь не употребляются, но они не исчезли бесследно. Некоторые из них продолжают жить в русском языке, используются в поговорках, пословицах и просто устойчивых выражениях.

Аз - первая буква алфавита. С азов, азы науки. Аз стал символом начала, а ижица символом конца; от аза до ижицы - значит “с начала до конца”. Пословица “Сам ни аза в глаза, а людей ижицей тычет” также включает в свой состав эти два названия с их символическими значениями, и означает она, что человек ничего не знает (даже аза), а других упрекает в незнании чего - то более сложного (конечного). Слово “аз” входит в выражение изучать азы, сидеть на азах, твердить азы. Противоположное значение получило выражение ни аза в глаза, т. е. “ничего не знать”.

“Покой” - старое название буквы П. Сохранилось оно до наших дней едва ли не исключительно в выражении “покоем ставить что - либо, располагать”. Столы “ставят покоем” - так, чтобы они образовали букву П.

До изгнания из азбуки “ять” называли “буквой - страшилищем”, “буквой - пугалом”, так как она затрудняла правописание и приносила (особенно школьникам) много огорчений. Им приходилось механически изучать правила “паять”. Ошибки “на ять” считались самыми страшными. Выражение “знать на ять”, т.е. очень крепко, в современном языке часто имеет шутливый оттенок.

Выражение с названием ижицы - прописать ижицу, т.е. как следует наказать, проучить, высечь. Выражение появилось в школьной среде в XVIII веке. Эту букву писать было трудно, писалась она редко, и слова, в которых она употреблялась, нужно было заучивать наизусть. За невыполнение “прописывалась ижица”, т.е. порка. Происхождение фразеологизма связывают и с написанием буквы, которая напоминала римскую цифру V, а учащимся - и пучок розг, и плетку, и перевернутый кнут. Также в словарях можно обнаружить выражение “ноги ижицей”, т.е. ниже колен расходящиеся криво в сторону.

У названия буквы “добро” тоже непростая история. Так называли жёлтый флаг во флотской флажной сигнализации. Значение этого флага: “Да, согласен, разрешаю”. На флоте и в настоящее время можно услышать выражения “дал добро”, “получил добро”, “у меня командирское добро” в кармане.

Изучая историю алфавита, мы изучаем историю нашего языка, значит, историю нашей страны, значит вы становитесь более образованными. «Уважение к минувшему - вот черта, отличающая образованность от дикости». Так будем же образованными, умными и продолжим дальше изучать русский язык, его историю и современное состояние.

Список используемых источников

1. http://www.michpravda.ru/articles/ot-svyatyh-kirilla-i-mefodiya-k-russkoy-literature-9431

2. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%F3%F1%F1%EA%E8%E9_%E0%EB%F4%E0%E2%E8%F2

3. http://www.textologia.ru/russkiy/alfavit-istoria/?q=554

4. https://sites.google.com/site/skazobukvah/istoria

5. http://ruslit.ioso.ru/kir_meph.htm

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История возникновения славянской азбуки. Создание русского гражданского шрифта в период правления Петра І. Рассмотрение букв кириллицы и их названий. Содержание реформы орфографии 1917-1918 гг. Ознакомление с буквенным составом русского алфавита.

    реферат [367,5 K], добавлен 26.10.2010

  • Родной язык – главный фактор развития человека. Из истории древнерусского языка: дописьменный и письменный периоды. Сопоставление древнеславянской (древнерусской) буквицы и алфавита современного русского языка. О введении в русский алфавит новых букв.

    реферат [12,4 M], добавлен 06.12.2010

  • Петр I как создатель современной гражданской азбуки. Знакомство с историей появления буквы "Ё", рассмотрение особенностей ее употребления. Влияние реформы 1917 года на русский алфавит. Общая характеристика основных правил правописания буквы "Ё".

    реферат [43,2 K], добавлен 06.05.2015

  • История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012

  • История алфавита на Руси. Виды русской азбуки и их отличительные особенности. Соотношение между русской фонетикой и графикой. Специфика русской графики и ее историческое становление. Начертание прописью и ее функциональное значение на современном этапе.

    реферат [406,5 K], добавлен 16.12.2011

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Истоки происхождения русской письменности. Дохристианская славянская письменность. Кирилл и Мефодий. Кириллица и глаголица. Реформа Петра I. Состав русского алфавита. Распространение кириллицы в Казахстане.

    контрольная работа [587,0 K], добавлен 09.01.2017

  • Буквы латинского алфавита, их произношение и начертание. Этапы развития латинского языка. Его грамматические категории, виды частей речи, формы глаголов. Общеобразовательное и научное значение языка, его сакральное использование. Крылатые выражения языка.

    реферат [50,2 K], добавлен 01.07.2015

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Возникновение славянской письменности, создание азбуки "Кирилла и Мефодия". Различие понятий "азбука" и "алфавит". Распространение кириллицы в славянских странах. Путь к современному русскому алфавиту.

    презентация [1,6 M], добавлен 17.05.2012

  • История появления и особенности применения буквы "Ё" в русском языке, оценка ее лингвистического значения. Проблемы использования данной буквы и правила русского языка, связанные с ней. Основные споры о необходимости буквы "Ё" на современном этапе.

    контрольная работа [29,7 K], добавлен 09.11.2014

  • Пословицы о смелости, упорстве, героизме. Хлебосольный характер русского народа в пословицах. Ценность единения, коллективизма и дружбы, презрение к богатству. Любовь к родине и отечеству в поговорках. Поругание пьянства, лени и похвала уму и добродетели.

    статья [27,6 K], добавлен 23.06.2010

  • Анализ восприятия интеллекта носителями русского языка (по данным русского ассоциативного словаря). Специфика пословиц, отражающих отношение русского человека к интеллекту. Особенности восприятия мужского и женского ума в русских и английских пословицах.

    курсовая работа [29,3 K], добавлен 13.06.2011

  • Развитие межкультурной коммуникации. Понятия лингвистической гендерологии. Статус мужчины и женщины в обществе и в системе семейно-родственных отношений. Проявление гендерных стереотипов в паремиологических и фразеологических единицах русского языка.

    курсовая работа [49,6 K], добавлен 14.05.2011

  • Паремиология как наука, которая изучает, исследует и поясняет пословицы. Пословицы как объект фразеологии. Источники пословиц и поговорок. Установление лексико-грамматической параллельности в пословицах и поговорках русского и украинского языка.

    курсовая работа [43,6 K], добавлен 02.08.2015

  • Причины изменения норм русского языка. Реформа русского языка 1917 года: история реформы и ее реализация, положительные стороны и критика. Проекты реформ 1930 года, направления их разработки и оценка последствий. Исторические изменения в составе слова.

    курсовая работа [61,1 K], добавлен 01.03.2015

  • Происхождение алфавитного письма, употребление алфавитов в современном мире. Развитие строчных букв. Особенности северносемитского письма, его фонематический характер. Характеристика греческого и латинского письма. Кириллическая и глаголическая азбуки.

    презентация [501,6 K], добавлен 24.12.2011

  • Лексико-семантическая система русского языка. Общая характеристика лексических объединений, представленных в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих". Сходства и различия в представлении лексической системы.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 08.06.2010

  • Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012

  • Сущность понятий "концепт", "концептосфера", "ментальность". Особенности реализации концепта "власть" в русских пословицах и поговорках. Высшее происхождение власти, образ идеального правителя. Царь и народ: вопрос повиновения в русском фольклоре.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 22.08.2011

  • Начало славянской письменности, история создания азбуки, письменности и книжности Кириллом и Мефодием. Значение церковнославянского языка для отечественной культуры. Лингво-графическая и этноисторическая проблема "русских письмен" и ее место в славистике.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 15.10.2010

  • Горное, луговое, восточное и северо-западное наречие марийского языка. Первый письменный памятник, составленный на марийском языке марийцем. Начало книгоиздательского дела. Попытка совершенствования алфавита и систематизированного изложения грамматики.

    презентация [477,5 K], добавлен 19.02.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.