Лингвостилистические характеристики публицистического стиля (на примере мемуаров)

Мемуарная литература как письменный повествовательный жанр публицистического стиля, тесно связанный своими корнями с научной историографией. Общая транслатологическая характеристика текста. Стилистические особенности сложносочинённых предложений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 10.03.2015
Размер файла 35,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Введение

Мемуары - особый относящийся к публицистическому стилю письменный повествовательный жанр, тесно связанный своими корнями с научной историографией. В изучении мемуаров заинтересованы не только лингвисты, но и историки, что делает этот жанр особенно привлекательным для исследования. В 1990-х годах в российской исторической науке сформировались новые подходы к историческому исследованию, одним из которых является постмодернизм, последователи которого утверждают, что история не есть реальность, а лишь представление о ней в обществе. Соответственно, исследователей должны интересовать не события и явления, а их описания, язык исторических источников, языковые конструкции (дискурс) изучаемого периода. Возникли новые междисциплинарные подходы, сочетающие методы исторического и лингвистического исследования. Следовательно, актуальность выбранной темы исследования очевидна.

Объектом исследования являются мемуары. Предметом исследования - лингвостилистические характеристики публицистического текста.

Материалом для исследования послужили воспоминания сэра Уинстона Леонарда Спенсера Черчилля, премьер-министра Великобритании, в которых он даёт подробное изложение событий Второй мировой войны, а также периода, предшествующего ей.

Целью работы является определение характерных лингвостилистических особенностей текста публицистического стиля. Поставленная цель обусловливает решение следующих задач:

1. Определить место публицистического стиля в общей системе стилей литературного языка.

2. Выявить основные лингвостилистические особенности публицистического стиля на примере мемуаров.

В работе использованы методы семантического, структурного и статистического анализа.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его материал может быть использован не только в лингвистике, но и в исторической науке. Особое внимание при изучении зарубежных стран уделяется источникам, позволяющим со всей достоверностью воспроизвести особенности эпохи не только в материальном плане, но и её духовное содержание, и в этом огромную помощь оказывают воспоминания современников. Материал исследования может быть также использован в лекционных курсах и на практических занятиях по стилистике английского языка.

1. Характеристики и особенности публицистического стиля

1.1 Основные черты публицистического стиля

Публицистический стиль признают самым влиятельным стилем в современном литературном языке, он занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку во многих случаях он должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Научная и деловая речь ориентированы на интеллектуальное отражение действительности, художественная речь - на её эмоциональное отражение. Публицистика играет особую роль - она стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности. Выдающийся французский лингвист Ш. Балли писал, что "научный язык - это язык идей, а художественная речь - язык чувств". К этому можно добавить, что публицистика - язык и мыслей, и чувств. Важность тем, освещаемых средствами массовой информации требует основательных размышлений и соответствующих средств логического изложения мысли, а выражение авторского отношения к событиям невозможно без использования эмоциональных средств языка.

Одной из важных функций публицистики является информационная. Стремление сообщить о произошедших событиях не могло не найти отражения и в характере коммуникативных задач, и в речевом их воплощении. Однако эта функция публицистики неразрывно связана с другой - агитационно-пропагандистской - или иначе - воздействующей. "Чистая" информативность оставалась лишь в некоторых жанрах, да и там благодаря отбору самих фактов и характеру подачи их оказывалась подчиненной главной, а именно агитационно-пропагандистской, функции. В силу этого публицистике была свойственна ярко и непосредственно выраженная функция воздействия, или экспрессия. Необходимость комментировать факты, события, поступки предполагает их оценку, и не просто оценку, а оценку социальную, политическую, идеологическую, ибо публицистика - это, прежде всего литература по общественно-политическим вопросам (от лат. publicus «общественный»). Поэтому экспрессивное, эмоциональное в публицистических произведениях приобретает, в конечном счёте, оценочную окраску. Функция воздействия реализуется, прежде всего, как оценочная.

Многообразен и жанровый репертуар современной публицистики, не уступающий художественной литературе. Здесь и репортаж, и заметки, и хроникальная информация, и интервью, и передовая статья, и отчет, и очерк, и фельетон, и рецензия, и другие жанры.

Таким образом, публицистический стиль занимает важное место в современной жизни - ведь он является основой СМИ, без которых не мыслим мир. Публицистический стиль выполняет две важные функции: сообщения и воздействия, в соответствии с которыми в нём выделяются два подстиля - информационный и воздействующий.

1.2 Мемуары как особый жанр публицистического стиля

Что же касается мемуаров как особого письменного повествовательно жанра, то стоит сразу отметить, что, не смотря на тесные связи с научной историографией, мемуары нельзя отнести к научному стилю ввиду субъективности позиции автора как свидетеля, участника событий. К тому же велика вероятность того, что автор не является профессиональным историком, что также может отразиться на достоверности излагаемых фактов.

Воспоминания -- это не только бесстрастная фиксация событий прошлого, это и исповедь, и оправдание, и обвинение, и раздумья личности. Поэтому мемуары, как никакой другой документ, субъективны. Это не недостаток, а свойство мемуаров, ибо они несут на себе отпечаток личности автора. Все достоинства и недостатки мемуариста невольно переходят и на воспоминания. В противном случае мемуары безлики.

Исключительное стремление к правдивости нередко приводило к обвинениям мемуаристов в субъективности. Однако авторская личная оценка - неотъемлемая черта любых мемуаров, присущая им форма постижения объективной картины прошлого. Поэтому подобная критика - не что иное, как посягательство на сами законы мемуарного жанра. Если говорить о намеренно тенденциозном субъективизме, то он в первую очередь проявляется под влиянием социального положения автора, его убеждений и идеологической обстановки эпохи.

Многое в восприятии мемуаров осложняется и объективными причинами. Отношение автора к событиям в период их свершения и в момент работы над мемуарами не всегда одинаково. Как собственный жизненный опыт, так и социальные изменения в обществе побуждают смотреть на прошлое по-иному. Маршал Советского Союза И.Х. Баграмян отмечает: «У памяти человеческой много врагов, медленно, но верно подтачивающих её. В их числе - неумолимое время. Новые события и новые впечатления порой невольно заставляют нас по-иному осмысливать пережитое, и тогда дела давно минувших дней начинают представляться нам в несколько ином, чем прежде, свете. Много опасностей подобного рода ожидает мемуариста». Однако эти опасности компенсируются в воспоминаниях непосредственным выражением личности их автора, что делает мемуары крайне ценным свидетельством времени.

Мемуары вообще можно назвать специфическим жанром литературы, особенностью которого является документальность; при этом документальность их основывается на свидетельских показаниях мемуаристов, очевидцах описываемых событий. Воспоминания способны восстановить множество фактов, которые не отразились в других видах источников. Мемуарные частности могут иметь решающее значение для реконструкции того или иного события.

Однако мемуары нельзя считать продуктом исключительно личностного происхождения. Они неизбежно несут на себе печать своего времени. Искренность мемуариста, полнота и достоверность его впечатлений зависят от той эпохи, в которой писались, во-первых, и публиковались, во-вторых, мемуары. Немаловажное значение имеет и объект воспоминаний: событие или личность, о которых пишет мемуарист. Иногда это имеет решающее значение. Мемуаристу нередко в первую очередь хочется показать свою роль в этом событии, отношение той или иной выдающейся личности к мемуаристу.

В начале 60-х годов военные воспоминания рассматривались в качестве исторического источника и с литературоведческих позиций. В некоторых исследованиях, опубликованных в XX веке, мемуары характеризуются как жанр художественной прозы. В конечном итоге возобладала концепция предшествующего века, определяющая мемуары как жанр публицистического стиля.

Итак, мемуары можно назвать специфическим жанром литературы, особенностью которого является документальность, которая основывается на показаниях очевидцев и современников. Особую роль играет личность автора, через призму взглядов, убеждений и опыта которого читателям предстаёт описываемая им реальность. Мемуары редко претендуют на объективность, скорее наоборот, субъективность является их отличительной чертой.

2. Основные лингвостилистические особенности публицистического стиля на примере мемуаров

2.1 Общая транслатологическая характеристика текста

Как уже говорилось выше, мемуары являются продуктом литературной деятельности автора как свидетеля или участника событий.

Для анализа был выбран первый том знаменитых мемуаров о Второй мировой войне под авторством сэра Уинстона Черчилля, премьер-министра Великобритании с 1940 по 1945 гг. В книге описываются важнейшие события с 1919 года по декабрь 1940 года. Впервые опубликованные в 1948 году, они приобрели широкую известность как на родине, так и по всему миру благодаря безупречному литературному стилю, а также обилию неизвестных ранее и подтверждённых документально фактов плюс характеристики видных государственных и военных деятелей. Написанные живым и образным языком, мемуары позволяют читателю ощутить дух эпохи и драматизм описываемых событий.

Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей первой половины XX века. К основной категории читателей можно отнести, с одной стороны, представителей старшего поколения, которые, обогащаясь неизвестными фактами, приобретают способность понимания фактов известных, но не получивших по разным причинам некоторого концептуального толкования. С другой стороны, эти мемуары обращены к тем, для кого данные события являются не жизненным опытом, а, скорее, представляются весьма отдалёнными во времени и призывают их понять историю.

Коммуникативное задание мемуарного текста: сообщить сведения о прошлом в трактовку автора повествования. Данная задача заставляет автора располагать их в хронологической последовательности, которая иногда нарушается экскурсами в прошлое и будущее. Источником текста в данном случае является автор, но для обеспечения достоверности он может привлекать документальные материалы из СМИ, архивов.

Анализ информационного состава текста позволяет выделить несколько типов информации, которые призваны обеспечить достижение различных целей. В тексте преобладает когнитивная (познавательная) информация, так как цель автора - сообщить объективные сведения о происходивших событиях. Текст сопровождают подробные карты к описываемым событиям, облегчающие понимание текста и подтверждающие достоверность сообщаемых сведений. Автор приводит статистические данные в тех же целях. Спецификой жанра обусловлено присутствие и эмоциональной информации, которая служит для передачи эмоций (чувств) автора, касающихся драматических событий, свидетелем, участником и инициатором которых он был. Форма выражения оценочных суждений разнообразна как с лексической, так и с синтаксической точки зрения.

В целом, по информационному составу данный мемуарный источник наряду с траурными объявлениями, некрологами, беллетристикой, публичными речами и рекламой принято относить к примарно-эмоциональным текстам. Хотя некоторые исследователи считают, что по составу информации мемуарный текст занимает промежуточное положение между примарно-когнитивными и примарно-эмоциональными текстами.

В итоге, взятый для анализа источник является типичным представителем жанра. Мемуары Черчилля, прославленного политика и публициста, представляют интерес не только исторический, авторские особенности изложения позволяют на основе тщательного анализа уточнить характерные черты стилистики публицистического текста. Рассчитанные на широкий круг читателей, мемуары преследуют цель достоверно описать происходившие события, но не лишены эмоциональной стороны, так как одной из основных целей текстов публицистического стиля является оценочная характеристика событий, явлений, поступков. Поэтому данный источник относим к примарно-эмоциональным текстам.

2.2 Лексические и синтаксические особенности текста

Важность событий, освещаемых во взятом для анализа тексте, требует основательных размышлений и соответствующих средств логического изложения мысли, а выражение авторского отношения к событиям невозможно без использования эмоциональных средств языка.

Напомним, что публицистический стиль выполняет функции воздействия и сообщения (информирования). Автор сообщает о фактах и дает им оценку. Взаимодействие этих двух функций и определяет употребление морфологических, лексических и синтаксических средств в публицистике. По сравнению с другими функциональными стилями (кроме художественного и разговорного), доля средств и способов достижения экспрессивности оказывается в публицистической речи в целом весьма высокой. Не случайно характеристику публицистического стиля обычно ограничивают описанием специфически экспрессивных средств.

Публицистика богата выразительными ресурсами. Как и художественная литература, она обладает значительной силой воздействия, использует самые разнообразные тропы, риторические фигуры, многообразные лексические средства. Основной стилистический принцип публицистики В.Г. Костомаров определяет как единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее специфику публицистического стиля.

Что касается информационной составляющей, то когнитивная основа информационного потока обеспечивается следующими лексическими средствами:

1. Даты и другие числовые данные (статистический материал), личные и географические данные (картографический материал), названия организаций, отражающие объективную реальность, передающиеся при переводе однозначными эквивалентными соответствиями: Bismarck - Бисмарк, Bosnian dispute of 1908 - Боснийский конфликт 1908 года, Form Verdun to Toulon - от Вердена до Тулона, Marshal Foch - Маршалл Фош, In the summer of 1919 the Allied Armies stood along the Rhine - летом 1919 года армии союзников окопались на побережье Рейна, Weimar - Веймар, Mr. Lloyd George - господин Ллойд Джордж, The Empire of the Habsburgs - империя Габсбургов.

2. Реалии быта и общественной жизни, реалии-меры, реалии-деньги: Ј1,000 millions of German assets were appropriated by the victorious Powers - 1000 фунтов активов Германии были присвоены победителями, Submarines were forbidden, and the German Navy was limited to a handful of vessels under 10,000 tons - подводные лодки были под запретом, военно-морской флот ограничивался жалким количеством судов не более 10000 тонн, ten thousand million dollars - десять миллиардов долларов.

3. Историзмы: The treats of Utrecht and Vienna - Унтрехтский и Венский договоры, The Teutonic Powers - тевтонские силы, German Reich - Германский рейх.

Указанный выше принцип социальной оценочности определяет выбор лексики из общелитературного языка. В наибольшей степени этому отвечает общественно-политическая лексика, называя понятия и явления общественной жизни, лексика включает в себя и оценку этих явлений в зависимости от идеологической позиции автора: Fascism - фашизм, Communism - коммунизм - у Черчилля имеют ярко негативную окраску, Democracy - демократия, Liberalism - либерализм - автор оценивает положительно, Socialism - социализм - употребляется с нейтральной оценочной лексикой.

Публицистике с её прагматической направленностью очень близки общественно-политические слова. Именно в публицистике совершается процесс насыщения этих слов социально-оценочными элементами: Peace - мир, nation - нация, support - поддержка, followers - последователи.

В публицистических текстах выделяют слой концептуальной лексики, своеобразной терминологии, связной с выражением важнейших идеологических и политических понятий, характерных для эпохи: Conservative leader - лидер консерваторов, Independent Constitutionalist - независимый конституционалист, War Cabinet - военное ведомство, Tory - Тори, Allied troops - войска союзников, Western Pact - Западный пакт, Cordon Sanitaire - санитарный кордон (в русской исторической традиции - дипломатическая блокада), Armistice Day - день перемирия, Reparation payment - выплаты по репарациям, Compulsory military service - рекрутский набор.

Другой большой разряд - оценочная лексика. Этот многообразный и влиятельный лексический пласт удовлетворяет потребность в выражении социальной оценки предметов и явлений общественной жизни. Данный разряд можно разделить на две группы: позитивно-оценочная лексика (restoration - восстановление, reviving - оживление, secure - безопасность, optimism - оптимизм, extraordinary - необычайно, stabilization - стабилизация) и негативно-оценочная (speculation - спекуляция, violent - ожесточённый, vain - ничтожный, vanished - уничтоженный). Такое деление лексики - особенность публицистического стиля, в других стилях такого чёткого разделения просто нет, оно не носит яркий оценочный характер.

Третий разряд словаря публицистики - строевая лексика. Это слова, формирующие строй речи, участвующие в создании характерных оборотов, клише, выражающие информативную функцию. Назначение этих оборотов - типизация, стандартизация языка: lay down heavy task - сложить обязанности, newly-elected parliament - только что избранный парламент, settlement was reached - договорённость была достигнута, share responsibility - разделить ответственность, call of duty - зов долга, prior condition - прежние условия.

Особо стоит сказать о жанровых особенностях мемуаров, ведь личность автора, его убеждения, род занятий и занимаемая во время описываемых событий должность, степень приближенности к ним и вовлеченности оказывает решающее влияние на выбор средств языка. Например, Черчилль занимал видное место во внешнеполитическом ведомстве, а значит, нельзя обойтись без специфических терминов, постепенно вводя их в круг общеупотребительных слов. Сообщая о военных действиях, тактике и стратегии, автор будет включать в свою речь военные термины: the Allied Armies stood along the Rhine - Армии союзников окопались на берегах Рейна, Military age - призывной возраст, Armistice Day - день перемирия, Fortresses dismantled - крепости срыты, Compulsory military service - рекрутский набор, Demilitarize zone - демилитаризованная зона, Reparation payment - выплаты по репарациям, Naval-disarmament - морские разоружение.

Это, несомненно, сказывается на языковых особенностях данного стиля: возникает необходимость включать специальную лексику, требующую пояснений, а иногда и развёрнутых комментариев: The Bolshevik or Communist Party - Большевистская, или Коммунистическая партия, The Balkanisation of South-eastern Europe - балканизация юго-восточной Европы, Poincare, the strongest figure who succeeded Clemenceau, attempted to make an independent Rhineland under the patronage and control of France - Пуанкаре, сильнейший из преемников Клемансо, пытался создать независимое Рейнское государство под покровительством и контролем Франции.

Более того, некоторые пояснения настолько объёмны, что даются в форме сносок.

С другой стороны, целый ряд тем, которые затрагивает автор, находится в центре общественного внимания с прошлых эпох до сих пор, и лексика, относящаяся к этим темам, приобретает публицистическую окраску. Таким образом, в составе словаря языка формируется круг лексических единиц, характерных для публицистического стиля: English-speaking world - англо-говорящий мир, Signing of the Peace treaty - подписание мирного договора, Defeated, disarmed - побеждённая, разоружённая, A council of Regency - регентский совет, The prejudice against monarchy - предубеждение против монархии.

Другая сторона стилеобразующего единства - информационная функция - воплощается в таких особенностях публицистического стиля, которые связаны с проявлением интеллектуальности речи. Такими стилевыми чертами являются:

· документализм, проявляющийся в объективности и проверенной фактологичности изложения, что в терминах стилистики можно определить как подчеркнутую документально-фактологическую точность выражения; документально-фактологическая точность проявляется в терминированности речи, ограниченности метафоризации терминов (кроме общепринятой), широком употреблении профессионализмов: Flash of Prussian guns and the thunder or their cannonade - выстрелы прусских пушек и грохот канонады, Ј1,000 millions of German assets were appropriated by the victorious Powers -1000 фунтов активов Германии были присвоены победителями, Reparation payment during the years 1919 to 1923 - репарационные выплаты с 1919 по 1923 годы.

· известная обобщенность, абстрагированность и понятийность изложения как итог аналитичности и фактографичное (нередко в единстве с образной конкретностью выражения): Five times in a hundred years, in 1814, 1815, 1870, 1914, and 1918 - пять раз за столетие, в 1814, 1815, 1870, 1914 и 1918 годах, The victors imposed the Germans all the long-sought ideals of the liberal nations of the West - Победители навязали немцам все то, что было идеалом, к которому издавна стремились либеральные страны Запада.

Как уже говорилось, для публицистического стиля характерно использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской. Здесь Черчилль проявил себя выдающимся публицистом, подбирая художественные определения событиям: Russia already shattered by the German flail, was convulsed by civil war -Россия, уже измолоченная германским цепом, сотрясалась гражданской войной, Fifty-two months of agony - 52 месяца агонии, Clatter and babel of democracy - трескотня и разноголосица демократии, Terrible struggle - ужасная борьба, Emperors having been driven out, nonentities were elected - Императоров сместили, избрали ничтожеств, The League of Nation had no sooner been created it received an almost mortal blow - Едва была создана Лига Наций, как ей был нанесен почти смертельный удар.

Профессор Ю.В. Рождественский выделяет две группы стилистических средств в языке средств массовой информации и называет признаваемое и отвергаемое. "В семантическую сферу признаваемого входят все предметы мысли (т.е. лица, документы, организации, события и т.п.), которые считаются позитивными с точки зрения органа информации и риторической позиции текста массовой информации: The victorious Allies - победоносные Союзники, A League of Nations dominant in all minds - Лига Наций завладела умами.

В семантическую сферу отвергаемого входят все предметы мысли, которые считаются негативными: Falling into the grip of the Bolshevik or Communist Party - подпадала под власть большевистской, или коммунистической, партии. Thereafter mighty forces were admit, void was open, and into that void after pause there strode a maniac of ferocious genius, the repository and expression of the most virulent hatreds that have ever corroded the human breast - Corporal Hitler - Затем мощные силы устремились по воле волн. Пустота раскрылась, и через некоторое время в эту пустоту вступил неукротимый маньяк, носитель и выразитель самых злобных чувств, когда-либо разъедавших человеческое сердце, -- ефрейтор Гитлер.

Для публицистического стиля характерно использование многозначности слов: метафоризация как средство экспрессии и выражения оценки. Употребление нейтрального слова или специального термина в переносном значении придаёт слову публицистическую окраску: Rhine … would be a barrier and a shield behind… - Рейн … станет щитом, But the future was heavy with foreboding - но будущее было отягощено предчувствиями.

Развитие многозначности является общеязыковым процессом, во многих случаях это он берёт начало в публицистических текстах.

Возвращаясь к особенностям мемуаров как типа публицистической литературы, укажем, что главная черта данного жанра - установка на воспоминание, которая часто подкрепляется употреблением (особенно в начале текста) слов-сигналов, относящихся к семантическому полю темы «память»: in the morning, earlier, a year before, later и др. Память не только отражает пережитое, но и помогает автору при отборе событий. Со временем одни впечатления уступают место другим, в результате чего в сознании мемуариста возникает некоторый образ прошлого.

In this pages I attempt to recount some of the incidents and impressions which form my mind the story of the coming upon mankind of the worst tragedy in its tumultuous history - На этих страницах я пытаюсь воспроизвести некоторые из событий и впечатлений, из которых в моем сознании складывается история самой страшной трагедии, когда-либо обрушивавшейся на человечество за всю его бурную историю.

It is my purpose, as one who lived and acted in these days, to show ho easily the tragedy of the Second World war could been prevented… We shall see how the counsels of prudence and restrain may become the prime agents of mortal danger -Как один из тех, кто жил и действовал в те дни, я ставлю своей целью показать прежде всего, как легко можно было бы предотвратить трагедию мировой войны… Мы увидим, как призывы к благоразумию и сдержанности могут стать главным источником смертельной опасности.

Как уже было сказано, едва ли не отличительной чертой мемуаров как типа публицистического текста является повествование от первого лица:

And we, who had deferred so much to his opinions and wishes in all this business of peace-making, were told without much ceremony that we ought to be better informed about the American Constitution - Нам, так считавшимся с мнениями и желаниями Вильсона во всем, что касалось установления мира, без особых церемоний было заявлено, что мы должны были бы лучше знать американскую конституцию.

Always wishing as I did to see Germany recover her honour and self-respect and to let war-bitterness die, I was not at all distressed by the news - Я всегда желал, чтобы Германия восстановила свою репутацию и чувство собственного достоинства, чтобы улеглось озлобление, порожденное войной, и поэтому отнюдь не был огорчен этой новостью.

Синтаксис - важнейшая стилеобразующая область языка, он обладает огромными ресурсами выразительности, во многом определяет стилевой облик текста, имеет непосредственное отношение к распределению информации в предложении и тексте. Содержательность синтаксиса проявляется в многообразии. Он организует повествование, развертывает действие, оформляет картины, облекая их в определенную интонацию. Путём расстановки акцентов формирует глубинную перспективу, выдвигая на передний план одни элементы и нейтрализуя другие. Повторяющийся, доминирующий тип предложения создаёт интонационный рисунок, который может последовательно выдерживаться на протяжении всего произведения.

Сложное предложение играет большую роль в создании стилистической специфики текста. Различные виды сложного предложения - это своеобразные синтаксически краски, позволяющие передавать сложные мысли, представлять целостные картины действительности, чётко выражать логические отношения между понятиями, связи между явлениями.

Сложноподчиненное предложение благодаря богатой союзной связи позволяет выразить многообразные отношения между частями - временные, причинно-следственные, условные и др.

France would never attack Germany if that automatically involved Britain becoming - Франция никогда не нападёт на Германию, если это приведет к вмешательству со стороны Великобритании.

Britain and the League of Nations, which Germany joined as a part of the agreement, offered a real protection to German people - Великобритания и Лига Наций, к которой Германия присоединилась, подписав требовавшиеся соглашения, могла обеспечить зощиту населения этой страны.

Стилистическая специфика сложносочинённых предложений заключается в том, что это структура более свободная, встречаются многочленные предложения. В сложносочиненных предложениях проще передать одновременность и последовательность действия.

The Conference achieved: first, the Treaty of Mutual Guarantee between the five Powers; secondly, Arbitration Treaties between Germany and France, Germany and Belgium, Germany and Poland, Germany and Czechoslovakia; thirdly, special agreement between France and Poland, and between France and Czechoslovakia - Результаты конференции были таковы: во-первых, общий гарантийный договор между пятью державами; во-вторых, германо-французский, германо-бельгийский, германо-польский и германо-чехословацкий арбитражные договоры; в-третьих, специальные соглашения между Францией и Польшей и между Францией и Чехословакией.

Усиливают эмоциональное воздействие вопросительные предложения (Здесь обратим внимание также на особое выделение ключевого слова):

Where then was that SECURITY without which all that had been gained seemed valueless, and life itself, even amid the rejoicing of victory, was almost unendurable? - Где же была та БЕЗОПАСНОСТЬ, без которой все, что было завоевано, теряло свою ценность, и сама жизнь даже в разгар победных торжеств становилась едва выносимой?

Вводные слова вносят в высказывание многообразие логических и эмоциональных оттенков, позволяя ёмко и лаконично характеризовать с разных сторон содержание предложения: furthermore - кроме того, of course - конечно, at least - по крайней мере.

Для подтверждения достоверности и аутентичности событий, автор опирается на чужие оценки событиям, приводя их в форме цитат, включённых в авторский текст:

With one passionate spasm the French people cried “Never again” - В едином страстном порыве французский народ воскликнул: «Никогда больше!».

When Marshal Foch heard of the signing of the Peace treaty of Versailles he observed with singular accuracy: “This is not Peace. It is an Armistice for twenty years” - Маршал Фош, услыхав о подписании Версальского мирного договора, удивительно верно сказал: «Это не мир. Это перемирие на двадцать лет».

The Keiser's “mailed fist” and “shining armour” speeches might be received with ridicule in England and America - В Англии и Америке могли смеяться над «бронированным кулаком» кайзера и его речами о «сверкающем оружии».

Одушевление - ещё один приём, используемый автором для усиления эмоционального воздействия:

Five times in a hundred years, in 1814, 1815, 1870, 1914, and 1918, had the towers of Notre Dame seen the flash of Prussian guns and heard the thunder or their cannonade - Колокольни собора Парижской богоматери пять раз на протяжении ста лет -- в 1814, 1815, 1870, 1914, 1918 годах -- видели пламя, вырывавшееся из жерл прусских пушек, и слышали грохот их канонады.

Здесь же мы видим пример изменения порядка слов с той же целью.

Обращаясь к анализу синтаксических конструкций, характерных для публицистического стиля, отметим, что повествование в мемуарах ведётся первого лица, пассивные и неопредедлённо-личные конструкции для него не свойственны, не типично для мемуаров также разнообразие средств выражения логических связей, а сами предложения не обладают высокой степенью сложности, хотя сложность текста может варьироваться. В анализируемом тексте чередуются простые и сложные предложения:

Italy might be upon the opposite side - Италия может занять сторону противника.

Where then was that security without which all that had been gained seemed valueless, and life itself, even amid the rejoicing of victory, was almost unendurable? - Где же была та безопасность, без которой все, что было завоевано, теряло свою ценность, и сама жизнь даже в разгар победных торжеств становилась едва выносимой?

Emperors having been driven out, nonentities were elected - Императоров сместили, избрали ничтожеств.

Особенно показателен пример, когда за длинным описательным предложением следует краткое предложение, в котором даётся вывод или оценка фактам - это создаёт воздействующий эффект:

Apart from the nation-wide speculation in shares which even the most famous banks had encouraged by easy loans, a vast system of purchase by instalment of houses, furniture, cars, and numberless kinds of household conveniences and indulgences had grown up. All now fell down.

Средства формальной когезии представлены союзами, наречиями, модальными словами, организующими связность повествования: nevertheless - тем не менее, accordingly - таким образом, before - перед этим.

In the summer of 1919 the Allied Armies stood along the Rhine, and their bridgeheads deeply into defeated, disarmed, and hungry Germany - Летом 1919 года союзные армии стояли вдоль Рейна, а их плацдармы вдавались далеко в глубь побежденной, разоруженной и голодающей Германии,

The League of Nation had no sooner been created it received an almost mortal blow - Едва была создана Лига Наций, как ей был нанесен почти смертельный удар.

Особенно чётко прослеживается экспликация временной последовательности, которая выражается прежде всего с помощью временных наречий.

Другие средства обозначения временной последовательности - даты - также выделены и занимают в предложении либо, либо последнее место.

After the end of the World War of 1914 there was a deep conviction and almost universal hope that peace would reign in the world - По окончании мировой войны 1914 года почти все были глубоко убеждены и надеялись, что на всем свете воцарится мир.

В некоторых случаях иностилевые элементы (слова и обороты речи) включаются в состав выразительных средств публицистического стиля. Именно эти случаи имеются в виду, когда лингвисты рассуждают о взаимодействии разностилевых единиц в рамках публицистического стиля. Это взаимодействие также является важной чертой публицистического стиля.

Другая сторона указанного выше стилеобразующего единства - информационная функция - воплощается в таких особенностях публицистического стиля, которые связаны с проявлением интеллектуальности речи: сдержанность, официальность, подчеркивающие значимость фактов, информации; эти черты реализуются в именном характере речи, своеобразии фразеологии (клише) и т. д.: A League of Nations dominant in all minds - Лига Наций завладела умами, Moreover, this had been a war not of Governments, but of people - Более того, это была война не правительств, но народов.

Итак, среди главных языковых особенностей публицистического стиля следует назвать принципиальную неоднородность стилистических средств; использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание стандартных и экспрессивных средств языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики. Важной чертой публицистики является использование наиболее типичных для данного момента общественной жизни способов изложения материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов и метафорических употреблений слова. Актуальность содержания заставляет автора искать актуальных форм его выражения, общепонятных и в то же время отличающихся свежестью, новизной. Цели публицистического текста: сообщение фактов, эмоционально-оценочное воздействие - достигаются разнообразными синтаксическими средствами.

Заключение

публицистический мемуарный транслатологический стилистический

Мемуары - особый письменный повествовательный жанр, тесно связанный своими корнями с научной историографией, относящийся к публицистическому стилю. В изучении мемуаров заинтересованы не только лингвисты, но и историки, что делает этот жанр особенно привлекательным для исследования. В 1990-х годах в российской исторической науке сформировались новые подходы к историческому исследованию, одним из которых является постмодернизм, последователи которого утверждают, что история не есть реальность, а лишь представление о ней в обществе. Соответственно, исследователей должны интересовать не события и явления, а их описания, язык исторических источников, языковые конструкции (дискурс) изучаемого периода. Возникли новые междисциплинарные подходы, сочетающие методы исторического и лингвистического исследования. Материал данной работы может быть использован не только в лингвистике, но и в исторической науке.

Публицистический стиль занимает важное место в современной жизни - ведь он является основой СМИ, без которых немыслим мир. Публицистический стиль выполняет две важные функции: сообщения и воздействия, в соответствии с которыми в нём выделяются два подстиля - информационный и воздействующий.

Мемуары можно назвать специфическим жанром литературы, особенностью которого является документальность, которая основывается на показаниях очевидцев и современников. Особую роль играет личность автора, через призму взглядов, убеждений и опыта которого читателям предстаёт описываемая им реальность. Мемуары редко претендуют на объективность, скорее наоборот, субъективность является их отличительной чертой.

Мемуары Черчилля, прославленного политика и публициста, представляют интерес не только исторический, авторские особенности изложения позволяют на основе тщательного анализа уточнить характерные черты стилистики публицистического текста. Рассчитанные на широкий круг читателей, мемуары преследуют цель достоверно описать происходившие события, но не лишены эмоциональной стороны, так как одной из основных целей текстов публицистического стиля является оценочная характеристика событий, явлений, поступков.

Среди главных языковых особенностей публицистического стиля следует назвать принципиальную неоднородность стилистических средств; использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание стандартных и экспрессивных средств языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики. Важной чертой публицистики является использование наиболее типичных для данного момента общественной жизни способов изложения материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов и метафорических употреблений слова. Актуальность содержания заставляет автора искать актуальных форм его выражения, общепонятных и в то же время отличающихся свежестью, новизной. Цели публицистического текста: сообщение фактов, эмоционально-оценочное воздействие - достигаются разнообразными синтаксическими средствами.

Список литературы

1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. М.: Академия, 2004.

2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Учебник для вузов. М.: Флинта, Наука, 2002.

3. Балли Ш. Французская стилистика.- М.: Наука, 2001.

4. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2000.

5. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Просвещение, 2004.

6. Иванова Т.П., Брандес О.П. Стилистическая интерпретация текста. М.: Высшая школа, 1991.

7. Ивашкин И.В., Сдобников В.В., Селяев А.В. Практикум по стилистике английского язык. Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ, 2002.

8. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002.

9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.

10. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. М. Высшая школа, 1986.

11. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков). М.: Высшая школа, 2004.

12. Рожденственский Ю.В. Общая филология. М.: Просвещение, 1996.

13. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М.: Академия, 2007.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.

    контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011

  • Система жанров газетно-публицистического стиля: заметка, хроника, репортаж, интервью и отчет. Специфика информационного текста, его особенности в английском и корейском языке. Понятие стилистического анализа текста косвенных и пассивных конструкций.

    курсовая работа [67,1 K], добавлен 02.08.2015

  • Характеристика публицистического стиля, его основные черты. Тематическая неограниченность газетно-публицистического стиля, определяющая широту и разнообразие его лексики. Соотношение двух групп стилистических средств - признаваемого и отвергаемого.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 23.04.2019

  • Функциональные стили в современном русском языке. Публицистический стиль, особенности и подстили. Синтаксическое, лексическое, морфологическое многообразие публицистического стиля. Практический анализ публицистического стиля на примере журнала "Vogue".

    курсовая работа [22,9 K], добавлен 26.06.2019

  • Понятие "стиль". Каковы главные функции публицистического стиля, какое влияние они оказывают на его специфику. Основные признаки публицистического стиля, их характеристика. Языковые приметы стиля. Какие жанры выделяются в публицистическом стиле.

    контрольная работа [33,6 K], добавлен 15.11.2015

  • Особенности изучения публицистического стиля речи. Основные функции публицистического стиля: информационная и воздействующая. Политико-идеологический, политико-агитационный и собственно публицистический подстили публицистического стиля и его приемы.

    реферат [24,2 K], добавлен 13.12.2011

  • Понятие функционального стиля в современной лингвистике. Исследование специфики межуровневых стилистических средств газетного-публицистического текста, их отличие от художественного. Словообразование в газетной статье в английском и в узбекском языках.

    диссертация [205,5 K], добавлен 17.08.2011

  • Анализ публицистической статьи О. Савельевой из газеты "Дыхание Земли". Особенности стиля, его информативная и воздействующая функции; экстралингвистические факторы. Морфологические, лексические и синтаксические особенности жанра журналистики - интервью.

    контрольная работа [27,5 K], добавлен 01.08.2011

  • Функциональный стиль текста. Публицистический и официально-деловой стили, их основные функции. Аналитическая статья как жанр публицистического стиля. Лексика, морфология и синтаксис. Неоправданное употребление заимствованных слов, стилистические недочеты.

    реферат [17,3 K], добавлен 28.07.2009

  • Функциональный стиль в современной лингвистике. Рассмотрение основных характеристик газетно-публицистического стиля. Межуровневая категоризация стилистических средств в английском и узбекском газетном тексте, словообразовательные характеристики статьи.

    диссертация [182,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Специфика публицистического стиля. Различные подходы к изучению языка СМИ. Стилистические особенности и функции лексико-фразеологических средств текста. Средства создания образности и экспрессивности текста. Молодежная пресса в России и Великобритании.

    дипломная работа [232,8 K], добавлен 17.04.2015

  • Лингвистическая характеристика публицистического стиля речи, его функций, жанров, языковых особенностей. Обзор методов и приемов освоения публицистического стиля в школе. Анализ влияния массового характера коммуникации на стилистику публицистической речи.

    дипломная работа [124,4 K], добавлен 21.08.2011

  • Стилистика как наука, ее место в ряду лингвистических дисциплин. Общая характеристика стилей текстов и классификация стилистических ошибок в русском языке. Особенности публицистического стиля. Исследование молодежных журналов и их читательской аудитории.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 22.11.2010

  • Понятие функциональных стилей речи. Морфологические признаки и синтаксические особенности научного стиля. Признаки публицистического и официально-делового стиля. Характерные особенности разговорного стиля, роль прагматического фактора в общении.

    презентация [331,2 K], добавлен 16.10.2012

  • Сущность понятий "стиль речи", "тема текста", "основная мысль". Особенности публицистического стиля речи, его отличия от художественного и научного стилей. Средства связи предложений в тексте. Применение сочетания книжных и разговорных слов и инверсии.

    презентация [75,6 K], добавлен 30.09.2013

  • Текст как объект лингвистики. Становление лингвистики текста как самостоятельной научной дисциплины. Объект и предмет лингвистики текста. Характеристика и реализация газетно-публицистического стиля. Использование артикля в газетно-публицистическом стиле.

    реферат [34,3 K], добавлен 09.03.2011

  • Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010

  • Многообразие функциональных стилей русского языка. Использование языковых стереотипов при написании официальных бумаг. Функции научного стиля. Особенности морфологии разговорной речи. Эмоциональность как характерная черта публицистического стиля.

    реферат [26,4 K], добавлен 26.09.2013

  • Языковые особенности газет. Роль и место газетно-публицистического стиля речи в функциональной дифференциации языка. Клише как стилеобразующий элемент в информационном пространстве газеты. Процесс социальной адаптации и использования предложений клише.

    дипломная работа [684,1 K], добавлен 03.07.2015

  • Перевод исследуемого текста, его лексико-грамматический анализ. Особенности публицистического стиля. Изучение синтаксической структуры и содержания газетной статьи. Применение стилистических, грамматических, лексических трансформаций в процессе перевода.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 23.10.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.