Проблема врожденности языкового знания и языка

Языковая способность как специфический психофизиологический механизм, формирующийся у носителя языка на основе нейрофизиологических предпосылок и под влиянием опыта речевого общения. Порождающая генеративная грамматика. Речевые афазии Александра Лурии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 24.03.2015
Размер файла 48,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1. Проблема врожденности языкового знания и языка

Языковая способность - это способность к порождению и восприятию речи. Проблема - является ли она врожденной или появляется под влиянием окружающего мира. Н. Хомский считает эту способность врожденной, однако Ж. Пиаже считает, что она появляется вместе с развитием интеллекта. Отечественная психолингвистика считает, что языковая способность появляется под влиянием окружающего мира. В 1920 г. в Индии нашли двух девочек в волчьем логове, их взяли на воспитание. Звуки речи они начали произносить через 3 года, первые предложения через 5 лет, словарный запас - 40 слов. У детей из детдомов часто бывает синдром госпитализма - нарушение интеллектуально - речевого развития, что вызвано дефицитом общения с взрослыми и эмоциональным дефицитом, вследствие чего может быть отставание в психическом развитии.

Анализируя данную проблему, можно сделать следующие выводы:

ь язык не передается по наследству, хотя с другой стороны, при общении с взрослыми овладение языком происходит как бы само собой, незаметно; языковый грамматика речевой

ь ребенок предрасположен к звуковой коммуникации, благодаря строению мозга;

ь о том, что у ребенка есть предрасположенность к речи, говорит его голосовое развитие (стадия гуления), стадия лепета (чего нет у животных), процесс имитации - имитативный комплекс (ребенок начинает подражать мимике, голосу окружающих).

2. Порождающая генеративная грамматика Н. Хомского

Н. Хомский является создателем системы грамматического описания, известной как генеративная (порождающая) грамматика; соответствующее течение лингвистической мысли часто называется генеративизмом. Аппарат и многие теоретические постулаты генеративизма за четыре десятилетия претерпели очень сильные изменения; достаточно указать на то, что теория, в 1960-е годы называвшаяся чаще всего трансформационной и формулировавшаяся как система правил, в настоящее время ни понятия трансформации, ни даже понятия правила не использует. Из новейшей версии генеративизма были исключены и понятия глубинной и поверхностной структур, когда-то занимавшие центральное место в порождающей теории. Принято считать, что неизменными в генеративизме остались лишь постулаты о врожденности языковой способности человека, о единстве базовых принципов устройства различных языков, различающихся лишь установкой некоторых частных параметров, и об автономности грамматики.

Реальным инвариантным ядром генеративизма Н. Хомского является прежде всего так называемый методологический монизм, т.е. требование, в соответствии с которым объяснение во всех науках должно быть построено одинаково - по образцу естественных наук и прежде всего физики как их эталона. В качестве же законов природы выступают грамматические правила и принципы - автономный и невыводимый синтаксис (в широком понимании), задающий формальные структуры, которые, также по некоторым правилам, переводятся в звуковую форму и которым по определенным правилам приписывается значение.

Из методологического монизма вытекают и автономность синтаксиса (его ничем не надо объяснять), и постулат о врожденной языковой способности (она дана человеку в готовом виде так же, как ему даны законы природы), а из тезиса о врожденности естественным образом выводится тезис о глубинном единстве всех языков.

Генеративная теория Н. Хомского, несомненно, представляет собой выдающееся интеллектуальное достижение. На первом (до своего кризиса рубежа 1960-1970-х годов) этапе она оказала огромное влияние на развитие формальных грамматик и вычислительной лингвистики, предоставив исследователям экономный и более мощный по сравнению с грамматиками непосредственных составляющих аппарат описания формальных языковых структур.

Синтаксические структуры Н. Хомского считаются одним из трудов, заложивших основы современной когнитивной науки. В теоретическом плане генеративная теория ознаменовала собой радикальный разрыв с бихевиоризмом (Н. Хомского, после его знаменитой полемики начала 1960-х годов с психологом-бихевиористом Б.Скиннером, признали «могильщиком бихевиоризма»). Н. Хомский, говоря в эти годы об интеллектуальных корнях своих идей, всячески дистанцировался от дескриптивистского этапа в развитии лингвистики и апеллировал к далеким предшественникам - В. Фон Гумбольдту, французским грамматистам Пор-Рояля и особенно Р.Декарту.

Следует заметить, что Н. Хомский одним из первых объявил лингвистику частью когнитивной психологии - однако на практике как раз максимально автономизировал изучение языка, введя для этого представление о модульности человеческих когнитивных способностей и относительной независимости «модулей». Попытка соотнести языковую способность с другими когнитивными способностями человека появилась лишь в минималистской программе, а также в работах Р.Джэкендоффа, небезуспешно пытающегося на практике выстроить «мост» между генеративизмом и когнитивной лингвистикой.

3. Речевые афазии А.Р. Лурии, динамическая

Афазия - обобщающее обозначение расстройств речи, возникающих у людей с сохранным артикуляторным аппаратом и достаточным слухом, при которых частично или полностью утрачивается возможность активно пользоваться речью для выражения мыслей и чувств или понимать слышимую речь. При афазии нарушается грамматическая и лексическая структура речи. Термин «афазия» ввел в 1864 г. французский врач А. Труссо.

В 60-70-х годах XX в. А.Р. Лурия разработал классификацию афазии, в основу которой положены результаты синтеза морфологических, синдромологических и лингвистических понятий. Классификация формировалась в процессе постоянного общения с нейрохирургическими больными и, таким образом, проходила клиническую апробацию. А.Р. Лурия выделял 3 формы нарушения экспрессивной речи (моторной афазии):

ь афферентную (кинестетическую),

ь эфферентную (кинетическую),

ь динамическую,

а также 2 формы нарушения импрессивной речи:

ь сенсорную,

ь семантическую афазии,

кроме того, он признавал существование амнестической афазии.

Динамическая моторная афазия возникает при поражении префронтальной области кпереди от зон Брока (поля 9, 10, 11, 46), характеризуется снижением речевой активности, инициативы. Значительно меньше страдают репродуктивная (повторение вслед за обследующим слова, фразы) и автоматизированная речь. Больной в состоянии артикулировать все звуки, произносить слова, но у него снижена мотивация к речи. Это особенно отчетливо проявляется в спонтанной повествовательной речи. Больные как бы неохотно вступают в речевой контакт, речь у них упрощенная, редуцированная, истощающаяся в связи с затруднением полдержания в процессе речевого общения достаточного уровня психической активности. Активация речи в таких случаях возможна путем стимулирующего воздействия на больного, в частности разговора на тему, имеющую для больного высокую степень личностной значимости. Эта форма афазии описана А. Р. Лурия. Она может быть объяснена как следствие снижения влияний на корковые структуры со стороны активирующих систем ретикулярной формации оральных отделов ствола мозга.

4. Методики прямого толкования слова, ассоциативный эксперимент, семантический дифференциал (шкала Ч. Озгуда)

Ассоциативный эксперемент

Психолингвистические исследования ассоциаций развивались по нескольким направлениям. Первоначально была осознана необходимость выявить некоторые ассоциативные нормы, т. е. наиболее стандартные для данного социума слова-R (слова-реакции) на заданное слово-S (слово-стимул). Первые ассоциативные нормы были получены для американского варианта английского языка и опубликованы в 1910 г. Это издание дало возможность сопоставлять R, полученные в ходе диагностики и реабилитации больных, с «эталонными» ассоциациями здоровых людей. Собственно психолингвистические исследования нормативных ассоциаций начались на материале Миннесотских ассоциативных норм. К настоящему времени собраны ассоциативные нормы большинства европейских языков, ряда языков народов бывшего СССР, японского языка.

Ассоциативные нормы получают в результате свободного ассоциативного эксперимента. При этом, как правило, фиксируется только первая реакция на слово-S (слово-стимул). В результате массового свободного ассоциативного эксперимента получается набор RR на заданные слова-SS. Набор реакций (R), полученный на один S, упорядочивается по частоте: на первом месте оказывается R, которая названа первой большинством участников ассоциативного эксперимента, на последнем - те RR, которые упомянуты только одним участником эксперимента. Такой упорядоченный по частотности набор RR на S называется ассоциативным полем S.

В центре ассоциативного поля - частотные RR, на периферии - единичные RR. В зарубежной психолингвистической традиции вместо термина «ассоциативное поле» чаще употребляется термин «распределение RR».

Существовали две противоположные точки зрения на механизмы ассоциирования: одни авторы считали ассоциации только «тенью» мозговых процессов, сочетающихся по определенным физиологическим законам (Т. Гоббс, Д. Гартли, А. Бэн), другие приписывали возникновение ассоциаций исключительно законам сознания самого по себе (Дж. Милль). Некоторые ассоцианисты (Т. Браун) занимали промежуточную позицию. Впоследствии физиологические механизмы ассоциирования исследовались в школе И. П. Павлова, который объяснял ассоциации по смежности во времени и пространстве образованием условных рефлексов, ассоциации по сходству - их генерализацией. И. П. Павлов использовал также понятие «подкрепление» для объяснения избирательного образования ассоциаций.

В работах последних десятилетий наметился поворот к изучению и моделированию порождения речи с опорой на ассоциативные методики. Чрезвычайно интересно появившееся в 70-е годы представление об ассоциативной паре S-R как акте предикации, т. е. свернутом высказывании, которое можно развернуть в соответствии с закономерностями ассоциативного процесса. К сожалению, это представление не нашло сколько-нибудь широкого экспериментального анализа и относилось скорее к периферии проблематики ассоциативных исследований семантики слова.

Сложность «предикативного» подхода к паре S-R обусловлена противоречием между более или менее осознанным семантическим планированием высказывания и произвольностью ассоциативных связей.

Первоначально ассоциативный тест широко применялся для анализа уровня развития речи испытуемого, для определения его эрудиции и лексического запаса. Поэтому целесообразно определить место ассоциативного эксперимента среди методов анализа речи.

Традиционно выделяют две группы методов анализа речи: прямые и косвенные методики.

К прямым методам относятся задания, которые требуют от испытуемого лингвистических знаний, опоры на такие понятия, как лексическое значение, синонимы, антонимы, предложение и т. п. С помощью прямого метода испытуемый дает осознанные ответы по поводу самых важных, существенных признаков различных языковых знаков. Например, в «Словарном субтесте» Векслера испытуемые должны последовательно определять значения различных слов, от более простых и конкретных - фабрика, завтрак, пещера - до более сложных и абстрактных - стойкость, периметр, тирада, пародия. Ответ, содержащий необходимый набор признаков, оценивается высшим баллом - 2, менее точные ответы - более низким баллом - 1, случайные и субъективные признаки оцениваются нулевыми показателями. Например, ответы на слово завтрак распределяются следующим образом: утренний прием пищи, утренняя еда - 2, еда, что-то едят - 1, кофе, бутерброд - 0 баллов. Подсчитывается общая сумма баллов по всему субтесту, на основании которой экспериментатор делает выводы о соответствии индивидуальных данных групповым нормам.

К прямым методам относятся также различные задания аналитического типа: найти в предложении главные члены, перевести предложение, ответить на вопросы, задать вопросы, обобщить содержание текста в одном предложении.

Косвенные методы в отличие от прямых не требуют или в гораздо меньшей степени требуют осознанных реакций. Среди косвенных методов выделяются группы психофизиологических, ассоциативных, игровых и методов семантического дифференциала (СД).

Психофизиологические методы основываются на соотнесении первосигнальных и второсигнальных реакций, например на регистрации работы слюнных желез в ответ на предъявляемые слова-стимулы типа лимон, клюква, клубника. Совпадение реакций указывает на адекватное понимание семантических стимулов, отсутствие реакций или их появление на словесные стимулы типа лиман, клюка указывает на искаженное представление о признаках слов.

Психофизиологические методы часто соединяют с ассоциативным экспериментом; впервые сделал это А. Р. Лурия, разработавший теорию сопряженных психомоторных реакций.

По способу проведения ассоциативный эксперимент может быть прямым (свободным), направленным и цепным. При прямом ассоциативном эксперименте реакции ограничены только количественно (испытуемого просят назвать 1-3 реакции на каждое предъявляемое слово-стимул), при направленном - качественно (реакция должна относиться к определенной лексической или тематической группе, части речи и т. п.). Цепной эксперимент предполагает, что последовательно следующие друг за другом реакции ограничены только временем их порождения.

Разновидностью ассоциативного эксперимента являются также методика незаконченных предложений, парный ассоциативный тест, вычисление коэффициента сплоченности группы и подгрупп.

Методика прямого толкования слова

В психолингвистике широко используется метод прямого толкования текста. Некоторые психолингвисты определяют толкование слова как «синонимический» текст («перифразу»), передающий ту же информацию, что и толкуемое слово.

Метод же прямого толкования слова представляет собой «текстовое» описание испытуемым содержания и варианта значения слова.

В серии экспериментов, проведенных А. П. Василевич и Р. М. Фрумкиной, была сделана попытка установить, насколько в языковом сознании представлена внутренняя форма слова. Для этого испытуемых просили дать словесные определения самым простым словам. Если в этих определениях присутствовал корень толкуемого слова, то предполагалось, что внутренняя форма сохраняет свое влияние на процесс семантической интерпретации слова. Оказалось, что при толковании слова вечерник испытуемые-школьники в 96% ответов используют слова вечер, вечерний и т. п., а при толковании слова дневник используют аналогичные слова (день, ежедневный) только в 25% случаев. Это может свидетельствовать о том, что осознание внутренней формы слова (т. е. его морфологической структуры) не играет определяющей роли в семантическом анализе слова и, следовательно, показывает большую «идиоматичность» (идиома от греч. idioma -- особенность, своеобразие) слова дневник по сравнению со словом вечерник.

Данный метод психолингвистического исследования может быть использован для выявления степени актуальности осознания носителями языка внутренней формы (образ-представление) предлагаемых для толкования слов. С помощью этого метода такие проявления языкового сознания можно измерить с помощью специальных коэффициентов «идиоматизации». Результаты измерений будут отражать реальную сложную картину соотношения лексического значения и внутренней формы того или иного слова в сознании носителей языка.

Метод семантического дифференциала

Метод семантического дифференциала принадлежит к методам психолингвистики и экспериментальной психосемантики. Он служит для построения субъективных семантических пространств и относится к методам шкалирования. Последние используются в психологии в целях получения количественных показателей для оценки отношения к определённым объектам. В качестве объекта при этом могут выступать как физические, так и социальные процессы. В психолингвистике в качестве объектов исследования могут выступать слова. Семантический дифференциал в психолингвистике -- это метод количественного (и одновременно качественного) индексирования значения слова с помощью двухполюсных шкал, на каждой из которых имеется градация с парой антонимических прилагательных.

Процедура проведения эксперимента с помощью этой методики заключается в следующем.

Испытуемым предъявляется слово, и они должны отметить цифру, которая соответствует их представлению о слове. На каждой шкале нанесена градация от +3 до --3 или просто 7 делений.

1. Хороший

2. скорее хороший, чем нейтральный

3. скорее нейтральный, чем хороший

4. нейтральный

5. скорее нейтральный, чем плохой

6. скорее плохой, чем нейтральный

7. плохой

Чарлз Осгуд, который впервые предложил эту процедуру, начал с того, что пытался получить от испытуемых оценки понятий из самых разных понятийных классов. Он просил оценить эти слова с точки зрения того, насколько они добрые или злые, сильные или слабые, большие или маленькие и т.п. Математическая обработка результатов эксперимента показала, что по некоторым шкалам оценки в значительной степени совпадали между собой. При этом оказалось, что совпадающие шкалы могут быть объединены в три группы -- так называемые факторы, которым Ч. Осгуд приписал следующие названия: оценка, сила и активность.

Каждый из этих факторов включал в себя четыре признака, представлявших собой четыре пары антонимичных прилагательных. Бланк для проведения эксперимента по методике семантического дифференциала может выглядеть следующим образом (без левого столбца):

Названия факторов

+3

+2

+1

0

-1

-2

-3

Оценка

веселый

грустный

хороший

плохой

полный

пустой

светлый

темный

Сила

длинный

короткий

большой

малый

сильный

слабый

сложный

простой

Ориентированная активность

новый

старый

тёплый

холодный

быстрый

медленный

активный

пассивный

Есть разновидность методики семантического дифференциала, когда экспериментатор сам даёт свои названия шкал для слов, которые просит оценить. При этом появляются новые факторы, специфические именно для определённых понятийных классов. Шкалы могут иметь разную размерность, их может быть разное количество. Но в целом они сохраняют свою преемственность с вариантом, предложенным Осгудом.

Методика семантического дифференциала получила широкое применение в теории массовой коммуникации и в рекламном деле (для выбора наиболее «хороших», «положительных» слов из ряда синонимов). Кроме того, семантический дифференциал (иногда сокращенно СД) применяется в исследованиях, связанных с восприятием и поведением человека, с анализом социальных установок и личностных смыслов. Его используют в психологии, психиатрии, психодиагностике (в том числе для профессионального отбора при приёме на работу -- в отечественной компьютерной системе «Профессор-кадры»).

Методика семантического дифференциала оказалась применимой и для исследования фонетического значения слов. В отечественных исследованиях по фоносемантике, в частности, оказалось, что испытуемые могут приписать звукам любое коннотативное значение, и цвет в том числе. Так, как мы уже отметили, звук «а» представляется многим русским красного цвета (недаром в слове красный есть этот звук), «е» -- зелёного (он есть в слове зелёный), «и» -- синего (он тоже есть в слове синий) и т.д.

В 80-х годах XX в. И.Н. Горелов провёл большой эксперимент. Он попросил художника нарисовать псевдоживотных, которым присвоил некоторые имена на основе псевдослов: мурх и муора, мануза и куздра, олоф и гбарг. Степень согласованности ответов испытуемых была очень высокой. Иными словами, читатели газеты присылали, в основном, одинаковые ответы.

Осгуд, выдвинув свой метод, обосновывал его наличием синестезии. Синестезия (от греч. sin -- вместе и stasis -- состояние) -- это психологический феномен, состоящий в возникновении ощущения одной модальности под воздействием раздражителя другой модальности. Механизмы синестезии признаются основой метафорических переносов в высказываниях.

Говоря языком физиологии (и пересказывая А.Р. Лурию), физиологические механизмы синестезии, обеспечивающие кроссмодальные переходы, заданы тем, что стимуляция некоторой модальности поступает не только в специфические для неё проекционные зоны сознания, но по коллатералям -- боковым ответвлениям аксонов -- и в неспецифические для неё проекционные зоны других модальностей. На основе одной модальности в восприятии тем самым конструируется целостный интермодальный образ. Иными словами, сигналы, которые должны поступать в одни зоны мозга, поступают также и в другие. Синестезию можно рассматривать как универсальную форму доязыковой категоризации, обеспечивающую обобщения на уровне организма.

Сам переход от описания объектов с помощью признаков, заданных шкалами, к описанию объектов с помощью факторов, являющихся смысловыми инвариантами, связан с потерей информации об объектах. Иными словами, перевод нерасчленённых эмоционально окрашенных оценок в жёсткие шкалы -- это всегда огрубление. Оно обусловлено тем, что из содержания шкалы в факторе отображается только та информация, которая инвариантна всей совокупности шкал, входящих в фактор.

Этим инвариантом оказываются эмоциональный тон или образное переживание, лежащее в основе коннотативного значения. С точки зрения психологии коннотативное значение -- генетически более ранняя форма значения, в которой отношение и эмоциональное отношение, личностный смысл и чувственная ткань еще слабо дифференцированы. Именно поэтому методика семантического дифференциала позволяет оценить не значение как знание об объекте, а коннотативное значение, связанное с личностным смыслом, социальными установками, стереотипами и другими эмоционально насыщенными, слабо структурированными и мало осознаваемыми формами обобщения.

В этой связи отметим, что применение методики семантического дифференциала в социологиипозволило превратить её в инструмент исследования форм массового сознания.

У рассмотренной методики есть и недостатки. В частности, одно и то же обозначение шкалы может иметь как прямой смысл, так и переносный. Тем самым в одно и то же значение шкалы один и тот же испытуемый может вкладывать разный смысл. И за одной и той же оценкой может стоять разное содержание.

Несмотря на недостатки, методика семантического дифференциала широко используется и в психолингвистике, и в психосемантике, и в социологии, и в экспериментальной эстетике.

5. Исследовать слова (грех. университет, хлеб) - проанализировать. Взять 11 испытуемых, возраст, образование, родной язык

Выборка состояла из школьников 11 класс. Возраст 16 лет. 5 мальчиков и 6 девочек. Родной язык - русский.

слово «ХЛЕБ»

Названия факторов

№1

№2

№3

№4

№5

№6

№7

№8

№9

№10

№11

Оценка

веселый

2

0

1

3

3

0,81

хороший

3

1

1

2

2

2

1

полный

3

0

0

2

1

0,54

светлый

0

1

3

2

0,54

Сила

длинный

1

3

2

1

1

0,63

большой

1

3

2

2

1

0,81

сильный

0

0

1

2

0

3

3

0,81

сложный

1

2

0

0

1

0,36

Ориентированная активность

новый

1

2

3

2

3

1

тёплый

0

1

3

2

3

0,81

быстрый

0

1

1

1

1

0,36

активный

0

1

0

0

2

0

1

0,36

Оценка

грустный

-1

0

-3

-1

-1

-2

-1

-0,81

плохой

-2

-2

-3

-2

-3

-1,09

пустой

-3

-1

0

-2

0

-3

-3

-1

-1,18

темный

0

-3

-3

-2

-1

-3

-1

-2

-1,36

Сила

короткий

-2

-1

-3

-2

-1

-3

-1,09

малый

-3

-1

-2

-3

-1

-3

-1,18

слабый

0

-1

0

-3

-2

0

-1

-0,63

простой

-2

-3

0

-1

-1

-3

-1

-1

Ориентированная активность

старый

-3

-3

-1

-2

-3

-2

-1,27

холодный

-3

0

-1

-2

-3

-3

-3

-1,36

медленный

-2

-1

0

-3

-1

-2

-1

-0,9

пассивный

0

0

-2

0

0

-2

-3

-1

-0,72

слово «ГРЕХ»

Названия факторов

№1

№2

№3

№4

№5

№6

№7

№8

№9

№10

№11

Оценка

веселый

хороший

1

2

1

0,36

полный

2

1

2

3

2

3

1,18

светлый

1

2

1

0,36

Сила

длинный

3

1

3

1

2

3

1,18

большой

3

2

3

2

3

3

1,45

сильный

3

2

3

3

1

2

3

2

3

2

сложный

2

3

3

2

1

2

3

1,45

Ориентированная активность

новый

1

3

1

2

1

2

0,9

тёплый

быстрый

3

2

1

2

3

2

3

1,45

активный

2

3

1

2

1

1

0,9

Оценка

грустный

-3

-1

-2

-3

-1

-3

-1

-3

-1,54

плохой

-2

-3

-3

-1

-3

-1

-3

-2

-1,63

пустой

-3

-2

-1

-1

-1

-0,72

темный

-3

-2

-2

-1

-3

-3

-3

-2

-1,72

Сила

короткий

-1

-3

-1

-3

-3

-1

малый

-1

-1

-3

-3

-1

-0,72

слабый

-1

-1

-2

-0,36

простой

-1

-1

-1

-0,27

Ориентированная активность

старый

-3

-2

-1

-3

-2

-1

холодный

-2

-3

-1

-3

-2

-3

-1

-2

-1

-1

-3

-1,9

медленный

-1

-3

-3

-1

-0,72

пассивный

-3

-1

-2

-3

-1

-0,9

слово «УНИВЕРСИТЕТ»

Названия факторов

№1

№2

№3

№4

№5

№6

№7

№8

№9

№10

№11

Оценка

веселый

3

1

2

1

3

1

2

2

1

1,45

хороший

3

1

1

1

1

3

1

1

2

3

1

1,63

полный

2

1

1

1

3

1

1

3

3

1

1,54

светлый

3

2

1

2

1

3

2

1

1

1

1

1,63

Сила

длинный

3

1

2

1

3

2

1

1

2

3

1,72

большой

3

2

1

1

3

1

1

2

3

2

1,72

сильный

2

1

1

2

3

1

2

1

3

2

1,63

сложный

3

2

3

1

1

3

2

1

1,45

Ориентированная активность

новый

1

2

1

0,36

тёплый

2

1

1

1

2

3

1

1

3

1,36

быстрый

3

2

2

1

1

2

1

активный

3

2

1

3

1

1

3

1

1,36

Оценка

грустный

-1

-2

-0,27

плохой

пустой

темный

Сила

короткий

-3

-2

-0,45

малый

-1

-1

-0,18

слабый

-3

-0,27

простой

-3

-3

-2

-0,72

Ориентированная активность

старый

-3

-2

-1

-3

-3

-3

-1

-3

-3

-2

холодный

-1

-1

-0,18

медленный

-2

-1

-3

-2

-1

-0,81

пассивный

-1

-3

-2

-0,54

Интерпретация: результаты теста показали, что Слово: «хлеб» делиться по шкалам с такими средними показателями:

ь Оценка - 0.91

ь Сила - 0.81

ь Ориентированная активность - 0.84

Следовательно, «хлеб» плохой, пустой, темный - оценка,

большой, сильный, короткий, малый, простой - сила,

новый, старый, холодный, медленный - ориентированная активность.

Слово: «грех» делиться по шкалам с такими средними показателями:

ь Оценка - 0.68

ь Сила - 0.76

ь Ориентированная активность - 0.7

Следовательно, «грех» полный, грустный, плохой, пустой, темный - оценка,

длинный, большой, сильный, сложный, короткий - сила,

новый, быстрый, активный, старый, холодный, медленный, пассивный - ориентированная активность.

Слово: «университет» делиться по шкалам с такими средними показателями:

ь Оценка - 0.59

ь Сила - 0.74

ь Ориентированная активность - 0.69

Следовательно, «университет» веселый, хороший, полный, светлый - оценка,

длинный, большой, сильный, сложный - сила,

теплый, быстрый, активный, старый, медленный - ориентированная активность.

6. Составить тексты на имитацию эпилептоидной, истероидной, шизоидной акцентуаций характера. (особенности речи, что любит)

Истероидная акцентуация - красивые тексты

В основе типа акцентуации черты, характерные для людей, склонных к истерии. Таким людям свойственно поведение, рассчитанное на внешний эффект, они требуют внимания к своей особе, но за внешней эмоциональностью скрыто отсутствие глубоких искренних чувств, у них развиты артистические способности, склонны к вранью и фантазированию, жизнь представляют полной измен и унижений. Основные темы текстов - страдания, унижения, смерть - именно ими, как они считают, полна жизнь. Сюжеты таких текстов часто лежат в основе мыльных опер, индийских фильмов, женских романов, мелодрам: таинственная болезнь (амнезия), мотив родственников, мотив страданий и оскорблений, героиня чаще всего женщина, поэтому описываются различные трагические ситуации в её жизни (имя героини в названии). Тексты о внешне красивых вещах (внешность героини), частотность слов с изображением цвета (светлые тона), пространство либо красиво (замок, курорт), либо нет (хижина, провинция). Стиль приподнятый и изысканный. Тексты: Сестра Керри, Отверженные, Приключения Тома Сойера.

Шизоидная акцентуация - сложные (смешанные) тексты

Сущность таких текстов в том, что сама акцентуация не создает свой тип текста, а включает черты разных типов акцентуаций. Связанно с тем, что нарушается стратегия построения целостного текста, отклонения от стандартов в речевой деятельности, нарушаются процессы классификации и категоризации, в связи с этим причудливость, непонятность, странность текстов, длинные фразы и сложные периоды, слабая осмысленность. Нет опоры на основную тему, постоянно переходит на побочные, речь может быть эгоцентричной. Считается, что при шизофрении нарушается целостное восприятие мира, понимание чужой речи, взаимопонимание с людьми, хотя речь больного грамматически правильна. В таких текстах описываются теоретические положения и концепции, которые не могут быть проверены на практике (научная фантастика).

Усложненная семантика и синтаксис, часто знаки, символы, иероглифы, переиначивание устоявшихся значений, неологизмы, логограммы (в поэзии игра с формой слова, его построением). События в двух плоскостях (реальный мир и вымышленный (на порядок выше)), транспорт со сверхскоростями, роботы, сверхспособности (телекинез, телепатия). Бывает, что фантазийный мир хуже реального - человек подавлен урбанизацией, роботы захватывают власть. Внепространственность, деформация времени, описание размытого состояния тела, отсутствия его. Жанры: научная фантастика, сложная поэзия. Тексты: Алиса в стране чудес, Солярис.

Эпилептоидная акцентуация - темные тексты

Для этого типа акцентуации творчество характерно как вторичное проявление. Таким текстам чаще всего свойственны герои с жесткой позицией добра и зла, враг обижает маленьких и соблазняет невинных, проводит опасные опыты. Даже положительные герои прибегают к жестокости. Иногда в таких текстах антигерои-зомби.

Эмоциональное состояние злобы и тоски, резкая перемена эмоций (как при эпилептоидном припадке (резкая смена настроения, падение, конвульсии, оторванность от реальности, дезориентация). Поэтому появляются в текстах мотивы падения и погружения в воду, описание ярких зрительных, слуховых, обонятельных ощущений. Стиль текста передает иллюзорность мира. Затемненность в изложении и понимании текста.

«Тёмные» тексты существуют и в жанре научно-художественной литературы. В центре их внимания находится описание конкретных, приносящих пользу действий. Много «темных» текстов среди произведений о животных, а также среди сказок (характерным примером могут служить произведения братьев Гримм, С. Лагерлёф, Н. Н. Носова, Дж. Свифта). Тексты Митьков и многие произведения в жанре чёрного юмора также являются «тёмными».

Примеры текстов

Красивый текст

Примером «красивого» текста является роман Марка Твена «Приключения Тома Сойера».

Отрывок из текста:

Том не был самым примерным мальчиком в городе, зато очень хорошо знал самого примерного мальчика - и терпеть его не мог.

Через две минуты, и даже меньше, он забыл все свои несчастия. Не потому, что эти несчастия были не так тяжелы и горьки, как несчастия взрослого человека, но потому, что новый, более сильный интерес вытеснил их и изгнал на время из его души, - совершенно так же, как взрослые забывают в волнении свое горе, начиная какое-нибудь новое дело. Такой новинкой была особенная манера свистеть, которую он только что перенял у одного негра, и теперь ему хотелось поупражняться в этом искусстве без помехи.

Это была совсем особенная птичья трель - нечто вроде заливистого щебета; и для того чтобы она получилась, надо было то и дело дотрагиваться до неба языком, - читатель, верно, помнит, как это делается, если был когда-нибудь мальчишкой.

Приложив к делу старание и терпение, Том скоро приобрел необходимую сноровку и зашагал по улице еще быстрей, - на устах его звучала музыка, а душа преисполнилась благодарности. Он чувствовал себя, как астроном, открывший новую планету, - и, без сомнения, если говорить о сильной, глубокой, ничем не омраченной радости, все преимущества были на стороне мальчика, а не астронома.

Летние вечера тянутся долго. Было еще совсем светло. Вдруг Том перестал свистеть. Перед ним стоял незнакомый мальчик чуть побольше его самого. Приезжий любого возраста и пола был редкостью в захудалом маленьком городишке Сент-Питерсберге. А этот мальчишка был еще и хорошо одет - подумать только, хорошо одет в будний день! Просто удивительно. На нем были совсем новая франтовская шляпа и нарядная суконная куртка, застегнутая на все пуговицы, и такие же новые штаны. Он был в башмаках - это в пятницу-то!

Даже галстук у него имелся - из какой-то пестрой ленты. И вообще вид у него был столичный, чего Том никак не мог стерпеть. Чем дольше Том смотрел на это блистающее чудо, тем выше он задирал нос перед франтом-чужаком и тем более жалким казался ему его собственный костюм. Оба мальчика молчали. Если двигался один, то двигался и другой - но только боком, по кругу; они все время стояли лицом к лицу, не сводя глаз друг с друга, Наконец Том сказал:…

Эта книга описывает жизнь мальчика, Тома Сойера представителя истероидного типа акцентуации. Несмотря на то, что автор создал его образ, собрав воедино черты взятые у трех мальчиков, которых он знал.

Несмотря на это Том очень артистичен, даже забор он красить не просто так, а устраивает из этого действия целое представление. Всеми своими поступками он пытается обратить на себя внимание и не терпит конкуренции.

«Сложный» смешанный текст

В качестве примера данного текста можно привести книгу Л. Кэрролл «Алиса в Зазеркалье». Всю книгу переписывать мы не станем, но в качестве примера возьмем отрывок диалога Шалтая-Болтая с Алисой:

ѕ Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше, -- сказал Шалтай презрительно.

ѕ Вопрос в том, подчинится ли оно вам, -- сказала Алиса.

ѕ Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин, -- сказал Шалтай-Болтай. -- Вот в чем вопрос.

Данный текст, описывает девочку Алису, с ярко выраженной шизоидной акцентуацией, которая живет в своем придуманном иллюзорном мире не желая осознавать действительность. Она фантазирует, придумывая свой новый мир и друзей живущих в нем. А также врагов, возможно, это связано с тем, что ребенок пережил сложную психологическую травму, связанную с потерей отца.

И пытаясь хоть как-то поддерживать связь с ним, ушла в «зазеркалья», в те воспоминания, которые позволяют ей оставаться в зоне комфорта. Ведь когда-то отец читал на ночь сказки своей любимой дочери, а теперь значимого для нее объекта не стало и как следствие мир расщеплен на два: реальный и виртуальный.

«ТЕМНЫЙ» текст

Примером «темного» текста является сказка Братьев Грим «Гензель и Гретель».

Отрывок из текста:

Когда Гензель и Гретель подходили к ее избушке, она злобно захохотала и сказала с усмешкой:

-- Вот они и попались! Ну, уж теперь им от меня не уйти!

Рано поутру, когда дети еще спали, она встала, посмотрела, как они спят спокойно да какие у них пухлые и румяные щечки, и пробормотала про себя: «То-то приготовлю я себе лакомое блюдо».

Она схватила Гензеля своею костлявой рукой, унесла его в хлев и заперла там за решетчатой дверью -- пусть кричит себе, сколько вздумается, ничего ему не поможет. Потом пошла она к Гретель, растолкала ее, разбудила и говорит:

-- Вставай, лентяйка, да притащи мне воды, свари своему брату что-нибудь вкусное, -- вон сидит он в хлеву, пускай хорошенько откармливается. А когда разжиреет, я его съем.

Залилась Гретель горькими слезами, но -- что делать? -- пришлось ей исполнить приказание злой ведьмы.

И вот были приготовлены для Гензеля самые вкусные блюда, а Гретель достались одни лишь объедки.

Каждое утро пробиралась старуха к маленькому хлеву и говорила:

-- Гензель, протяни-ка мне свои пальцы, я хочу посмотреть, достаточно ли ты разжирел.

Но Гензель протягивал ей косточку, и старуха, у которой были слабые глаза, не могла разглядеть, что это такое, и думала, что, то пальцы Гензеля, и удивлялась, отчего это он все не жиреет.

В этой сказке представителем эпилептоидного типа является злая ведьма. Которая живет одна в чаще леса, сторониться людей. Просматривается нарушение коммуникаций. Резкая смена настроения. Скрытая агрессия, которую она выплескивает на детей потому что не чувствует от них угрозы и имеет над ними власть.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Определение понятия "категория падежа". Порождающая грамматика Н. Хомского. Исследования Ч. Филлмора. Семантико-синтаксическая теория У.Л. Чейфа. Место категории падежа в грамматической системе английского языка. Синтетический и аналитический падежи.

    курсовая работа [52,5 K], добавлен 15.01.2013

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Проблема правильности речи, которая связана с вопросом о норме литературного языка. Языковая норма. Виды литературных норм. Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок. Неправильный выбор лексического эквивалента, алогизм.

    реферат [34,8 K], добавлен 15.02.2008

  • Свойства, функции и признаки языка, понятие языкового знака. Речь и речевая деятельность, соотношение языка и речи. Устная и письменная речь, их сходство и различия. Вербальные и невербальные средства общения: жесты, мимика, интонации, смех, слезы.

    презентация [133,9 K], добавлен 05.04.2013

  • Изучение грамматики английского языка путем выполнения специальных заданий. Пути пополнения личного словарного запаса. Особенности использования специальной литературой для изучения грамматики английского языка. Написание топика на тему "Family".

    контрольная работа [30,6 K], добавлен 05.10.2012

  • Характеристика интерактивного аспекта общения. Психологические особенности организации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка. Метод активизации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка: роль учителя, приёмы.

    дипломная работа [91,0 K], добавлен 26.11.2007

  • Будущее языков. Общество и государственная языковая политика. Внутренняя и внешняя структура языка. Язык как общественное явление. Морфемно-морфологический, лексико-семантический и синтаксический уровни. Слово как узловая единица языка. Уровни языка.

    книга [64,1 K], добавлен 23.11.2008

  • История английского языка. Классификация грамматики английского языка, его морфология и стилистика. Язык как индикатор этнического менталитета. Авторские методы изучения английской грамматики. Формы личных местоимений. Времена английского глагола.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 10.09.2010

  • Совершенствование у будущих учителей английского языка умений профессионального иноязычного речевого общения с учащимися на занятиях кружка. Методики и формы коммуникативной подготовки, формирование навыков: дидактическая речь учителя иностранного языка.

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Информационная и коммуникационная функции интернета, история его появления. Особенности, свойства и возможности чата как средства коммуникации. Языковая специфика общения в чатах, использование "албанского" языка. Семантика никнеймов и их классификация.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 22.04.2011

  • Обучение иностранному языку на билингвальной основе. Коммуникативная роль родного языка в обучении лексике и грамматике китайского языка в начальной школе. Методика оценки уровня развития речи у школьников и определение активного словарного запаса.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 24.11.2014

  • Сущность и цель лингвистической теории по Хомскому. История развития генеративной (порождающей) грамматики Хомского. Этапы существования генеративизма. Представление о конечном наборе правил (приемов), порождающих все правильные предложения языка.

    реферат [151,0 K], добавлен 22.10.2011

  • Понятие языкового знака и знаковой системы. Знаковый характер человеческого языка. Лингвистическая разработка сущности знаковой репрезентации естественного языка. Принципы и положения знаковой теории Соссюра. Наиболее типичные определения языка.

    реферат [27,6 K], добавлен 10.06.2010

  • Место испанского языка среди языков мира. Образование испанского литературного языка, периоды вестготского, арабского и франко-провансальского влияния. Особенности лексики, словообразования, фонетики и грамматики испанского языка в Латинской Америке.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 20.04.2011

  • Роль эпистолярного жанра в истории русского литературного языка, его эволюция под влиянием лингвистических факторов. Анализ когнитивного (тезаурусного) и прагматического уровней языковой личности Петра Великого. Основные приемы речевого построения текста.

    монография [223,5 K], добавлен 21.02.2012

  • Семиотика как общая теория знаковых систем и ее разделы. Разновидности и функции речи в жизни и деятельности людей. Невербальная коммуникация и ее возможности. Текст и его понимание, cтиль письма и правила деловой переписки, культура речевого общения.

    реферат [35,3 K], добавлен 21.12.2009

  • Грамматика при изучении иностранного языка выполняет несколько функций. С одной стороны, она средство формирования коммуникативной компетенции, с другой, раздел в практике языка, всё больше подлежащий контролю. Грамматике принадлежит организующая роль.

    курсовая работа [36,3 K], добавлен 01.07.2008

  • Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009

  • Языковая политика России, Европы и новых независимых государств. Определение статуса русского языка. Действия Российской Федерации по поддержке и распространению русского языка. Проблема социокультурной, правовой, языковой адаптации трудовых мигрантов.

    дипломная работа [1,0 M], добавлен 02.11.2015

  • Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.

    курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.