Модификация фонем при их реализации в речи
Восприятие речи как анализ и синтез материальных языковых средств. Коартикуляция - влияние фонетического контекста на артикуляцию речевых звуков. Коартикуляционные тенденции в английском языке. Особенности консонантной и вокалической ассимиляции.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.03.2015 |
Размер файла | 42,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
Введение
Так как всякий язык звуковой, то восприятие устной речи осуществляется через посредство слухового анализатора, который анализирует и синтезирует звуковой состав речи.
Восприятие речи -- это анализ и синтез материальных языковых средств, т.е. разнообразных комбинаций речевых звуков и их признаков (будут ли эти звуки произнесены в устной речи или обозначены в письме). Понимание речи -- это анализ и синтез элементов мысли, т.е. понятий и суждений, фиксированных в материальных средствах языка и отражающих предметные отношения действительности. Оба процесса -- восприятие и понимание речи -- взаимно обусловлены. Понимание речи невозможно без восприятия ее материальных средств. В основе же анализа и синтеза при восприятии речи лежит понимание предметных значений слов. Восприятие будет нерасчлененным без понимания мысли. Слушая речь на незнакомом языке, человек не только не понимает, но и плохо воспринимает, не может произвести полного анализа и синтеза признаков речевых звуков.
Таким образом, для того, чтобы понять иностранную речь, основную идею или мысль говорящего, необходимо произвести анализ и синтез этой речи.
Активное владение иностранным языком подразумевает высокий уровень сформированности навыков во всех видах речевой деятельности и их сбалансированное взаимодействие. Понимать иноязычную речь и быть понятым - главная цель, к которой стремятся коммуниканты. Таким образом, обучающийся иностранному языку должен, с одной стороны, иметь развитый речевой слух, позволяющий верно интерпретировать полученный речевой сигнал, с другой стороны, владеть необходимыми артикуляционными навыками, чтобы уметь самому адекватно выразить словами собственную мысль на иностранном языке (т.е. уметь правильно "слышать" и правильно говорить). Процесс распознавания звука в потоке речи осложняется тем, что каждый звук, наряду с типичными признаками, характеризуется также нетипичными, обусловленными контекстуальными связями.
Изучение звуков с точки зрения их лингвистической функции привело к необходимости выделения такой единицы, как фонема. Фонема - это минимальная единица звукового строя языка, способная различать смысловые единицы: отдельные слова (seat - sit, pool - pull) или грамматические формы (man - men, build - built). При этом фонема, как единица абстрактная, остается неизменной, она лишь выступает в разных вариантах в зависимости от фонетического окружения. Фонема, не имея самостоятельного смыслового значения, участвует в передаче определенного содержания, и поэтому ее основной функцией является смысловое различение отдельных слов или грамматических форм.
Количество фонем в любом языке является строго ограниченным в отличие от количества реально произносимых звуков. В русском языке 42 фонемы: 6 гласных и 36 согласных. В английском языке 20 гласных (из них 5 дифтонгов) и 24 согласных, во французском - 16 гласных и 20 согласных.
Когда фонема произносится отдельно, она сохраняет все свои характерные черты. Но в речи фонемы в основном употребляются в предложениях, а, следовательно, произносятся в сочетаниях звуков, прерываемых паузами, в изоляции они употребляются редко. Так, в процессе говорения, когда артикулируется последовательность фонем, органы речи постоянно меняют свою позицию.
Артикуляция любого звука, произносимого в изоляции от других, складывается из трех фаз: экскурсии, перехода артикуляторов от состояния покоя к положению, характерному для произнесения данного звука; выдержки, которая соответствует этому положению; рекурсии, возвращению артикуляторов к состоянию покоя. Переход от фазы к фазе происходит при осуществлении нескольких артикуляторных жестов (или движений), производимых одновременно. На самом деле в процессе коммуникации мы произносим не отдельные звуки, а взаимосвязанные звуковые последовательности, и артикуляция любого звука в речевом потоке находится под влиянием артикуляции соседних звуков. Иногда артикуляционные жесты соседних звуков не накладываются, а как бы подстраиваются друг к другу. Подобные явления, хотя и в разной степени, наблюдаются как в тщательной, так и в беглой речи. Иногда влияние артикуляции одного звука на другой несущественно. Но часто происходит так, что артикуляции соседних звуков претерпевают значительные изменения или модификацию.
Таким образом, основное внимание в данной курсовой работе обращено на речевой процесс и артикуляцию звуков в потоке речи.
1. Коартикуляция как универсальное явление
1.1 Понятие коартикуляции
Немецкие исследователи П. Менцерат и А. Лацерда были в числе первых кто начал детально исследовать наложение артикуляционных жестов соседних звуков. Этот процесс был назван ими коартикуляцией. Коартикуляцию можно определить как влияние фонетического контекста на артикуляцию речевых звуков. В более узком смысле различают собственно коартикуляцию, ассимиляцию и аккомодацию. Иногда аккомодацию противопоставляют коартикуляции как частичное наложение артикуляции (охватывает только экскурсию или рекурсию звука) полному (накладывается на все этапы артикуляции звука). Однако часто эти термины употребляются как синонимы.
Под собственно коартикуляцией понимается процесс совмещения артикуляционных жестов соседних звуков, что наблюдается в приведенном выше примере со словом moss.
Коартикуляцию можно рассматривать как универсальное языковое явление. Так как она вызвана, в частности, физиологическими причинами, например нейромышечной инерцией, поэтому во многих языках наблюдаются такие общие коартикуляционные тенденции, как огубление согласных, назализация гласных и др. Однако несмотря на то что всем людям свойственны сходные ограничения в работе отдельных артикуляторов, было замечено, что артикуляционные процессы в одинаковых фонетических контекстах проявляются в языках по-разному и приводят к разным результатам. Так, для английского языка характерно оглушение звонкого согласного в положении перед глухим, и фраза типа It was so может произноситься как [it] вместо [it`]. Обратное явление, озвончение глухих перед звонкими, для английского языка не типично. В русском языке наблюдается как оглушение, так и озвончение, поэтому последовательность двух шумных согласных может быть либо глухой, либо звонкой. В словах сделал, сберег, сгинул приставка с- произносится как [з], а в сочетаниях в кино, из пепла, под столом предлоги перед глухими согласными произносятся глухо.
Огубление согласного в положении перед лабиализованным гласным можно считать универсальной коартикуляционной тенденцией, однако она по-разному реализуется в речи носителей английского, испанского и французского языков. Это проявляется в том, что начало огубления согласного происходит в этих языках в разные временные фазы производства звука: во французском языке - даже до начала артикуляции согласного, в английском - в начале, а в испанском - в самой последней его фазе.
Влияние коартикуляции часто распространяется не только на непосредственно примыкающие звуки, но и дальше. Например, в слове screws губная артикуляция звука [u:] накладывается на все артикуляционные жесты, осуществляемые в пределах этого слова; иначе говоря, все звуки в этом слову произносятся с огублением.
Ответа на вопрос, почему языки демонстрируют различные артикуляционные тенденции в одинаковых фонетических контекстах, пока нет. Эти явления трудно объяснить с позиций коартикуляции. Есть мнение, что причину надо искать в различии между фонетикой и фонологией языка: с точки зрения фонетических возможностей мы все созданы одинаково и подвержены одним и тем же ограничениям в работе органов артикуляции. Тем не менее, в каждом языке существует свой набор правил, которые позволяют или не допускают какой-либо коартикуляционный процесс. Кроме того, это может быть обусловлено различием в артикуляционных базах языков, т.е. исторически сложившимися произносительными навыками.
Основные коартикуляционные тенденции в английском языке.
Для изучающих иностранного языка крайне важно познакомиться с основными правилами взаимодействия звуков, которые являются типичными для данного языка, и научиться их соблюдать в собственной речи, т.к. игнорирование этих явлений приводит к усилению иноязычного акцента и делает речь говорящего более трудной для восприятия, а это, в свою очередь, затрудняет коммуникацию. Отметим наиболее заметные для английского языка случаи воздействия звуков друг на друга.
1.2 Коартикуляция согласных
Для английского языка наиболее типичны различные коартикуляции согласных. Они могут затронуть практически любой признак в их образовании: 1)работу голосовых связок, 2) место артикуляции, 3) способ артикуляции, 4) положение губ.
1. Коартикуляция по работе голосовых связок.
Аппроксиманты и носовые согласные слегка оглушаются в позиции после глухих: small, please, twelve, snow, free.
В русском языке в аналогичной позиции эти звуки не теряют своей звонкости: слава, каприз.
Сокращенные формы от глаголов is и has могут произноситься либо как [s], либо как [z]. Это зависит от глухости/звонкости предшествующего согласного: That's [th ts] right; He's [hiz] ill; Bob's [b bz] gone.
Окончание множественного числа существительных -(e)s и окончание глаголов -(e)s в третьем лице единственного числа настоящего времени также могут быть либо глухими, либо звонкими в зависимости от предшествующего звука. Они произносятся:
1) Как [z] после гласных и звонких согласных: girls, days, sees, gives;
2) Как [s] после глухих согласных: books, puts;
3) Как [iz] после сибилянтов: cases, houses, washes.
Произношение окончания прошедшего времени правильных глаголов -ed также зависит от предшествующего звука. Оно произносится:
1) Как [d] после гласных и звонких согласных: played, lived;
2) Как [t] после глухих согласных: worked, stopped;
3) Как [id] после [t], [d]: expected, guarded.
При сочетании звонкого согласного с глухим на стыке слов звонкий может полностью оглушаться. Например, фраза I have to может быть реализована как [ai `h f tu], а with thanks - как.
Необходимо отметить, что в стандартном британском произношении оглушению на стыке слов подвергаются только фрикативные согласные.
Конечные взрывные [b], [d], [g] остаются звонкими в таких сочетаниях, как good friend, big ship.
2. Коартикуляция по месту образования.
Альвеолярные [t], [d], [n], [l] заменяются на зубные варианты, т.е. произносятся с зубным контактом кончика языка, если за ними следует зубной или: tenth, read this.
Под влиянием заальвеолярного [r] альвеолярные [t], [d] также становятся заальвеолярными: trip, dream.
Под влиянием заальвеолярного [r] альвеолярный [s] становится более оттянутым: this road.
После зубных, вместо заальвеолярного [r] употребляется его альвеолярный вариант: three, through.
3. Коартикуляция по способу образования шума.
При сочетании двух взрывных согласных одного места образования, например [t] + [t] или [k] + [g], или взрывных [t], [d] и аффрикаты первый может утратить стадию размыкания, а второй - стадию смыкания, поэтому в таких сочетаниях первый согласный произносится без взрыва, так как смычка первого переходит в смычку второго: that table, big cap, that chance. Подобные сочетания взрывных превращаются в долгий согласный звук. Примечательно, что это явление не возникает при сочетании двух аффрикат, как, например, в orange juice, где аффрикаты произносятся последовательно, одна за другой.
Полное слияние обеих смычек с удлинением согласного происходит и в русском языке, например в словах оттуда, отдохнуть.
Тот же процесс наблюдается при сочетании взрывных согласных разных мест образования, например [k] + [d] или [d] + [b], или взрывного и аффриката, как в словах talked, goodbye, big chap. В этих примерах образуются обе смычки, но первый из двух согласных тоже произносится без взрыва, так как смычка второго звука формируется до размыкания артикуляторов, при образовании первого. Такое фонетическое явление получило название потери взрыва (the loss of plosion).
Если взрывные [t], [d] произносятся в сочетании с последующим носовым [n], реализуется так называемый носовой взрыв (the nasal plosion). В таких звуковых последовательностях смычка для взрывного [t] или [d] образуется как обычно, однако вместо стадии размыкания кончик языка остается на альвеолах, мягкое небо опускается, а сжатый воздух, накопленный за преградой, выходит из носовой полости с легким взрывом. В качестве примеров можно привести слова frighten, garden.
Носовой взрыв известен и в русском языке: дно, отнюдь.
В быстрой речи носовой взрыв может произойти при взаимодействии взрывного и носового разных мест образования, как в сочетании that morning.
Похожее явление наблюдается в тех случаях, когда взрывные [t], [d] произносятся в сочетании с боковым аппроксимантом [l], как в словах little, middle. Как и при носовом взрыве, кончик языка остается на альвеолах, и сжатый воздух, образованный во время смычки кончика языка и альвеол, выходит с легким взрывом из полости рта по бокам при опускании краев языка. Это явление называется боковым взрывом (the lateral plosion).
То же происходит и в русском языке, например в словах метла, длина.
При ускоренном темпе речи взрывной [t] может быть заменен на фрикативный [s], а [d] - на носовой [n]; в таком случае фраза Get some of that soap вместо ожидаемого может звучать как, a good night - как.
В русском языке взрывные [т], [д] в некоторых фонетических контекстах могут заменяться на аффрикаты. Так, в положении перед [ц] и [ч'] [т] и [д] произносятся вместе с ними в виде аффрикат: отчизна, разведчик, братцы. Сюда же можно отнести произношение слов, оканчивающихся на -ться и -тся, как в словах готовиться, готовится. А в положении перед щелевым [ш'] взрывные [т], [д] могут реализоваться в виде мягкой аффрикаты [ч`]: отщипнуть, под щелью.
4. Коартикуляция по положению губ.
Под влиянием губно-губного [w] предыдущий согласный становится огубленным: twelve, swim.
1.3 Коартикуляция согласных и гласных
Возможны также коартикуляционные взаимодействия гласного и согласного.
1. Коартикуляция по способу образования шума.
Альвеолярный взрывной [t] в интервокальном положении перед безударным гласным, как в словах pretty, writer, заменяется на звонкий мгновенный (tap consonant), артикулируемый кончиком языка, который на очень короткое время касается альвеол. Эта тенденция наблюдается лишь в положении перед безударными гласными. В ударном положении, как в слове pretend, звук [t] остается глухим взрывным. Этот же звук произносится вместо [d] и [n] в аналогичных контекстах: ladder, sunny (в этом слове он еще и назализуется). Такая тенденция в большей степени характерна для американского варианта английского языка, чем для британского.
2. Коартикуляция по положению мягкого неба.
Гласные назализуются под влиянием соседних носовых согласных: nice, mean. В слове morning все гласные получают носовую окраску, так как находятся в соседстве с носовыми согласными, поэтому при произнесении всего слова мягкое небо опущено, позволяя струе воздуха выходить через полость рта и частично через полость носа.
Это явление широко распространено в самых разных языках, и его природа обусловлена чисто физиологическими причинами. Однако в языках, где противопоставляются носовые и неносовые согласные, как во французском, назализация гласных в соседстве с носовыми согласными не наблюдается.
3. Коартикуляция по положению губ.
Согласные огубляются под воздействием лабиализованных гласных: pot, root. Этот эффект наиболее заметен, например, в слове see-saw, где звук [s] перед гласным [i:] произносится с растянутыми губами, а перед гласным - с округленными. Степень лабиализации согласного зависит от характера гласного, а тип лабиализуемого согласного не имеет никакого значения.
Такую тенденцию можно наблюдать и во многих других языках, где нет противопоставления лабиализованных и нелабиализованных согласных.
4. Коартикуляция по месту образования.
Велярные [k], [g] становятся более продвинутыми в сочетании с последующими гласными переднего ряда. Так как для произнесения этих гласных все тело языка продвигается вперед и этот артикуляционный жест начинается во время образования смычки взрывных: kea, kit, kept, cat, geese, give, get, gap.
Гласный перед [l], как, например, в словах peal, bell, result, становятся более открытыми и оттянутыми.
Гласный [u] в сочетании с [j] становится значительно более продвинутым: use, pew, tune.
5. Коартикуляция по работе голосовых связок.
Глухой фрикативный [h] озвончается в интервокальном положении, как в словосочетании типа behind the house.
6. Коартикуляция по месту образования второстепенной преграды
На основную артикуляцию согласного звука может накладываться дополнительный подъем передней части языка к твердому небу, образующий второстепенную преграду. Это явление называется палатализацией (palatalisation). Оно придает согласному [и]-образное звучание. Именно так образуются мягкие согласные в русском языке. Палатализация широко распространена в славянских языках, но для английского языка она не характерна. Однако в положении перед закрытыми гласными переднего ряда, которые образуются при высоко поднятой передней части языка, согласные могут слегка палатализоваться. Так, например, в словах seat, sit звук [s] звучит несколько мягче, чем в словах sort, soot.
Особым случаем надо считать сочетание звука [l] с гласными и аппроксимантом [j]. Большинство носителей нормативного британского произношения употребляют палатализованный, так называемый светлый (clear) оттенок звука [l], как в словах lie, leak, law, low или в сочетании will you.
Второстепенная преграда, как правило, образуется при артикуляции звука [l], когда он употребляется на конце слова или перед другим согласным, например: fill, pale, belt. В таких случаях задняя часть языка поднимается к мягкому небу, придавая звуку [l] [у]-образное или [ы]-образное звучание. Такое явление называется веляризацией (velarisation). Этот оттенок звука [l] называется темным (dark).
В результате анализа приведенных примеров воздействия фонетического контекста на артикуляцию звуков становится ясно, что для английского языка в большей степени типична право-левая, или упреждающая, коартикуляция, так как некоторые артикуляторные жесты последующего звука часто накладываются на артикуляцию предыдущего. Данное наблюдение в полной мере справедливо и для русского языка.
2. Типы модификационных процессов
2.1 Понятие модификации
Модификация звуков наблюдается как внутри слова, так и на стыке слов. В результате слияния звуков в потоке речи могут возникать такие явления, как аккомодация, ассимиляция, выпадение гласного, а также элизия. Термины «ассимиляция» и «аккомодация» употребляют при описании результатов совмещения артикуляционных жестов, при котором артикуляция какого-либо звука претерпевает некоторые изменения под влиянием артикуляции соседнего звука, при этом ассимиляция происходит между звуками одного типа (гласными или согласными), а аккомодацией - между звуками разных типов.
Ассимилятивные и аккомодационные процессы с давних пор являются предметом наблюдения для фонетистов. Изучение этих проявлений натолкнуло специалистов на мысль о том, что эти процессы могут стать ключом к ответу на вопрос, как осуществляется речепроизводство. Каким образом наш мозг и центральная нервная система управляют этим процессом. Наука знает об этом пока еще очень мало. Данное обстоятельство объясняет тот повышенный интерес, который в последнее время наблюдается в прикладной лингвистике к явлениям коартикуляции и модификации. Фонетисты-экспериментаторы, работающие в этой области, пытаются установить причины, по которым возникают коартикуляционные тенденции, а также определить, как взаимодействуют артикуляторы в момент производства звука, в какой фазе происходит наложение артикуляционных жестов, когда именно происходит сближение голосовых связок, какие механизмы нашего организма обеспечивают точную скоординированность речевых органов и т.д.
Установлено, что модификация возникает под воздействием главным образом двух причин, имеющих универсальный характер. Первая причина обусловлена стремлением говорящего быстро и эффективно передать какую-либо информацию в максимально сжатые сроки, приложив при этом минимум усилий. Увеличить скорость произнесения речевого отрезка удается с помощью наложения артикуляционных движений, входящих в состав соседних звуков, что одновременно уменьшает нагрузку на мышцы, участвующие в осуществлении этих движений. В результате экономии артикуляторных усилий некоторые звуковые сегменты в слове могут выпадать, а различия в артикуляции других могут быть сведены к минимуму.
Вторая причина, вызывающая модификацию, носит чисто физиологический характер. Это степень мобильности отдельных произносительных органов. Так, мягкое небо всегда менее подвижно, чем, например, кончик языка. В результате гласный в слове man назализуется, так как мягкое небо, опущенное при произнесении начального [m], не успевает быстро подняться при артикуляции и опять опуститься для последующего [n]. Ограничения, действующие при артикуляции, ярко проявляются при произнесении скороговорок типа Карл у Клары украл кораллы. Возникающие при этом затруднения наглядно показывают, что речевые органы характеризуются различными двигательными способностями.
Модификация проявляется легко в тех случаях, когда основные артикуляционные жесты соседних звуков производятся разными органами. Например, положение губ для производства английских согласных не имеет существенного значения (исключение составляет звук [w]), поэтому при сочетании согласного с лабиализованным гласным [o:] или [u:], как в слове talk или cool, губы округляются с самого начала произнесения согласного.
Процесс модификации звуков широко распространен во всех языках и имеет разнообразные проявления. По направлению взаимодействия выделяют право-левую (right-to-left) модификацию (ее часто называют упреждающей (anticipatory)), при которой артикуляция последующего звука находится под влиянием артикуляции предыдущего (как, например, в слове too губная артикуляция гласного [u] накладывается на артикуляцию согласного [t]), и лево-правую (left-to-right), или инерционную (perseverative), при которой артикуляция предыдущего звука модифицирует артикуляцию последующего (как, например, носовая артикуляция звука [n] в слове not делает гласный [o] назализованным). В ряде случаев ощутимо взаимное влияние соседних звуков. Так, в слове swim глухой [s] частично оглушает [w], а губная артикуляция [w] накладывается на артикуляцию [s].
По результату взаимодействия можно выделить два типа модификации: частичное и полное уподобление звуков. При частичном уподоблении происходит совмещение некоторых артикуляционных жестов соседних звуков, когда у звука меняется лишь часть его фонологических характеристик: например, в словах tune, nude гласный заднего ряда [u:] становится гласным заднего продвинутого вперед ряда под воздействием среднеязычного сонорного звука [j].
Во втором случае артикуляция одного звука сближается с артикуляцией другого до полного их совпадения. Так, в сочетании that boy [t] может полностью замениться на [b] и весь отрезок будет звучать как [`thaeb 'boi], ten minutes, nice shoe.
Может также наблюдаться выпадение звука: next day [`neks `dei], all right [o: `rait].
Следует отметить, что все типы адаптации или уподобления звука встречаются чаще всего в разговорной речи.
Иногда в результате взаимодействия двух согласных звуков может возникнуть третий. В английском языке это явление регулярно наблюдается в беглой речи на стыке двух слов, одно из которых оканчивается на [t], [d], [s] или [z], а другое начинается с [j]. В итоге образуется аффрикат или либо фрикативный или, например:
[t] + [j] =: Don't you?;
[d] + [j] =: Could you?;
[s] + [j] =: In case you do it [in ` `du: it];
[z] + [J] =: Is your brother here?.
С процессами модификации могут быть связаны исторические звуковые изменения, способствующие развитию языка. В частности, когда слова nation и station были заимствованы из французского, то какое-то время они произносились в английском языке как [`nasion] и [`station]. Затем постепенно при произнесении фрикативного согласного [s] не только кончик языка, но и вся его передняя часть стали подниматься к твердому небу. Предвосхищая положение, необходимое для произнесения последующего закрытого гласного [i]. Так [s] превратился в [ш], затем гласный [i] выпал и [o] заменился на. Звук [t] никогда не произносился в таких словах. Буква t была вставлена в орфографию этих слов филологами-классиками под влиянием латинского языка.
Еще пример. Слова resist и result сейчас произносятся со звонким фрикативным [z] в интервокальном положении: [ 'zist], [ 'zalt]. В ранние периоды основа этих слов начиналась с глухого [s]. Который со временем был заменен на звонкий [z] под влиянием соседних гласных звуков. Примечательно, что в словах consist и consult, в которых [s] не является интервокальным, этой замены не произошло.
2.2 Ассимиляция и её виды
Ассимиляция обозначает уподобление одного звука другому.
1. Консонантная и вокалическая ассимиляция.
Консонантная ассимиляция - уподобление согласного согласному, напр. В слове legs окончание -s озвончается под действием звонкого звука [g], в слове «лодка» звонкий согласный «д» заменяется глухим «т» - («лотка»).
Вокалическая ассимиляция - уподобление гласного гласному, напр., вместо «бывает» в просторечии часто говорится «быват».
2. Прогрессивная, регрессивная и взаимная ассимиляция.
- Прогрессивная ассимиляция. При прогрессивной ассимиляции последующий звук подвергается воздействию предыдущего: в словах desks, pegs под воздействием звуков [k], [g] окончание множественного числа - s становится глухим в desks и звонким в pegs. Случаев прогрессивной ассимиляции в русском языке почти нет, они встречаются лишь в диалектах.
- Регрессивная ассимиляция. Звуковой процесс, при котором второй из двух смежных звуков уподобляет себе первый или предшествующий: в словосочетании at the альвеолярный [t] становится зубным под воздействием межзубного. В русском языке регрессивную ассимиляцию можно наблюдать в следующих примерах: говорится лотка -- вместо лодка (глухое к уподобляет предшествующее ему первично звонкое д и обращает его в глухое, лишенное голосового тона т), здача -- вместо сдача (звонкое д уподобляет себе глухое с, придавая ему голосовой тон и обращая его в звонкое з)..
- Взаимная ассимиляция: в слове twice [t] округляется под влиянием [w], а [w] в свою очередь частично оглушается под действием глухого [t].
3. Обязательная и необязательная ассимиляция.
Обязательная ассимиляция характерна для речи всех людей, которые говорят на определенном языке. Причем, стиль речи не имеет значения. Данная ассимиляция включена в артикуляционную базу и, соответственно, должна быть обязательной при изучении разговорного языка и соблюдаться в произношении.
Необязательная ассимиляция появляется в небрежной разговорной речи. Ее нужно избегать.
4. Дистактная и контактная ассимиляция.
При дистактной ассимиляции один звук влияет на другой на расстоянии, хотя они отделены друг от друга другими звуками.
Рус. хулиган - хулюган (просторечие), англ. foot «нога» - feet «ноги», goose «гусь» - geese «гуси». В древнеанг. яз. fori (мн. число от fot «нога»), «i» изменил гласный корня, а затем отпал. То же в нем. яз.: Fuss «нога»- Fusse «ноги», Gans «гусь»- Gдnse «гуси».
При контактной ассимиляции взаимодействующие звуки находятся в непосредственном контакте.
Существует также такое явление как диссимиляция. Это явление обратное ассимиляции. Представляет собой расподобление артикуляции двух одинаковых или подобных звуков. Феврарь перешло в февраль (ср. англ. February, нем. Februar, фр. fevrier), коридор - колидор (в просторечии), фр. couroir - couloir (рус. кулуар), велблюд - верблюд - примеры дистактной диссимиляции.
Контактная диссимиляция наблюдается в словах легко [лехко], скучно [скушно].
Ассимиляция может влиять на:
1) место артикуляции, 2) работу голосовых связок, 3) способ артикуляции
Для английского языка наиболее типична ассимиляция по месту артикуляции, а согласные, которые подвержены изменению места артикуляции - альвеолярные [t], [d], [n] и носовые.
При взаимодействии конечных альвеолярных согласных [t], [d], [s], [z], [n] с каким-либо начальным неальвеолярным на стыке двух слов альвеолярная артикуляция может быть заменена на любую другую. Это подтверждается множеством разнообразных примеров:
1) [t] может переходить в [p], a [d] - в [b] перед [p], [b], [m]: that man, that pen, that boy, good pen, good boy, good man, light blue;
2) [t] может переходить в [k], a [d] - в [g] перед [k], [g]: that cup, that girl, good concert, good girl;
3) [n] может переходить в [m] перед [p], [b], [m]: ten players, ten boys, ten men;
4) [n] может переходить в перед [k], [g]: ten cups, ten girls;
5) [s] переходит в, a [z] - в перед [j]: this shop, cross channel, this judge, this year, those young men, cheese shop, those churches, has she.
В русском языке также может меняться место образования некоторых согласных. Например, зубные [c], [з] перед заальвеолярными [ш], [ж], [ш'] уподобляются им и произносятся с ними слитно: сжечь, из железа, с шилом.
Ассимиляция по работе голосовых связок и силе артикуляции наблюдается, когда один из звуков теряет свои голосовые характеристики под влиянием соседнего. Для английского языка больше характерна регрессивная ассимиляция по оглушению звука, т.е. звонкий слабый становится глухим сильным, когда за ним следует глухой. В слове news конечный звук [z]-звонкий в слове newspaper становится глухим [s] под влиянием соседнего глухого [p]. То же самое происходит и на стыке слов: You've spoiled it. She has fine eyes.
Следует отметить, что регрессивная ассимиляция, при которой глухой сильный звук становится звонким слабым, не характерна для английского языка, хотя хорошо развита в русском: сдавать, сбросить. В английском языке таких изменений не происходит: black dog, gets dark, this day.
В английском языке есть два случая прогрессивной ассимиляции, когда последующий звук оглушается:
1. Слабые формы глаголов is и has подвергаются ассимиляции конечного глухого звука, стоящего впереди слова: What's your name? My ant's coming.
2. Английские сонорные звуки [m, n, l, r, j, w], которым предшествуют глухие [p, t, k], в начальной позиции слога частично оглушаются: twice, cry, play, snake.
Что касается ассимиляции по способу образования, изменению могут подвергнуться согласные с меньшей преградой при прохождении струи воздуха: смычные могут стать щелевыми или носовыми: that side, good night.
Когда звук стоит за [n, l, s, z], он меняет место артикуляции и становится идентичным предшествующему звуку: In the. Get them, Read these.
Ассимиляция по способу артикуляции может также отразиться боковым взрывом, потерей взрыва и носовым взрывом.
2.3 Аккомодация
Аккомодация (приспособление) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом, и состоит в том, что экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего - это прогрессивная аккомодация, или же, наоборот, рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего - это регрессивная аккомодация; при этом могут возникнуть скользящие переходные звуки, или глайды, например, если внимательно вслушаться в произношение слова воля, то можно расслышать между [в] и [о] очень коротенькое [у]: [вуулЛ].
Аккомодации касаются всегда лишь частичного приспособления звуков, так как гласные и согласные относятся к звукам разного типа и до конца, как правило, уподобиться друг другу не могут.
Если встречаются рядом твердые согласные (чаще веляризованные) и гласные переднего ряда (палатальные), то либо артикуляция согласных должна продвинуться вперед, приспособляясь к передней артикуляции гласных, либо артикуляция гласных должна отодвинуться назад, приспособляясь к задней артикуляции веляризованных согласных.
Если же встречаются рядом мягкие (палатализованные) согласные и гласные заднего ряда (велярные), то опять же либо артикуляция согласных должна лишиться палатализации, приспособляясь к задней артикуляции гласных, либо артикуляция гласных должна продвинуться вперед в зону палатализации, приспособляясь к артикуляции согласных.
Что же чаще аккомодирует: согласные гласным или гласные согласным? Это бывает по-разному в различных языках и даже в разные периоды развития одного языка.
Так, в современном русском языке, как правило, гласные аккомодируют согласным, при этом и прогрессивно, и регрессивно; прогрессивная аккомодация заключается в том, что гласные [а], [о], [у] и даже [э] после твердых согласных звучат в своем основном виде, а после мягких аккомодируют, становясь более передними, а на слух - выше; ср. рад - ряд, ток - тек, лук - люк, нэт - нет. Наоборот, [и] звучит в своем основном виде после мягких согласных, после же твердых аккомодирует, становясь более задним звуком, а на слух - ниже (разного типа [ы]); ср. мил - мыл, лик - лык, тигры - отыгран (без согласной: игры)1. Регрессивная аккомодация также связана с твердыми и мягкими согласными; все русские гласные перед мягкими согласными звучат более закрыто и напряженно и менее звучно; ср. цел - цель, бит - бить, пар - парь, кон - конь, дул - дуль.
Между мягкими согласными гласные [а], [о], [у], [э] аккомодируют в обоих направлениях (по отношению к предыдущим мягким согласным - это прогрессивная аккомодация; по отношению к последующим - регрессивная) и становятся на слух и более высокими, и более напряженными, а по артикуляции - более передними и закрытыми; ср. мат - мять, тот - теть, тут - тють(ка); Дэн - день.
В древнерусском языке была обратная зависимость. Согласные, сами по себе нейтральные к твердости и мягкости, аккомодировали гласным, откуда в разные эпохи возникала «первая (шипящая)» и «вторая (свистящая)» аккомодация; так, к, г, х: давали в одну эпоху шипящие перед гласными переднего ряда, соответственно - ч, ж, ш (пeкоу - печеши, лъгати - лъжь, соухъ- соушити); в другую же эпоху перед ъ, и (гласные переднего ряда из дифтонга [oi]) к, г, х давали свистящие, соответственно - ц, дз, с (ржкд - pжцъ, нога - nosъ, моуха - мoусъ) - это все примеры регрессивной аккомодации.
Аккомодация может влиять на позицию активных органов речи - позицию губ и мягкого неба.
Под влиянием соседнего гласного заднего ряда в английском языке согласный лабиализуется: tool, call, who.
Согласные, за которыми следует гласная переднего ряда [i:] или [i] произносятся с протянутыми губами: tea, keep, sit.
Гласные частично назализуются под влиянием стоящего рядом сонорного [m] или [n]: and, morning, come in.
2.4 Редукция гласных
Как в русском, так и в английском языке в безударной позиции гласные редуцируются. Однако законы редуцирования в этих языках различаются.
Редукция - исторический процесс сокращения, ослабления или исчезновения гласных звуков в безударной позиции. Это фонетическое явление, так же, как и ассимиляция, связано с развитием системы языка. Редукция отображает процесс лексических и грамматических изменений.
Процесс качественной редукции гласных в безударном слоге привел к возникновению нейтрального звука, заменившего все остальные гласные звуки, кроме фонемы [I]. Нейтральный звук представляет собой редуцированную форму практически любого гласного или дифтонга в безударной позиции. В результате редукции большинство английских служебных слов имеют две формы произношения: полную (под ударением) и редуцированную (обе формы представлены в транскрипциях англо-русских словарей).
Combine - combine.
Project - project.
Гласные звуки двух родственных слов противопоставляются из-за различных ударных позиций.
Звуки [i] и [u] в суффиксе -ful чаще всего находятся в безударной позиции: possibility, beautiful.
Однако есть также и тенденция сохранения качества безударного гласного звука: retreat, programme, situate.
Чаще всего нередуцированными остаются звуки:
1. В сложных словах: blackboard, oilfield.
2. Заимствованные из французского и других языков слова: bourgeoisie, kolkhoz.
Редукция также тесно связана с ритмом и интонацией. Ударные слова произносятся более энергично, словом, выделяются интонацией. Потеря интонационного ударения связана с частичной или полной потерей лексического значения.
Полные формы употребляются в ударном положении, а редуцированные - в безударном. Это относится, прежде всего, ко всем служебным словам - артиклям, вспомогательным и модальным глаголам, союзам и предлогам, а также часто к личным и притяжательным местоимениям, и наречиям. В безударной позиции (а это бывает практически всегда) они произносятся в слабой форме, отдельные звуки становятся более краткими и менее отчетливыми. Речь, в которой все слова выговариваются точно и четко, будет звучать совершенно неестественно.
В английском языке наблюдается три вида редукции:
1. Количественная редукция, т.е. сокращение долготы гласного в безударной позиции: he.
When does he come?
2. Качественная редукция или изменение качества гласного: can.
You can easily do it.
3. Гласные в безударных словах чаще всего проходят количественные и качественные изменения: to.
В русском языке, также как и в английском, присутствует как количественная, так и качественная редукция, но в то же время она зависит от места безударного слога в слове. Чем дальше безударный слог от ударного, тем он слабее: голова. Гласные полной формы, как правило, не оказываются в безударной позиции.
2.5 Элизия
Особым, крайним проявлением модификации считают элизию (elision). Этот термин применим к случаям, когда один или несколько звуков в слове выпадают из звуковой последовательности при увеличении темпа речи. В качестве примера можно привести фразу She looked particularly interesting. При тщательном проговаривании она содержит 27 звуков: При быстром темпе разговорной речи некоторые звуки могут выпасть и число оставшихся сократиться до 20:. Взрывной [t] в слове looked может выпасть, так как произнести подряд три взрывных звука достаточно сложно и в таких случаях срединный взрывной часто не произносится. Нейтральный гласный всегда слабый и обычно сокращается при быстром темпе, поэтому два слога в середине слова particularly выпадают. По этой же причине не произносятся два нейтральных гласных в слове interesting.
Среди наиболее типичных случаев элизии для английского языка можно отметить следующие:
1) Безударный гласный часто выпадает как на стыке двух слов, так и внутри одного слова:
Run along, get another, after awhile, father and son;
Phonetics, potato, suppose, today;
2) В сложных сочетаниях трех или четырех согласных звук [t] или [d] в срединной позиции обычно выпадает:
Acts вместо;
Looked back вместо;
Bend back вместо;
Next day вместо;
Reached Paris вместо;
3) Предлог of часто произносится без [v] перед согласными:
Lost of money вместо;
Waste of money вместо.
Модификация звуков в потоке речи может являться следствием не только их взаимного приспособления, но и действия других факторов, таких как ударение, положение слова в синтагме, положение звука в слове, тип слога.
Степень проявления модификационных тенденций бывает различной. Как уже отмечалось, существенную роль в этом процессе играют темп речи и стиль произношения. При медленном темпе и официальном стиле произношения звуки артикулируются более тщательно и модификационные процессы менее ярко выражены. Увеличение темпа речи и переход к неофициальному стилю общения неизбежно приводят к тому, что различия в артикуляции соседних звуков могут быть сведены к минимуму.
2.6 Модификационные процессы в русском языке
Для русского языка также характерны следующие изменения в артикуляции звуков:
Эпентезы.
Процессы с названием эпентезы (вставки) имеют диссимилятивную основу. В результате этого процесса происходит вставка звуков в или й между гласными.
Например, слово радио произносится как [радиво], слово скорпион -- как [скорпиён], а слово какао -- как [какаво]. Иногда происходит вставка очень короткого звука между двумя согласными, например, слово нрав может произносится как [ндрав].
Протезы.
Протезы (надставки) -- это разновидность эпентез, но они приставляются спереди к началу слова. Например, в южнорусских диалектах слово шла произносится как [ишла]. Здесь приставляемый звук и позволяет разгрузить группу начальных согласных. Другой пример -- произнесение слова это как [ето].
Диерезы.
Диерезы (выкидки) могут иметь ассимилятивную или диссимилятивную основу. В первом случае устраняются звуки между гласными, а во втором -- выкидывается один из двух одинаковых или подобных слогов.
Например, слово честный произносится как [чесный], а минералология -- как [минералогия].
Фонетические чередования.
Фонетическими чередованиями называются изменения звуков в потоке речи, вызванные фонетическими процессами современного языка. Например, в словах воды-вода-водовоз (читается как [вады-вада-вадавоз]) чередуются ударные и безударные гласные, образуя различные варианты фонемы о. В словах друг-друга происходит чередование звонких и глухих согласных звуков. Эти слова читаются как [друк-друга], при этом фонема к является вариантом фонемы г.
3. Видоизменение звуков в потоке речи
В данной работе рассматривался теоретический аспект изменения звуков в потоке речи, а также примеры слов, которые подвергались видоизменениям в зависимости от того или иного фонетического контекста. Однако не представляет большой сложности узнать слово, которое подверглось модификационным изменениям, когда оно находится в изоляции от других слов. Особую важность представляет узнавание целого ряда слов в потоке речи, так как для общения на изучаемом языке важно не только говорить, но и понимать, что говорит собеседник. Ведь в потоке речи мы произносим звуки не изолированно, но связывая их друг с другом.
В этой главе видоизменения звуков в связанной спонтанной речи будут проиллюстрированы на примере диалогов.
Диалог 1.
Olga: I'm looking forward to seeing this movie.
Matt: Me, too.
Olga: I'm glad the cinema is still playing it since we were too busy to see it last week.
Matt: Did you read any reviews of the movie?
Olga: No, I didn't. But I don't care. I want to see Brad Pitt. He's my favourite actor.
Matt: And I want to see Julia Roberts. She's my favourite actress.
Естественно, что в процессе говорения мы не выговариваем каждое слово на столько четко, как оно записано в транскрипции словаря. Здесь речь идет об обязательной ассимиляции (obligatory), а также других явлениях, которые неизбежны и обязательны для конкретного языка. Но, как известно, звуки могут модифицироваться в разной степени, что зависит от говорящего. В простонародье, а также в различных диалектах языка звуки видоизменяются несколько иным образом, что ведет к затруднению понимания речи говорящего. Такая модификация называется non-obligatory и ее следует избегать. В данном случае мы рассмотрим обязательные видоизменения.
Итак, в сочетании forward to два взрывных согласных t и d находятся на стыке. Здесь мы наблюдаем регрессивную ассимиляцию по работе голосовых связок. Звонкий d оглушается под действием последующего глухого t, в результате чего мы произносим долгий [t]. То же происходит на стыке слов is still. Звонкий [z] ассимилируется рядом стоящим глухим [s] и также становится глухим.
В свою очередь в частице to звук [u:] находится в безударной позиции и подвергается количественной и качественной редукции. В результате мы произносим его как. В данном диалоге редукции также подвергаются: гласный [i:] в слове me претерпевает количественную редукцию (мы произносим его как краткий [i]); гласный [i:] в артикле the претерпевает количественную и качественную редукцию (мы произносим его как редуцированный гласный); гласный [i:] в we произносится как краткий [i], т.е. количественная редукция имеет место в данном случае; в слове were мы также можем говорить о количественной редукции, т.к. гласный [:] становится кратким; предлог of также мы не произносим здесь как, а гласный претерпевает качественную редукцию и мы произносим его как; союз but - мы наблюдаем качественную редукцию гласного; he - количественная редукция; and - качественная редукция; she - количественная редукция, you - также количественная редукция.
В слове looking наблюдается регрессивная аккомодация согласного [l] под влиянием стоящего гласного заднего ряда, в результате чего согласный [l] лабиализуется. То же происходит и в словах: forward, too, movie, want, Roberts. Аккомодация также наблюдается в слове seeing, где согласный [s] произносится с вытянутыми губами, а также в словах: me, still, cinema, since, we, busy, see, week, did, read, movie, he, she, Pitt. В словах looking, seeing, I'm, playing, since, any, and, want, don't гласные частично назализуются под влиянием стоящего рядом сонорного [m] или [n], что также говорит о наличии аккомодации в этих словах.
На стыке слов glad the происходит прогрессивная ассимиляция по способу образования. Звук меняет место артикуляции и становится идентичным предшествующему звуку [d]. В сочетании seeing this происходит то же самое. Прогрессивная ассимиляция наблюдается также в слове playing, где звонкий [l] частично оглушается под влиянием глухого [p]. Изменению могут подвергнуться согласные с меньшей преградой при прохождении струи воздуха: смычные могут стать щелевыми: it since.
Взаимная ассимиляция обнаруживается на стыке слов last week. [t] округляется под влиянием [w], а [w] в свою очередь частично оглушается под действием глухого [t].
В беглой речи на стыке двух слов, одно из которых оканчивается на [t], [d], [s] или [z], а другое начинается с [j], в результате взаимодействия двух согласных звуков может возникнуть третий. Так, словосочетание Did you может читаться как.
Регрессивная ассимиляция по месту артикуляции может произойти в сочетании Brad Pitt: [d] может перейти в [b], в результате чего мы получим. А в сочетании don't care [t] может перейти в [k]: При увеличении темпа речи также может появиться элизия: в середине слова favourite, т.к. нейтральный гласный всегда слабый и обычно сокращается при быстром темпе; предлог of также произносится без [v] перед согласными, как в сочетании of the; в сочетании don't care звук [t] может выпасть, т.к. произнести подряд три согласных звука достаточно сложно, так же как и в сочетании didn't but. В данном диалоге мы также можем наблюдать коартикуляционные процессы: потеря взрыва в сочетаниях forward to, want to, still; фрикативный взрыв: it since; носовой взрыв: didn't; боковой взрыв: it last, playing. Итак, в диалоге 62 слова. С помощью таблицы можно представить, сколько и какие изменения происходят на данное количество слов.
Таблица 1. Количественное соотношение различных видов модификаций в проанализированном диалоге
ассимиляция |
аккомодация |
редукция |
элизия |
||
количество |
10 |
32 |
14 |
5 |
Диалог 2.
Lee: Are there any questions about these sales figures?
David: Do they include sales from April?
Lee: Yes, they do.
David: Do you expect our sales to increase in the summer? The summer is usually our worst quarter.
Lee: I think the market will continue to increase for the next six months.
David: That's good news for our company!
На стыке слов about these происходит прогрессивная ассимиляция по способу образования. Звук меняет место артикуляции и становится идентичным предшествующему звуку, так же, как и в yes they, in the. Изменению могут подвергнуться согласные с меньшей преградой при прохождении струи воздуха: смычные могут стать щелевыми, как в next six.
В словосочетании these sales проявляется регрессивная ассимиляция по работе голосовых связок. Звонкий [z] под воздействием последующего глухого [s] также становится глухим. Регрессивная ассимиляция наблюдается и в сочетании sales figures, где звонкий [z] также становится глухим под влиянием глухого [f]. Include sales - [d] оглушается под влиянием соседнего [s]. То же происходит и со звуками в сочетании sales from, sales to, increase for, news for.
Регрессивная ассимиляция происходит по месту артикуляции в словосочетании worst quarter, где [t] может перейти в [k] перед звуком [k]:.
Взаимная ассимиляция наблюдается на стыке слов market will. [t] округляется под влиянием [w], а [w] в свою очередь частично оглушается под действием глухого [t].
Слабая форма глагола is подвергается ассимиляции конечного глухого звука, стоящего впереди слова: that's. Таким образом, в данном случае мы можем говорить о прогрессивной ассимиляции по работе голосовых связок.
Об аккомодации в данном диалоге мы можем говорить в следующих случаях: these, figures, increase, think, April, will, six, continue, где согласные произносятся с протянутыми губами. В словах do, news, quarter, good, include под влиянием соседнего гласного заднего ряда согласный лабиализуется. Гласные в сочетании под влиянием сонорного [m, n] частично назализуются, как в any, questions, include, increase, in, summer, think, the market, continue, the next, months, company.
Количественная и качественная редукция наблюдается в следующих словах: for, to, do, the где гласный теряет свою долготу и качественные характеристики и редуцируется до нейтрального гласного. Количественной редукции в данном диалоге подвергаются: you, quarter, news.
Безударный гласный часто выпадает как на стыке двух слов, так и внутри одного слова: questions about, company. Так как в сложных сочетаниях трех или четырех согласных звук [t] или [d] в срединной позиции обычно выпадает, то в сочетании next six также может появиться элизия.
Что касается коартикуляционных процессов, то в данном диалоге имеет место говорить о боковом взрыве: include; потере взрыва: expect; фрикативном взрыве: include sales, носовом взрыве: good news.
Представив модификационные процессы в виде таблицы, на 53 слова мы получим следующее:
Таблица 2. Количественное соотношение видоизменения звуков в проанализированном диалоге
ассимиляция |
аккомодация |
редукция |
элизия |
||
количество |
14 |
24 |
10 |
4 |
Заключение
фонетический коартикуляционный консонантный речевой
В данной курсовой работе рассмотрены коартикуляционные и модификационные процессы.
И те, и другие процессы возникают в потоке речи. Работа органов речи, необходимая для образования того или иного звука, называется артикуляцией. Артикуляция любого звука состоит из трех фаз: экскурсии, выдержки и рекурсии. Экскурсией называется приведение органов речи в состояние, необходимое для производства данного звука, выдержкой - пребывание органов речи в этом состоянии, а рекурсией - переход к артикуляции следующего звука. Артикуляция любого звука в речевом потоке находится под влиянием артикуляции соседних звуков. Тогда мы говорим о коартикуляции либо о модификации фонем.
...Подобные документы
Закон ассимиляции звуков по мягкости. Закон ассимиляции согласных по звонкости и глухости. Ослабление гласных в безударном положении. Роль ударения в русском языке. Выбор окончания у имен существительных. Стилистическая характеристика различных форм речи.
контрольная работа [17,6 K], добавлен 22.01.2012Сравнительная артикуляционная классификация гласных звуков в русском и английском языках; сонограммы и осциллограммы, форманты ударных и безударных гласных. Влияние фонетического окружения, позиции конца высказывания, редукции на длительность звуков.
контрольная работа [24,7 K], добавлен 27.03.2011Типология как наука. Основы типологического анализа частей речи. Типологические особенности взаимодействия частей речи в современном английском языке. Семантический, морфологический и функциональный анализ частей речи в современном английском языке.
дипломная работа [70,8 K], добавлен 25.06.2011Общие сведения об английском ударении по сравнению с русским. Мелодические особенности оформления английской речи (интонация, мелодика, тон). Нисходящий и восходящий тон в английском предложении в сравнении с русским в разговорной речи. Паузы в речи.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 25.11.2010Особенности перевода устной речи кино- и видеопродукции на английском языке. Теория речевых актов в современной лингвистике. Нормативные аспекты устного перевода. Эквивалентность на уровне речи. Комментарий перевода диалогов кинофильма "Люди в чёрном".
дипломная работа [82,4 K], добавлен 05.05.2008Правило согласования времен глаголов-сказуемых, употребляемых в главном и придаточном предложениях, в английском языке. Сущность прямой речи. Особенности воспроизведения повествовательного, вопросительного и повелительного предложений в косвенной речи.
презентация [205,6 K], добавлен 27.10.2013Использование множественного числа в английском языке. Определение части речи в английском тексте. Особенности перевода существительных в роли определения на русский язык. Перевод форм сравнения. Временные формы глаголов, определение их инфинитива.
контрольная работа [12,9 K], добавлен 09.11.2011Правила речевого поведения, регулируемые речевым этикетом. Основные особенности структуры выразительной речи. Характеристика языковых и речевых средств выразительности: тропы и риторические фигуры. Употребление синекдохи, метонимии, аллегории, сравнения.
реферат [47,1 K], добавлен 25.01.2012Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их характеристика. Выражение эмоций и настроения. Влияние пола на степень вежливости высказывания. Особенность речи на уровне синтаксиса.
дипломная работа [102,9 K], добавлен 02.08.2015Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.
контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Аббревиация как следствие тенденции к экономии языковых средств. Отечественные и зарубежные ученые об изучении сокращений. Комплексный анализ структуры и функционирования инициальных сокращений в английском языке, выявление основных способов их перевода.
курсовая работа [122,0 K], добавлен 25.10.2016Работа посвящена исследованию фонетического оформления речи на неродном языке, которое можно отнести к комплексной проблематике, включающей решение лингвистических вопросов, связанных с изучением взаимодействия звуковых систем при языковом контакте.
дипломная работа [60,5 K], добавлен 25.12.2008Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.
лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012Рассмотрение монологической речи как разновидности устной речи. Методика обучения монологической речи на английском языке. Технология обучения монологу-рассуждению при анализе литературного персонажа. Этапы развития речемыслительных умений рассуждения.
курсовая работа [36,0 K], добавлен 22.11.2013Сущность диалогической речи как вида устной деятельности. Разработка дидактико-методической системы обучения учащихся 5-6 классов навыкам и умениям диалогической речи на английском языке при использовании лингвистического опыта учащихся в русском языке.
дипломная работа [71,8 K], добавлен 21.10.2011Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.
курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014Изолированное употребление звуков. Особенности синтагматики фонетических единиц. Сочетаемость и качество звуков в потоке речи. Действие синтагматических законов. Позиционная мена и позиционные изменения гласных и согласных в русском литературном языке.
презентация [2,0 M], добавлен 05.02.2014Изучение видов, форм внутренней речи и роли внутренней речи в литературном тексте художественного произведения. Рассмотрение языковых средств, используемых для построения внутренней речи в художественном тексте. Рассмотрение изображенной внутренней речи.
дипломная работа [104,1 K], добавлен 16.07.2017Аспекты культуры речи. Коммуникативный аспект культуры речи. Коммуникативные качества речи. Правильность речи как коммуникативное качество. Устранение речевых ошибок в приведенных предложениях. Лексическое значение и стилистическая окраска фразеологизмов.
контрольная работа [25,0 K], добавлен 18.06.2010