Кириллица: развитие кириллического шрифта

Значения понятия "кириллица". История возникновения и развития кириллического шрифта. Состав "классической" старославянской кириллической азбуки. Реформа русской письменности Петра І и возникновение гражданского шрифта. Распространение кириллицы в мире.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 03.03.2015
Размер файла 332,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

1. Возникновение и развитие кириллического шрифта

2. Азбука кириллицы

3. Русская кириллица. Гражданский шрифт

4. Распространение в мире

Литература

1. Возникновение и развитие кириллического шрифта

Кириллица -- термин, имеющий несколько значений:

1) Старославянская азбука: то же, что кириллический (или кирилловский) алфавит: одна из двух (наряду с глаголицей) древних азбук для старославянского языка;

2) Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какого-либо иного языка, основанная на этой старославянской кириллице (говорят о русской, сербской и т. п. кириллица; называть же «кириллическим алфавитом» формальное объединение нескольких или всех национальных кириллиц некорректно);

3) Полууставный шрифт: шрифт которым традиционно печатаются церковные книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому или петровскому шрифту).

Считается, что кириллица составляет видоизменение греческого алфавита. Но существуют и другие точки зрения, например, Срезневский доказывал, что Кириллица в той форме, в какой она встречается в древнейших рукописях XI в., а тем более тот кирилловский устав, который обыкновенно относится к IX в., не может считаться видоизменением тогдашнего греческого алфавита, потому что греки во времена св. Кирилла и Мефодия употребляли уже не устав (унциалы), а скоропись. Из этого бы следовало, что св. Кирилл или один из его учеников (Климент), вероятный изобретатель Кириллицы, взял за образец алфавит греческий прежних времён, или же, что Кириллица известна была на славянской почве задолго до принятия христианства.

Кириллический алфавит моложе других известных нам теперь систем. Многие учёные задавали себе вопрос, не существовал ли у Славян алфавит ещё до принятия христианства? На такое предположение наводили некоторые места из древних авторов, а именно слова известного монаха Храбра, жившего около Х в. и написавшего сочинение о изобретении славянских письмен.

Более определённые, точные и верные известия о славянской азбуке являются вместе с известиями о св. апостолах Славянства Кирилле и Мефодии, хотя и здесь на каждом шагу встречаем трудности и сомнения. Прежде всего источники не согласны в разрешении вопроса, где и когда святые мужи изобрели славянскую азбуку. В одном месте мы читаем, что они отправились в путь уже с переведёнными некоторыми священными книгами, другие же источники позволяют думать, что святые братья начали перевод только в Болгарии. Зато относительно самого факта изобретения азбуки везде мы видим согласие. Все вообще сходятся в том, что славянскую азбуку изобрёл св. Кирилл, а имя брата его св. Мефодия упоминается там лишь потому, что они вообще везде действовали вместе и что их имена всегда и везде писались оба рядом. И так мы видим что все источники говорят об одной славянской азбуке и вопрос сделался бы совершенно ясен если бы не обстоятельство, что славяне имеют не одну, а две азбуки: так названную кирилловскую и глаголическую, или кириллицу и глаголицу; эти названия новейшего происхождения и потому они не могут бросить на историю вопроса ни малейшего света. В источниках в этом отношении мы находим только весьма скудные известия.

До сих пор не решён вопрос, кто именно был изобретателем глаголицы и кириллицы. Теперь следует вопрос, какой алфавит лежит в основании этих двух славянских азбук. Для кириллицы дело совершенно ясно, по крайней мере, в одной части, а именно, что главным её основанием служит греческий уставный алфавит, которого буквы без существенных изменений повторяются в кириллице. Не так легко решить вопрос относительно тех букв, которых недостаёт в греческом алфавите: о них высказано несколько различных мнений; между прочим надо заметить, что некоторые из этих букв похожи на соответственные буквы глаголицы. Ещё труднее решить вопрос о глаголице, которая имеет начертания, на первый взгляд совсем не похожие ни на какой известный алфавит. Положительно знаем только, что кириллица распространена на востоке в странах, принадлежащих к восточной церкви, глаголица же только на западе у католических славян в Хорватии, Иллирии и когда-то может быть в Чехии. Оттого явилось предание, что изобретателем глаголицы был святой Иероним, который считается апостолом этих стран. Форма начертаний букв этих двух азбук с течением времени несколько изменялась и по этим изменениям иногда можно с довольно большой точностью определить время написания памятника.

Образцом для написания букв кириллицы послужили знаки греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом.

Устав -- это такое письмо, когда буквы пишутся прямо на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона - они как бы "уставлены". Буквы строго геометричны, вертикальные линии , как правило, толще горизонтальных, промежутка между словами нет. Древнерусские рукописи IX - XIV веков написаны уставом.

С середины XIV столетия получил распространение полуустав, который был менее красив, чем устав зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало выдерживаться соотношение толстых и тонких линий; текст уже делился на слова.

В XV веке полуустав уступает место скорописи.

Рукописи написанные "скорым обычаем", отличает связное написание соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка.

Письменность русскими была воспринята от соседней Болгарии -- страны, принявшей крещение на сто с лишним лет раньше Руси. О том, что письменность проникла на Русь до принятия христианства, то есть до 988 года, свидетельствуют договоры князей Олега и Игоря с греками. В них упоминается о письменных завещаниях русских, о текстах, написанных на двух языках, о писце Иване -- переписчике и переводчике. После принятия христианства русские переняли от болгар и все богатство славянской письменности. В Болгарии уже были славянские церковные книги. В то время древнеболгарский и древнерусский языки были столь близки, что переводить болгарский на русский не было необходимости. Болгарские книги просто переписывались и употреблялись в храмах Киева и других городов Древней Руси.

Древнейшая книга на Руси, написанная кириллицей, -- Остромирово Евангелие -- 1057 года. Это Евангелие хранится в Санкт-Петербурге, в библиотеке Российской Академии наук.

После принятия христианства, русские приняли кирилловскую азбуку, которой стали писаться первые появившиеся на русской почве рукописи, как Остромирово Евангелие, Изборники Святослава и др., и азбука без существенных перемен просуществовала до времён Петра Великого.

Пётр, как известно, путешествовал по западной Европе, знал языки и много читал. Поэтому неудивительно, что он больше привык к латинской азбуке, которая, как и многое западноевропейское, казалась ему красивее и лучше отечественного. Притом в 1699 году напечатано было амстердамское издание книги Ильи Копьевича под заглавием "Поверстание кругов небесных", где в особенности курсив представляет поразительное сходство с теперешней нашей печатью. Затем последовали и другие амстердамские издания того же характера. Это по мнению Грота ("Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне", С.-Петербург, 1876) главным образом поразило Петра и подало ему первую мысль о преобразовании церковной печати для светских изданий.

Пётр велел вылить в Амстердаме новый шрифт, который был привезён в Россию в 1708 г., но этот шрифт признан был не вполне удобным, и уже с 1710 года начались его изменения. Одна из главнейших реформ того времени последовала 1735 г. по распоряжению Академии Наук; она состояла в следующем: буква "зело" была изгнана, а на её место введено "земля"; отменены были тоже "кси" и "V" (ижица), хотя впрочем эта последняя снова в скором времени была возвращена; прибавлена была буква "и", и снова введено существовавшее уже раньше в России "э"; наконец тогда постановили одинаково пишущиеся слова, вроде з_амок и зам_ок, отмечать ударением. Наконец в 1758 г. последовали новые перемены; эта реформа была проведена учреждённым при академии "Российским собранием" и все постановления по этому предмету были изданы как обязательное руководство для типографий двумя записками Тауберта и Шумахера. Тогда звук "и" постановили изображать тремя знаками: "и", "i", "y", а именно: "и" постановили писать перед согласными, "i"-- перед гласными и в иностранных словах, кроме греческих, где на месте о пишется "y". Кроме того тогда ввели новый знак "Ю" для звука, который после стал изображаться посредством "ё"; этот последний знак был придуман и введён в употребление Карамзиным.

С тех пор уже не создавалось перемен в русской азбуке, хотя некоторые учёные старались теоретически изменять её в разных направлениях. Так прежде всего надо обратить внимание на то, что русская азбука, как и вообще всякий алфавит не вполне отвечает требованиям живого языка, в особенности, если желать точно передавать звуки литературного русского языка и -- что ещё важнее -- всевозможные оттенки русских говоров. Поэтому учёные прибегают к различным облегчающим дело способам, в особенности же к диакритическим, т.е. надстрочным значкам.

Русская азбука мало по малу начинает выступать за пределы русского языка и даже славянских наречий. Западные славяне употребляют латинский, более или менее прилаженный к своим языкам, алфавит; русская же азбука употребляется за пределами России ещё в Болгарии, и её ввёл с некоторыми изменениями и в Сербию Вук Степанович Караджич

В 1910 году в словолитне Бертгольда был разработан академический шрифт, объединивший элементы русских шрифтов XVIII века и начертание латинского шрифта «сорбонна». Чуть позже использование русских модификаций латинских шрифтов оформилось в тенденцию, которая господствовала в русском книгопечатании вплоть до Октябрьской революции.

Смена общественного строя в 1917 году не обошла стороной и русский шрифт.

В результате широкой реформы правописания из алфавита изъяли буквы i, ъ (ять) и И (фита). В 1938 году была создана лаборатория шрифта, которая в дальнейшем будет преобразована в Отдел новых шрифтов при Научно-исследовательском институте полиграфического машиностроения. В отделе над созданием шрифтов трудились талантливые художники такие, как Н. Кудряшов, Г. Банников, Е. Глущенко. Именно здесь разрабатывались заголовочные шрифты для газет «Правда» и «Известия».

В 1940 г. на основе Эксцельсиора коллективом художников Отдела новых шрифтов под руководством Е.Царегородцевой и Л.Маланова был разработан шрифт, названный Журнальная гарнитура. А.Щукин, основываясь на шрифтах Латинской гарнитуры Бертгольда и шрифтов типа лемановской Ренаты, начал работу по созданию новой Литературной гарнитуры. В это же время группой художников (Н.Кудряшев, Г.Банникова и А.Щукин) была начата разработка гарнитуры Обыкновенная новая на основе 27-й монотипной и 4-й ручной гарнитур, первый этап которой был завершен в 1940 г. уже в лаборатории шрифта НИИ НКМП. Шрифт создавался для набора 4-го издания Собрания сочинений В.И.Ленина, поэтому в состав шрифта были включены комплекты греческих, математических и других знаков, что впоследствии позволило с успехом применять Обыкновенную новую для набора научной литературы».Вторая шрифтовая группа была создана в НИИ Полиграфической и издательской техники ОГИЗа РСФСР. В 1938 году обе группы были объединены в шрифтовую лабораторию при НИИ Полиграфической и издательской техники НКМП РСФСР. Лаборатория должна была завершить модернизацию типографских шрифтов, а также на основе лучших зарубежных шрифтов разработать новые кириллические шрифты. В 1939 году под руководством Е.Черневского на основе шрифта Сенчури Скулбук (1915-1923, М.Бентон) была начата разработка Школьной гарнитуры, предназначенной для набора учебников и детских книг. На основе шрифтов Эрбар-Гротеск (1929, Я.Эрбар) и Метро (1929, У.Двиггинс) А.Щукин приступил к разработке Журнальной рубленой гарнитуры для книжных, журнальных и газетных изданий.Война прервала работу шрифтовиков, однако после ее окончания, уже в марте 1946 года, в составе НИИ полиграфического машиностроения была создано новое подразделение -- Бюро по разработке новых рисунков шрифтов (позднее переименованное в Отдел новых шрифтов -- ОНШ, а затем в Отдел наборных шрифтов). Почти полвека -- до распада СССР -- ОНШ был единственной организацией в России, проектировавшей шрифты.Вновь обратимся к статье Владимира Ефимова: «Через ОНШ прошло несколько поколений отечественных художников-шрифтовиков (по нынешней терминологии -- шрифтовых дизайнеров).Наряду с художниками, занятыми разработкой рисунков для новых типографских шрифтов, в составе ОНШ работали техники, чертежники, фотографы, занятые разработкой технической документации, оформлением чертежей для заводов, производящих шрифтовые матрицы. Освоением шрифтовой документации и серийным выпуском матриц для наборных и шрифтолитейных машин различных моделей, а в 70-х годах -- шрифтоносителей для фотонаборных машин были заняты пять заводов: Московский экспериментальный, Ленинградский и Шадринский заводы полиграфических машин, 1-й Ленинградский и 2-й Московский шрифтолитейные заводы. В ОНШ проектировались шрифтовые гарнитуры на русской (кириллической) и латинской графических основах для набора на основных европейских языках и языках народов Советского Союза, шрифты особой графики для набора на языках народов Азии и Африки, наборные орнаменты и украшения, а также проводились научно-исследовательские работы в области истории и теории шрифта. За время своего существования художники ОНШ спроектировали около 80 гарнитур русско-латинской графики и более 70 гарнитур особых графических форм. С ОНШ сотрудничали известные советские художники книги и шрифта В.Фаворский, Н.Пискарев, С.Телингатер, В.Лазурский, П.Кузанян, И.Рерберг, Е.Коган и др. В ОНШ проектировались шрифты для металлического ручного и машинного набора, для цифрового и для фотонабора. Также готовились кадры и оказывалась техническая помощь в организации шрифтовых лабораторий в Армении и Грузии. Вспоминая наиболее значимые разработки кириллических шрифтовых гарнитур, спроектированных в ОНШ, нельзя не упомянуть такие, как Бажановская (1958, М.Ровенский), Байконур (1960-69, Г.Банникова), Банниковская (1946-51, Г.Банникова), Кузаняна (1959, П.Кузанян), Ладога (1968, А.Щукин), Лазурского (1959-62, В.Лазурский), Нева (1970, П.Кузанян), Балтика (1951-52, В.Чиминова, И.Слуцкер), Журнальная (1951-53, Л.Маланов, Е.Царегородцева), Журнальная рубленая (1940-56, А.Щукин), Мысль (1986, С.Ермолаева, Э.Захарова, И.Слуцкер), Новая журнальная (1963-66, М.Ровенский), Звездочка (1978, Е.Глущенко), Новая газетная (1951, Н.Кудряшев), Газетная Трудовская (1963, Н.Кудряшев), Букварная (1958-65, Е.Царегородцева), Школьная (1939-61, Е.Царегородцева), Гранит (1966, П.Кузанян), Декор (1979, П.Кузанян). Вместе с перестройкой в нашей стране началось бурное развитие новых компьютерных технологий. А технологии нуждались в новых цифровых шрифтах. ОНШ прекратил свое существование в 1993 году в связи с отсутствием государственного финансирования. Место ОНШ заняли частные фирмы, которые удовлетворяли спрос на цифровые кириллические шрифты. В их числе можно назвать фирмы, поставлявшие полиграфическое оборудование: «Интермикро» и «СофтЮнион» (Москва), бывший отдел шрифтов ленинградского завода «Полиграфмаш» (С.-Петербург), дизайн-студии «ДиГрафикс», «Аз-Зет», «ТайпМаркет», «ДаблАлекс», SPSL (все -- Москва), «ТиГра» (Красноярск), «Тильде» (Рига), совместное предприятие «ПараГраф» (Москва) и др. Первыми цифровые шрифты изготавливались программистами, поэтому их качество оставляло желать лучшего. Оказалось вдруг, что шрифты создавать совсем непросто, и к делу привлекли дизайнеров. Именно после этого стали появляться первые профессионально разработанные цифровые кириллические шрифты. В 1989 году началась история известнейшей российской фирмы по проектированию и производству шрифтов «ПараТайп». Сначала это был отдел шрифтов фирмы «ПараГраф» (ныне «Параллел Графикс» (Parallel Graphics)), а некоторое время спустя на его основе было образовано самостоятельное предприятие. Первыми оригинальными шрифтами библиотеки цифровых шрифтов «ПараТайп» фирмы «ПараГраф» стали Прагматика (1989-1994, В.Ефимов), Эдвер Готик (1989, В.Ефимов), Бодони (1989, А.Тарбеев), Парсек (1990, Э.Слыш), Ньютон (1990, до 1993 --Таймс ЕТ, В.Ефимов, А.Тарбеев), Астрон (1991, Э.Слыш), ФриСет (1992, Т.Сафаев) и др. Одним из дальновидных решений, принятых фирмой «ПараГраф», стало заключение с известной американской шрифтовой компанией ITC (International Typeface Corporation) договора о лицензировании ее шрифтов и о праве разрабатывать их кириллические версии. Огромную роль здесь сыграл известный российский график-дизайнер и художник книги Максим Жуков, который был консультантом ITC по кириллической графике. В рамках проекта с ITC к настоящему моменту разработана 21 гарнитура в 85 начертаниях, среди которых кириллические версии таких шрифтов, как ITC Авангард Готик (1993, В.Ефимов), ITC Баухауз (1994, Т.Лыскова, Э.Слыш), ITC Бенгет Готик (1994-1997, А.Тарбеев), ITC Букман (1993, Л.Кузнецова, Т.Сафаев), ITC Франклин Готик (1995, И.Слуцкер, Т.Лыскова), Фриц Квадрата (1997, А.Тарбеев), ITC Гарамон (1993-1995, А.Тарбеев), ITC Кабель (1994, Т.Сафаев), ITC Коринна (1995-1997, Л.Кузнецова), ITC Нью Баскервиль (1993-1997, Т.Сафаев), ITC Официна Санс (1994, Т. Сафаев), ITC Официна Сериф (1994, Т. Сафаев), ITC Цапф Чансери (1993, В.Ефимов, Г.Барышников) и др. Интересно, что одним из направлений деятельности отдела шрифтов «ПараГрафа» было возрождение российского шрифтового наследия -- как советского, так и дореволюционного. Некоторые старые шрифты, от которых остались только разрозненные отпечатки в каталогах, приходится восстанавливать практически по буквам. Среди дореволюционных шрифтов, восстановленных в цифровом виде, можно назвать гарнитуры Бернхард (1993, Т.Лыскова), Блок (1997, Т.Сафаев), Гермес (1993, Т.Сафаев), Герольд (1993, В.Ефимов), Жирный Гротеск (1997, Т.Сафаев), Каролла (1994, Т.Лыскова). Среди шрифтов советского периода -- гарнитуры Лазурского (1962, В.Лазурский, цифровая версия 1984-1990 годов В.Ефимова), Литературная (цифровая версия 1996 года Л.Кузнецовой), Новая журнальная (1963, М.Ровенский, цифровая версия 1997 года Л.Кузнецовой), Обыкновенная новая (1940, Н.Кудряшев, Г.Банникова, А.Щукин, цифровая версия 1996 года В.Ефимова). Кроме того, шла работа и по созданию оригинальных кириллических шрифтов. Среди них можно назвать гарнитуры БетинаСкрипт (1992, А. Тарбеев), Дублон (1994, О.Карпинский), Кремлин (1995, Т.Сафаев), Ксения (1990, Л.Кузнецова), Магистраль (1997, А.Крюков, Д.Кирсанов), Петербург (1992, В.Ефимов), Родченко (1996, Т.Сафаев). Фирма «ПараТайп» своей миссией считает формирование шрифтовой культуры в современной России. Поэтому параллельно с разработкой кириллических версий классических латинских шрифтов и возрождением российского шрифтового наследия ее усилия направлены на создание оригинальных и стильных шрифтов. В рамках этой программы «ПараТайп» привлекает молодых дизайнеров, организует семинары и конференции, спонсирует конкурсы кириллических шрифтов. Например, сравнительно недавно фирмой «ПараТайп» был поддержан конкурс шрифтов TypeArt, организованный проектом ВЕДИ (сейчас -- ProDTP&ВЕДИ), где были представлены интересные оригинальные разработки отечественных авторов шрифтов. Последняя акция фирмы под названием «Дыр бул щыл», в рамках которой проходили мастер-классы и семинары, проводилась весной этого года. Конечно, на российском рынке шрифтов работает не только фирма «ПараТайп». Стали появляться новые независимые студии, занятые разработкой новых шрифтов, например студии «Леттерхэд» в Москве и «Пимк-Студио» в Санкт-Петербурге. В Интернет-проекте ProDTP&ВЕДИ свои силы могут попробовать начинающие дизайнеры. Там же они могут найти теоретический и практический материалы по созданию и использованию шрифтов.

Подводя итог всему вышесказанному, можно отметить две тенденции: разработчики стремятся создавать оригинальные кириллические шрифты, потребители (дизайнеры и верстальщики) предпочитают использовать легальные продукты. Таким образом, развитие кириллических шрифтов продолжается.

В настоящее время значимость шрифта никто не оспаривает. Было написано множество работ о роли шрифта в восприятии информации, о том, что каждый шрифт несет в себе эмоциональную составляющую и каким образом это можно применять на практике. Художники активно используют многовековой опыт книгопечатанья для создания все новых и новых шрифтов, а дизайнеры умело распоряжаются изобилием графических форм для того, чтобы сделать текст наиболее читабельным.

2. Азбука кириллицы

Состав первоначальной кириллической азбуки нам неизвестен; «классическая» старославянская кириллица из 43 букв, вероятно, частью содержит более поздние буквы (ы, оу, йотированные). Кириллица целиком включает греческий алфавит, но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. Некоторые буквы кириллицы, отсутствующие в греческом алфавите, по очертаниям близки к глаголическим. Ц и Ш внешне схожи с некоторыми буквами ряда алфавитов того времени (арамейское письмо, эфиопское письмо, коптское письмо, еврейское письмо, брахми) и установить однозначно источник заимствования не представляется возможным. Б по очертаниям схожа с В, Щ с Ш. Принципы создания диграфов в кириллице (Ы из ЪІ, ОУ, йотированные буквы) в общем следуют за глаголическими.

Буква

Начертание

Числовое значение

Чтение

Название

А

1

[а]

аз

Б

[б]

бумки

В

2

[в]

вемди

Г

3

[г]

глагомль

Д

4

[д]

добром

Е, Є

5

[е]

есть

Ж

[ж']

живемте

Ѕ

6

[дз']

зелом

?, З

7

[з]

землям

И

8

[и]

имже (8-ричное)

І, Ї

10

[и]

и (10_ричное)

К

20

[к]

камко

Л

30

[л]

люмди

М

40

[м]

мыслемте

Н

50

[н]

наш

О

70

[о]

он

П

80

[п]

покомй

Р

100

[р]

рцы

С

200

[с]

сломво

Т

300

[т]

твемрдо

ОУ, ?

(400)

[у]

ук

Ф

500

[ф]

ферт

Х

600

[х]

хер

?

800

[о]

омемга

Ц

900

[ц']

цы

Ч

90

[ч']

червь

Ш

[ш']

ша

Щ

[ш'т'] ([ш'ч'])

ща

Ъ

[ъ]

ер

Ы

[ы]

ерым

Ь

[ь]

ерь

?

[ж], [ие]

ять

Ю

[йу]

ю

ЙБ

[йа]

А йотированное

?

[йэ]

Е йотированное

?

(900)

[эн]

юс малый

?

[он]

юс большой

?

[йэн]

юс малый йотированный

?

[йон]

юс большой йотированный

?

60

[кс]

кси

?

700

[пс]

пси

?

9

[и], [ф]

фитам

?

400

[и], [в]

имжица

Буквы кириллицы имеют собственные названия, по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого (кси, пси); этимология ряда названий спорна. Так же, судя по древним абецедариям, назывались и буквы глаголицы. Вот список основных знаков кириллицы: Буквы кириллицы используются для записи чисел в точности по греческой системе. Вместо пары совсем архаических знаков -- сампи и стигма, -- которые даже в классический 24-буквенный греческий алфавит не входят, приспособлены другие славянские буквы -- Ц (900) и S (6); впоследствии и третий такой знак, коппа, первоначально использовавшийся в кириллице для обозначения 90, был вытеснен буквой Ч. Некоторые буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, Б, Ж), не имеют числового значения. Это отличает кириллицу от глаголицы, где числовые значения не соответствовали греческим и эти буквы не пропускались.

Азбука кириллицы: новгородская берестяная грамота № 591 (1025--1050 гг.) и её прорисовка

Названия букв, приведённые в таблице, соответствуют принятым в России для современного церковнославянского языка.

Чтение букв могло различаться в зависимости от диалекта. Буквы Ж, Ш, Ц обозначали в древности мягкие согласные (а не твёрдые, как в современном русском); буквы ? и ? первоначально обозначали носовые (назализованные) гласные.

Во многих шрифтах присутствуют вышедшие из употребления буквы кириллицы; в церковных книгах используется предназначенный специально для них шрифт Ирмологион.

3. Русская кириллица. Гражданский шрифт

В 1708--1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся -- так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже -- болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное -- замена m-образной буквы «т» на нынешнюю её форму) мы пользуемся и поныне.

За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква -- «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917--1918 г. (см. Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской, старомонгольской и т. п.).

4. Распространение в мире

кириллица развитие кириллический шрифт

На схеме показана распространённость кириллицы в мире. Зелёный -- кириллица как официальный алфавит, светло-зелёный -- один из алфавитов.

Список языков с алфавитами на основе кириллицы

На данный момент в качестве официального алфавита кириллица используется в следующих странах:

· Абхазия (абхазский язык)

· Белоруссия (белорусский язык)

· Босния и Герцеговина (сербский язык)

· Болгария (болгарский язык)

· Казахстан (казахский язык)

· Киргизия (киргизский язык)

· Македония (македонский язык)

· Монголия (монгольский язык)

· Приднестровье (молдавский язык с кириллическим письмом)

· Россия (русский язык)

· Сербия (сербский язык)

· Таджикистан (таджикский язык)

· Украина (украинский язык)

· Черногория (сербский язык)

· Южная Осетия (осетинский язык)

Литература

1. Н.Г. Самсонов «Древне русский язык» Москва «Высшая школа» 1973 год.

2. В.А. Истрин « 1100 лет славянской азбуки» Москва 1963 год.

3. www. wikipedia.org

4. www.ruscenter.ru

5. www.vokrugsveta.ru

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • История возникновения славянской азбуки. Создание русского гражданского шрифта в период правления Петра І. Рассмотрение букв кириллицы и их названий. Содержание реформы орфографии 1917-1918 гг. Ознакомление с буквенным составом русского алфавита.

    реферат [367,5 K], добавлен 26.10.2010

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Истоки происхождения русской письменности. Дохристианская славянская письменность. Кирилл и Мефодий. Кириллица и глаголица. Реформа Петра I. Состав русского алфавита. Распространение кириллицы в Казахстане.

    контрольная работа [587,0 K], добавлен 09.01.2017

  • Кириллица как одна из двух древних славянских азбук, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов: анализ причин появления и развития, рассмотрение прилагательных черт. Знакомство с особенностями принятия кириллической письменности.

    реферат [27,1 K], добавлен 06.09.2013

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Возникновение славянской письменности, создание азбуки "Кирилла и Мефодия". Различие понятий "азбука" и "алфавит". Распространение кириллицы в славянских странах. Путь к современному русскому алфавиту.

    презентация [1,6 M], добавлен 17.05.2012

  • Происхождение и развитие шрифта как средства письменности. Этапы выработки шрифта, разновидности письма. Шрифты средневековья, разработка шрифтов в эпоху Возрождения. Роль книгопечатания в выработке шрифтов. Письменность и книгопечатание в России.

    курсовая работа [3,7 M], добавлен 02.02.2011

  • Руны как гипотетическая письменность, существовавшая у древних славян до их крещения и создания кириллицы и глаголицы. Черты и резы как вид письменности. Происхождение кириллицы, состав и форма букв. Гражданский шрифт: история создания, графика.

    презентация [4,6 M], добавлен 17.02.2013

  • Старославянский язык как общий литературный язык славянских народов, древнейшая фиксация славянской речи. История возникновения и развития старославянской письменности. Азбуки, сохранившиеся и несохранившиеся памятники старославянской письменности.

    реферат [24,1 K], добавлен 23.11.2014

  • Краткая история развития орфографии. Фонетический, традиционный, морфологический принцип. Русская дореформенная орфография, правила употребления упразднённых букв. Реформа кириллицы в 1708-1710 гг. Исключение букв "ять", "фита", "I" из русского письма.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 14.12.2013

  • Основные виды письма: пиктограмма (картинное письмо); идеограмма (знаки, обозначающие отдельное слово); слоговое и звуковое письмо. История происхождения письменности в Древней Руси. Теории формирования древнеславянских алфавитов (кириллицы и глаголицы).

    реферат [1,0 M], добавлен 07.06.2014

  • Кириллица - основа азбук. Название букв и их числовое значение. Реформы в русском языке и введение нового "кривописания". Разница между алфавитом и азбукой. Гласные буквы как энергетика языка. Подготовка буквы "Ё уничтожению". Отличие современного письма.

    презентация [1,3 M], добавлен 07.10.2013

  • История возникновения и распространения письма. Ознакомление с азбукой Константина. Происхождение кириллицы от греческого унциального письма. Изобретение братьями Кириллом и Мефодием глаголицы и алфавитной молитвы. Этапы эволюции письма и языка.

    курсовая работа [560,8 K], добавлен 14.10.2010

  • История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012

  • Формирование древнерусского языка и письменности. Три группы славянских языков по степени их близости: восточные, западные и южные. Создание Кириллом (Константином Философом) и Мефодием славянской азбуки. Реформа Петра I и теория "трех шпилей" Ломоносова.

    дипломная работа [32,5 K], добавлен 23.02.2014

  • История алфавита на Руси. Виды русской азбуки и их отличительные особенности. Соотношение между русской фонетикой и графикой. Специфика русской графики и ее историческое становление. Начертание прописью и ее функциональное значение на современном этапе.

    реферат [406,5 K], добавлен 16.12.2011

  • Начало славянской письменности, история создания азбуки, письменности и книжности Кириллом и Мефодием. Значение церковнославянского языка для отечественной культуры. Лингво-графическая и этноисторическая проблема "русских письмен" и ее место в славистике.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 15.10.2010

  • Ознакомление с понятием и историческими предпосылками развития письменности. Рассмотрение и анализ этапов развития буквенно-звукового письма. Исследование развития и значения пиктографии и идеографии. Характеристика реформы шрифтов и графики в России.

    курсовая работа [55,3 K], добавлен 26.08.2019

  • Письменная культура дохристианского периода, предпосылки принятия письменной культуры Древнерусским государством. История создания славянской азбуки. Распространение письменности в Древней Руси. Культурные изменения, возникшие после принятия христианства.

    курсовая работа [128,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Происхождение китайской письменности и ее развитие. Первые опыты реформ, проблемы. Новая письменность, движение за национальный язык, нормализация путунхуа. Конференция по унификации чтений иероглифов. Образование и ликвидация неграмотности в Китае.

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.11.2013

  • Значение изобретения письменности для развития культуры в целом и для делопроизводства в частности. Главные этапы развития письменности. Идеографический, словесно-слоговый, силлабический и алфавитный типы письма. Зарождение славянской письменности.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 15.03.2014

  • История появления и особенности применения буквы "Ё" в русском языке, оценка ее лингвистического значения. Проблемы использования данной буквы и правила русского языка, связанные с ней. Основные споры о необходимости буквы "Ё" на современном этапе.

    контрольная работа [29,7 K], добавлен 09.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.