Формирование техники чтения

Особенности формирования техники чтения на английском языке на начальном этапе обучения. Содержание и система упражнений для формирования умений. Обучение чтению вслух и про себя. Тексты на иностранном языке для чтения и упражнения в ходе обучения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 20.04.2015
Размер файла 64,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Успех в обучении чтению отдельных слов будет определяться тем, насколько сознательно, самостоятельно ученик читает ключевое слово; «видит» в нем правило, которое позволяет ему читать другие слова с опорой на него; умеет узнать и правильно прочитать слово среди других, подчиняющихся усвоенным ранее правилам .

Контроль чтения слов осуществляется вслух, индивидуально и в быстром темпе. При этом сформированность навыка с опорой на правило устанавливается на чтении незнакомых учащимся слов. Именно с этой целью небольшое количество незнакомых слов включено в упражнения учебников. Поэтому странной кажется «помощь» учителя при чтении этих слов.

Обучение чтению слов, не поддающихся правилам, может осуществляться:

-- на основе слов с аналогичным звуком, читаемых по правилам. Слова, не поддающиеся этому правилу, но с этим же звуком, включаются в ряд этих слов, например duck, run, jump, son, mother; -- с использованием частичной транскрипции с выделением соответствующих букв, передающих данный звук,

например [и:]: too, school, fruit, ruler, blue, two, do;

с использованием полной транскрипции;

по аналогии, например, дети умеют читать слова right, night, им нужно прочитать новое слово light. (Для правила мало слов, а установить ассоциацию нужно.) Или brought -- thought, ring -- bring, drink -- think. В этом случае можно использовать доску и осуществлять замену буквы, которая меняет значение слова: sing, меняется первая буква на г -- ring, приписывается буква b-- bring. Во всех случаях желательно, чтобы первыми читали дети, чтобы учащиеся читали осознанно;

-- на основе чтения за учителем или диктором слов. В этом случае овладение чтением таких слов происходит на основе имитации.

К концу первого года обучения учащиеся должны:

овладеть графикой написания букв и буквосочетаний;

уметь соотносить их со звуками и звукосочетаниями;

овладеть орфографией слов, усвоенных в устной речи;

уметь читать и выполнять письменные задания ( списывать, выписывать, закончить предложение, ответить на вопросы ).

В связи с этим упражнения по формированию техники чтения можно разделить на 4 группы.

Упражнения, направленные на овладение графикой написания букв и буквосочетаний. (Напишите буквы по образцу. Какие буквы можно написать, если добавить к букве «о» другие элементы? Назовите их: о (а, b, d, g, q).

Упражнения на развитие умений соотносить букву/буквосочетание со звуком/звукосочетанием. ( Напишите какая буква или буквосочетание передает данный звук. Прочитайте слова. Слова со звуком [ ei] обведите кружочком).

Упражнения, направленные на овладение орфографией слова. (Напишите глаголы ( в алфавитном порядке ) характеризующие то, что вы любите делать. Вставьте пропущенные буквы: h-nd, bo-k, sto-y, En-lish).

Упражнения на развитие умений чтения. ( Спишите текст и подчеркните в нем слова, в которых количество звуков не совпадает с количеством букв).

Далее учащиеся приступают к чтению словосочетаний и предложений и, следовательно, к правильному их оформлению.

Чтение предложений разного типа: утвердительных, отрицательных, вопросительных, повелительных дает возможность как формировать технику чтения (процессуальный план чтения), так и «пропускать» через зрительный канал учащихся (печатное слово) все то, что усваивалось устно. Осуществляется как бы вторичное «прокручивание» всего учебного материала через чтение, что должно положительно сказываться на усвоении учебного материала и оказывать подкрепляющее влияние на устную речь.

При обучении чтению предложений важна последовательность действий учащихся: сначала ученик должен внимательно всмотреться в предложение, как бы прочитать его про себя и стараться понять, о чем оно, и тем самым подготовиться к воспроизведению образцового чтения диктора или учителя.

Затем он слушает, как нужно правильно прочитать, то есть следит заобразцовым чтением, понимает его и повторяет за диктором (или учителем) при хоровом чтении.

При обучении чтению предложений образцовое чтение диктора или учителя обязательно, так как интонационное оформление учащиеся усваивают путем подражания.

Контроль чтения предложений осуществляется вслух и индивидуально. Затем учитель приступает к обучению учащихся чтению текста (на начальном этапе -- учебного текста) разной протяженности -- от 3--4 предложений до нескольких абзацев.

При работе над текстом необходимо добиваться нормативно-выразительного чтения.

Л. М. Уробкова разработала методику обучения такому чтению. Она предложила определенную последовательность в обучении нормативно-выразительному чтению текста вслух :

-- интонационная разметка текста. Небольшой текст в 3-- 4 предложения предъявляется учащимся либо на экране через кодоскоп или эпидиаскоп, либо просто написанным на доске. Учитель предлагает учащимся просмотреть текст и вместе с ним прослушать его и провести разметку текста, то есть поставить ударения ', разделить на синтагмы, указать мелодию. Цель такой работы -- подготовить учащихся к осознанной имитации;

-- коллективное чтение вслух (хором) размеченного текста. Оно рссматривается как прием акустической наглядности, так как дает возможность привлечь внимание ко всем необходимым интонационным явлениям (ударению, паузации, мелодике), так как оно проводится на основе разметки и дирижирования, что способствует развитию осознанной имитации;

-- парное обращенное чтение. Оно направлено на развитие способности наилучшего понимания содержания и передачи его другому лицу;

-- индивидуальное шепотное чтение. Оно позволяет укрепить артикуляционные навыки. Его можно проводить в лингафонном кабинете;

-- индивидуальное контрольное чтение вслух. Оно завершает работу над чтением вслух и показывает результаты этой работы.

Эти пять режимов работы дают возможность формировать у учащихся навыки чтения (процессуальный план) за счет многократного прочтения одного текста, но с разными заданиями.

Такая детальная отработка, естественно, не проводится при работе со всеми текстами учебника, а лишь с теми, которые позволяют привлечь внимание учащихся к тому, что составляет суть нормативно выразительного чтения.

Таким образом происходит обучение учащихся чтению вслух. Иными словами, решается первоочередная задача на начальном этапе -- обучение пользованию графической системой английского языка при самостоятельном озвучивании текста. С помощью чтения вслух происходит овладение чтением про себя. Соотношение чтения вслух и чтения про себя на начальном этапе должно быть в пользу первого. Однако, по моему мнению, .не правы те методисты, которые полагают, что в начале обучения английскому языку целесообразно развивать лишь громкое чтение. Даже на первом году обучения на отдельных текстах, при условии обеспечения их соответствующими задани ями, следует, как мне кажется, развивать чтение про себя. Тем более необходимо уделять достаточное внимание этой форме чтения на втором году обучения английскому языку. Очень важными в связи со сказанным выше являются задания, предваряющие текст и направляющие информационный поиск чтеца. Примерамитакихзаданиймогутбыть: "Read the story and say if Jack wants to help his father today". Или " Read the story and find out what the girl wanted to say to his father".

В процессе овладения языком чтение может выступать как средство и как цель обучения. Рассмотрим чтение как средство, обеспечивающее детям возможность усваивать учебный материал через зрительное его восприятие, а также как средство, способствующее развитию других видов речевой деятельности.

Чтение вслух служит средством совершенствования произносительных навыков учащихся и прежде всего обучения интонации, что имеет большое значение для овладения изучаемым языком как средством коммуникации. Как утверждают специалисты, ошибки в интонации ведут к искажению смысла высказывания. Иными словами, на печатном материале я имею возможность развивать произносительные навыки, отрабатывать интонацию основных коммуникативных типов высказываний (вопросов, приказаний, просьб, восклицаний и др.).

Обучению правильному, выразительному чтению помогает звукозапись, где записана речь квалифицированных дикторов, носителей английского языка. Использование звукозаписи в процессе обучения чтению строго обязательно. Если же текст по какой-либо причине не записан на кассету, я должна самым тщательным образом подготовить свое чтение, с тем чтобы оно служило учащимся хорошим образцом для подражания.

Основная цель чтения под фонограмму -- развитие техники чтения. Но техника чтения не существует сама по себе, она тесно связана с пониманием читаемого: она зависит от него ( чем лучше мы понимаем, тем быстрее читаем ) и обуславливает его ( чем быстрее мы читаем, тем лучше схватываем содержание ). Развивая технику чтения подобным образом, ученик совершенствует и синтагматичность чтения, т.е. правильное смысловое членение, а это способствует правильности понимания.

Чтение под фонограмму помогает и развитию аудирования, ибо приучает учеников к определенному заданному темпу звучания, способствует формированию у них правильных слуховых образов речевых единиц.

Чтение под фонограмму способствует и обучению говорению, прежде всего произнесению звуков (в составе речевых единиц), а также правильному логическому ударению и синтагматичности речи.

Наконец, следует отметить, что в этом случае возрастает непроизвольное запоминание, поскольку чтение под фонограмму -- одно из немногих упражнений, в которых учащийся одновременно видит речевые единицы, слышит их и произносит.

Чтение под фонограмму осуществляется в разных режимах:

а) диктор читает синтагму, ученик читает вслед за ним во время паузы;

б) диктор читает всю фразу, ученик читает ее вслед за диктором во время паузы;

в) ученик читает синтагму, затем слышит ее в произнесении диктора;

г) ученик читает всю фразу, затем сверяет ее с чтением диктора;

д) ученик читает вслед за диктором почти одновременно, но несколько отставая от него;

е) ученик читает вслед за диктором в нормальном темпе и одновременно с ним.

В сущности собственно чтением под фонограмму являются варианты д) и е). Остальные -- лишь подготовка к ним, рассчитанная на более слабых учащихся.

Указанные режимы обладают разной степенью трудности, возрастающей от режима а) к режиму е).

Очень важно учесть, что чтение под фонограмму осуществляется с определенной речевой задачей. Это должно быть осмысленное и интонационно оформленное чтение, которое передает и обращенность высказывания, и его выразительность, и его синтагматичность. Учитель в роли диктора должен читать это как собственное высказывание. Если это рассказ или заметка из газеты, в голосе должна присутствовать заинтересованность, как будто учитель читает все это впервые.

Прежде всего, что такое расширяющаяся синтагма. Приведемпример:

Pastry? (...) It's English pastry. It's tasty English pastry.

Cheese? (...) Sure. I like cheese.

I like cheese and cheese chips. They are tasty. Horror books? (...) I hate horror books. They are about monsters and other horrors. Oi!

Каквидно, синтагма (какое-либословосочетание, имеющее в речи самостоятельный смысл) в каждой последующей фразе распространяется и расширяется, но не прямолинейно, а трансформируясь. Однако ключевое слово повторяется в каждой фразе, хотя и в новом окружении.

В первой фразе дается значение нового слова, в последующих оно должно быть понято без перевода, и в результате многократного восприятия ученик должен запомнить его.

Сами блоки -- это те разрозненные фразы; они объединены содержательно, логикой рассуждения. Содержательность блоков настраивает ученика на чтение, направляет его мысли по определенному руслу, соотнесенному с содержанием текста.

Но главное достоинство чтения расширяющихся синтагм в том, что это упражнение способствует расширению поля охвата при чтении: человек привыкает читать не пословно, тем более не по слогам, а синтагмами, к тому же каждым разом все более крупными. И чем больше становится единица восприятия текста, тем лучше синтагматичность чтения, смысловое членение текста, а следовательно, тем выше скорость и лучше понимание.

За счет чего это происходит? Все зависит от правильного выполнения упражнения. Суть технологии данного упражнения заключается в том, что ученик читает синтагмы и их блоки под фонограмму в ограниченные промежутки времени. Чтение синтагм может осуществляться в тех же режимах, что и чтение под фонограмму.

Разумеется, начинать надо с варианта а) как наиболее легкого, а затем, пройдя все другие варианты, можно будет достичь такого уровня, когда ученик сможет: д) читать вместе с диктором, несколько отставая от него, или даже е) одновременно (синхронно). Но для этого Необходимо соблюдать обязательное правило: паузы, в которые читает ученик, должны постепенно, но неуклонно уменьшаться, заставляя его ускорить чтение, схватывать одним взглядом как можно больше слов.

Сначала пауза для ученика должна быть двукратной или даже трехкратной по сравнению с тем временем, за которое данную синтагму (фразу) прочитывает диктор (учитель). Но она должна немного уменьшиться даже в пределах одного блока.

Если нет фонозаписей этого упражнения, их может изготовить сам учитель (вместе с коллегой) или в крайнем случае читать в классе с листа. Но тогда учитель лишается возможности должным образом следить за учениками и помогать им.

Нужно объяснить ученикам, что первая синтагма произносится с вопросительной интонацией, а остальные -- как ответ-раздумье.

И еще одно важное условие: первая фраза произносится вслух, третья -- шепотом, четвертая -- про себя. И так в каждом блоке. Если произношение учеников неважное, можно вначале уделять больше времени произнесению вслух.

Упражнение в чтении расширяющихся синтагм занимает не более пяти минут. В нем, как правило, содержатся те слова, которые затем подлежат целенаправленному использованию на уроке. Поэтому необходимо обратить внимание учащихся на то, что фразы, которые они повторяют вслед за диктором (учителем), позже могут потребоваться им для выражения собственных мыслей.

Чтение как средство изучения языка широко используется для лучшего овладения лексикой. Выполнение упражнений учебника позволяет учащемуся многократно встречать слово в различных сочетаниях и, таким образом, лучше усваивать его звуковую форму путем чтения вслух, графическую форму -- путем зрительного восприятия графемного состава, грамматическую форму -- благодаря наблюдению за употреблением данного слова в различных типах предложений. Это позволяет лучше усвоить значение слова, так как оно встречается в разнообразных контекстах, а также его употребление в разных жизненных ситуациях, отраженных в печатном материале.

Самостоятельное устное или письменное выполнение упражнений, в основе которыхлежит чтение, создает условия для активной работы зрительного, слухового и речедвигательного анализаторов и, следовательно, удержания в памяти усваиваемых слов в том многообразии связей, которое возможно на данном этапе обучения языку и которое обеспечивается усваиваемыми грамматическими структурами и ситуацией, определяемой тематикой. Чем большим количеством связей «обрастает» слово, тем лучше оно удерживается в памяти, легче опознается при аудировании и чтении и «всплывает» при говорении и письме.

Чтение также обеспечивает усвоение способов образования слов, характерных для английского языка, таких, как конверсия (например, dress--todress, water--towaterwinter - winterholidays, summer - summermonths), словосложение ( schoolboy, schoolchildren), аффиксация (work--worker, dictate -- dictation, help - helpless), а также способов опознавания интернациональных слов, что создает необходимые условия для расширения реального и потенциального словаря учащихся. Так, например, предусмотрено усвоение слова winter -- зима. Однако реально учащиеся усваивают его и в значении зимний -- winterholidays, wintermonths и смогут догадаться о его значении в сочетаниях wintergarden, theWinterPalace , а также слова towinter (ThesebirdswinterintheSouth). Разумеется, при условии если проводится систематическая работа по обучению приемам языковой догадки. В таком случае можно говорить о потенциальном словаре учащихся, когда они опознают при чтении слова, которые специально не учили. К таким словам можно отнести и интернациональные слова типа dictation, mathematics и многие другие. Языковой догадке нужно специально обучать, так как сами учащиеся часто не узнают слова в новой графической «оболочке». Формировать необходимые навыки узнавания слов можно и нужно прежде всего посредством чтения. К сожалению, чтение как средство расширения словаря с применением приемов, направляющих внимание учащихся на слова, о значении которых они могут догадаться, как показывают наблюдения, используется мало. В действующих учебниках для начального этапа достаточно упражнений, направленных на развитие языковой догадки, то есть догадки на основе знания способов образования слов и интернациональной лексики, а также контекстуальной догадки, когда значение незнакомого слова «выводится» из контекста. Учителю необходимо использовать каждую возможность для обучения догадке, не только в тех случаях, когда авторы учебников обращают на это внимание и дают специальные упражнения, но и тогда, когда учитель может сделать это сам. Выполнение упражнений на догадку нельзя сводить только к чтению и переводу слов или же предложений, содержащих слова, о значении которых учащиеся должны догадаться. Следует специально обращать внимание учащихся на приемы догадки, на осознание самого пути «додумывания» значения слова. Если такая работа выполняется в классе, то она, как правило, носит коллективный характер, часто построена на добровольных началах и для некоторых не является обязательной. В учении важно не только то, чтобы учащийся услышал, как правильно выполнять упражнение, но и сам знал, как его нужно выполнять. Овладение приемамиязыковой и контекстуальной догадки будет осуществляться эффективнее при индивидуальной самостоятельной работе учащихся в классе с раздаточным материалом в виде карточек, направляющих развитие догадки, или путем проецирования таких карточек на экран с помощью кодоскопа, что позволит учителю вовлечь в этот вид работы (опросить) всех или большую часть учащихся. Необходимость обучения догадке с первых уроков чтения очевидна, так как она дает возможность учащимся в будущем экономить время на поиск незнакомых (как кажется ученику) слов в словаре, что в свою очередь положительно скажется на воспитании и развитии интереса к чтению. У детей появится желание больше читать на иностранном языке, а это, в свою очередь, положительно скажется на усвоении слов.

Чтение является важным средством овладения грамматическим, аспектом английского языка как в плане морфологии, так и синтаксиса. Выполнение упражнений, связанных с чтением, будет способствовать более прочному овладению грамматикой, которую дети предварительно усваивали в устной речи. Этому в немалой степени способствует выделение грамматических форм, грамматических сигналов, представленных в учебниках наглядными схемами. Например, в учебниках наглядно представлено построение утвердительного предложения, общего вопроса и специального вопроса с глаголом tobe в английском языке. Так же наглядно представлено построение отрицательного предложения и образование множественного числа существительных. Или упражнения, которые идут с заданием " Readandcompare " или " Listen, readandcompare".

При чтении важно следить за тем, чтобы понимание читаемого достигалось и благодаря узнаванию грамматических форм, грамматических сигналов, грамматической структуры предложения, а не только за счет знания слов. Упражнения, формирующие такие навыки, называются структурно-информационными, поскольку учащийся идет от осознания структуры, знания формальных показателей, строевых слов, объединения слов в смысловые группы к пониманию содержания предложений, к информации, заключенной в них.

Чем больше читают дети, тем прочнее усваивается ими грамматика, тем легче осуществляется понимание читаемого.

Подводя итог сказанному выше, я могу утверждать, что чтение создает благоприятные условия для запоминания и, следовательно, для более прочного усвоения учебного материала (языкового и речевого).

Однако роль чтения как средства обучения не ограничивается только этим. Чтение текстов является важным средством, способствующим формированию умений в говорении, в его монологической и диалогической формах. Читая разнообразные тексты, учащиеся овладевают композиционными особенностями построения описания, повествования, рассуждения, видят, как начинается текст и чем он заканчивается. Они видят, как строятся высказывания разной протяженности (предложение, текст), разной формы (монолог, диалог) и т. д. Иными словами, учащиеся овладевают логикой построения высказываний (как нужно сказать) и могут перенести это на построение собственных устных высказываний. На начальном этапе особенно велика роль текста как опоры для развития устной речи на первом репродуктивном уровне, который характеризуется отсутствием самостоятельности как в выборе языкового оформления, так и в определении содержания высказывания, а также для развития высказываний второго уровня, репродуктивно-продуктивного, где появляются элементы творчества и самостоятельности. Например, " Read the story and say why the Londoners like to go to the parks", " Read the dialogue and say what seasons Torn and Ted like and why'5. " Readandsaywhatnewinformationyouhavelearned" .

Если за единицу обучения диалогической речи берется краткий диалог-образец, то тут без чтения не обойтись. Учащиеся читают текст диалога, отрабатывают его выразительное чтение, затем дома, читая его несколько раз, выучивают наизусть и только потом приступают к дальнейшей работе над ним.

Аудирование и чтение роднит их принадлежность к рецептивным видам речевой деятельности, связанной с извлечением информации в первом случае через слуховой канал, во втором -- через зрительный. В основе их лежат общие или близкие умения, связанные с извлечением поступающей информации, например, при аудировании -- выделение основной мысли сообщения, при чтении -- умение вычленять главное (см. содержание обучения аудированию и чтению). Отсюда совершенно очевидно, что, чем больше читает ученик, тем легче ему овладевать аудированием, и наоборот. И, следовательно, чтение можно рассматривать как средство обучения аудированию,

Так, например, если текст для чтения записан на кассету, то можно хорошо сочетать работу по аудированию и чтению. Представляется целесообразным:

предложить детям прослушать текст при закрытых книгах;

проверить, что и как они поняли:

-- предложить прослушать текст, следя по книге и шепотом повторяя за диктором в паузы;

-- далее выполнить задание, предложенное автором .

Таким образом, чтение является чрезвычайно важным средством, помогающим учащимся в овладении английским языком.

То же самое можно сказать и о связи чтения и письма.

Чтение как средство получения информации из печатного текста, то есть как важную цель обучения английскому языку на начальном этапе. Если учащиеся овладеют чтением на английском языке, то есть научатся извлекать информацию из печатного текста, это откроет им возможность расширять и обогащать себя знаниями и получать удовлетворение от самой этой деятельности на изучаемом языке. Для этого, как говорилось выше, они должны овладеть процессуальной стороной чтения, то есть овладеть техникой чтения.

Запас языкового материала, которым владеют учащиеся начального этапа, не всегда позволяет авторам создать интересные, привлекательные своей познавательной информацией тексты. На первом году они, в большинстве своем, представляют логически связанный набор предложений. Но обойтись без таких текстов пока, как нам кажется, практически не удается. Поэтому важно снабжать эти тексты специально продуманными коммуникативными заданиями, которые предстоит выполнить при работе над текстом. Они должны быть связаны, по возможности, со смысловой стороной читаемого, заставлять уже на начальном этапе учащегося думать, проявлять себя как личность, использовать свой жизненный опыт.

С самого начала обучения я прививаю учащимся определенную культуру чтения, то есть учу их тому, как начинать работу над текстом, что с ним делать дальше, чем завершить эту работу.

Как средство получения информации чтение выступает в основном в форме чтения про себя. Это применение сформированных произносительных, лексических и грамматических навыков для извлечения информации из текста как законченного целого.

Уже на начальном этапе, на тех текстах, которые это позволяют, учащихся следует обучать работе с текстом, то есть вдумчивому прочтению заголовка текста и предвосхищению (антиципации) того, о чем пойдет в нем речь. Заголовок не всегда может помочь учащимся в этом. Тогда следует обратить их внимание на первый абзац текста. Важно учить детей извлекать главное из каждого абзаца текста, то есть формировать у детей умение вычленять основные мысли из того, что они читают. Следующее важное умение -- сокращение текста, то есть умение передать смысл абзаца или текста в целом ограниченным количеством предложений. И, наконец, умение интерпретировать прочитанное. Естественно, что на начальном этапе эти умения будут только закладываться.

Если учащиеся практически овладеют чтением как видом речевой деятельности, то есть научатся извлекать из текста информацию, это позволит успешнее решать воспитательную, развивающую и образовательную задачи.

Контроль чтения про себя осуществляется путем послетекстовых заданий, которые позволяют выявить правильность понимания прочитанного. Например, ответить на вопросы, найти в тексте и прочитать вслух ответы на вопросы, найти в тексте и прочитать вслух 2--3 предложения, в которых дается описание ... (и указывается, чего именно), выбрать из текста предложения, в которых говорится о ..., выбрать из текста предложения, которые иллюстрируют картинки, прочитать предложения и распределить их в порядке следования событий, выбрать из текста 4-- 5 предложений, передающих главные события, и др. В обучении чтению я хочу подчеркнуть важную роль формирования в первую очередь его процессуальной стороны, овладение которой обеспечивает и содержательно-смысловую сторону. Обучение чтению должно осуществляться на сознательной основе и на вовлечении учащихся в самостоя тельную активную работу по овладению сложными навыками и умениями при изучении английского языка .

Комплекс заданий к микротекстам для начального этапа обучения, когда один и тот же ограниченный языковой материал используется в различных текстах и отрабатывается учащимися в различных мыслительных действиях, что обеспечивает многократность его повторения и прочность усвоения. При этом варьирование заданий, постановка посильных проблем дают возможность поддерживать интерес школьников и концентрировать их внимание на содержании текстов.

2.2 Комплекс упражнений

Задания-загадки:

What is this? It is in the classroom. It is big; and black. It is on the wall. (A blackboard)

I amblackandredandblue. I aminthepencil-boxnearyou. (A pencil)

I am a littlegirl. I livewithmymother. I have a grandmothertoo. Shedoesn'tlivewithus. Nowsheisill. Mynameis.... (LittleRed-Riding-Hood)

Задания на подстановку слов:

Посмотрите на картинку и прочитайте предложения. Заполните пропуски словами (На картинке изображена девочка.)

Thisis a ... . Hernameis ... . Sheis a ... .

После того как ребята научатся описывать внешность, текст расширяется:

Herfaceis ... . Hereyesare ... . Herhairis ... . Shehas a ... on.

Прочитайте небольшое стихотворение. Заполните пропуски словами.

One, two, …

Letme ....,

Wholikes ...

Andwho ... tea.

Прочитайте текст. Заполните пропуски словами так, чтобы у вас получилось описание вашего класса.

Thisis a classroom. The classroom is ... (size). The blackboard is ... (colour). It is ... (where?). The desks are not... (colour). They are ... (colour). This is a bookcase. It is ... (size).

Это письмо написал Незнайка. В письме много клякс. Какие слова спрятались под кляксами:

I ... Neznaika. I like to write letters. I ... writing a letter now. My friend ... Znaika. Now he ... drawing a picture. We ... good pupils.

Задания, предполагающие выбор фактов из текста

Прочитайте предложения и выберите другу подарок.

Thisis a bag. Itisbig. Itisblack. Itisnotnice.

Thisis a cat. Thecatissmall. Itiswhite. Itisnice.

Thisis a pen. Itislong. Itisblueandred. Itis a finepen.

Прочитайте предложения и выберите те из них, содержание которых относится к вашему товарищу. (Выпишите их.)

I have a friend. HernameisNina. Sheis a pupil. Ninais a Pioneer. Sheisn'ttall. Herfaceisround. Hereyesareblue.

I have a friend. HisnameisNick. И т. д.

Задания, требующие анализа, вывода

Прочитайте предложения и скажите, какие предметы вы подарите ребятам (о которых говорится в предложениях ). (На доске помещены рисунки, на которых изображены зубная щетка, самолет, дудочка, мыло.)

Petedoesn'tcleanhisteeth.

Tomwantstobe a pilot.

Annlikesmusic. Mikedoesn'twashhisface.

Прочитайте предложения и оденьте куклу по сезону. (На рисунках представлены предметы одежды.)

Itiswinter. Itisverycold. Itissnowing. Thegirlisgoingtoschool.

Itissummer. Itiswarm. Thechildrenaregoingtotheforest.

ItistheIstofMay. Thechildrenarehaving a meeting.

Прочитайте предложения, показывая каждый раз соответствующий рисунок. (На рисунках изображены два мальчика разного возраста и юноша.)

Mike is a big boy. He is a Pioneer.

Tom is small. He is not a pupil.

Nick is a Komsomol member. He is not a pupil. He is a student.

Прочитайте предложения и сложите вещи в портфель. (На столе разложены учебники, тетради и другие школьные принадлежности.)

This is my bag. I have three books in it. I have four exercise-books in it too. There is a pencil-box and a nice picture in my bag.

Задания, требующие определения последовательности фактов

Это письмо написал Незнайка. Он все перепутал. Прочитайте предложения в нужной последовательности.

DearZnaika! Good-bye. Wegotobedat 11 o'clock. Weareblowingup a balloon. Wearebusy. Wegetupat 7 o'clock.

Прочитайте тексты и разложите открытки в нужной последовательности. (Дается набор открыток, иллюстрирующих сказку «Винни-Пух».На обратной стороне их написаны небольшие тексты.)

Задания, требующие определения причины и следствия

Прочитайте текст и ответьте по-русски на вопрос: WhyisAnn'smothertiredeveryday?

Ann'smotheris a doctorbutshedoes a lotofhouseworktoo. Shecooksbreakfast, dinnerandsupper. Thenshewashesup. Shecleanstheflat. ShewashesAnn'sclothes. Intheeveningsheistired. Why? Isyourmothertiredtoo?

Прочитайте предложения в первой колонке и найдите объяснение во второй.

Bobisoftenill. Heislazy.

Nickisoftentired. Hehas a birthday.

Peteishappytoday. Heisill.

Tomisabsenttoday. Heworks a lot.

Steveisnot a good Hedoesn'tlikesports.

pupil.

Cоответствующим образом подобранные тесты и задания к ним требуют от учащихся определенной мыслительной деятельности и поэтому концентрируют их внимание именно на содержании читаемого. При этом мотив к чтению возникает через интерес к заданию, поскольку само содержание текста еще в очень слабой степени может привлечь внимание школьников.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно немногие, возможность читать на иностранном языке (художественную литературу, газеты, журналы) - многие.

Вот почему обучение чтению выступает сегодня в качестве целевой доминанты. Процесс чтения, предполагающий сложные мыслительные операции (анализ, синтез, умозаключение, и др.), и результатом его - извлечение информации - имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, т. е. обучает, развивает, воспитывает.

Исследователи отмечают особую важность процесса обучения чтению на начальном этапе, так как на этом этапе у ребенка закладываются основные умения и навыки к изучению иностранных языков.

Обучение младших школьников больше похоже на игру, где дети поют, рисуют, играют и при этом учатся общаться на иностранном языке. Использование таких аутентичных материалов, как детские стихи, песни, игры, книжки-малютки, по которым маленькие дети, говорящие на этом языке как на родном, осваивают чтение, устный счет, цвета и т. д., трудно переоценить. Эти материалы идеально подходят по содержанию для решения коммуникативных задач обучения, но в языковом (лексическом и грамматическом) отношении они могут представлять значительные трудности. Когда эти материалы перестают быть трудными в языковом отношении, они зачастую утрачивают актуальность в содержательном плане и не вписываются в проблематику учебного материала.

Можно сделать следующие выводы:

1. Необходимо более тщательно отбирать лексический и грамматический минимумы для начального этапа обучения, обеспечивая при этом посильность их усвоения, а также возможность отразить интересные для учеников этого возраста явления объективной действительности (например: животные - наши друзья, наши игры и игрушки, герои любимых сказок и т. п.). Это позволит избежать включения в лексический минимум таких ненужных и малоупотребительных слов, как stone, tie, stockings. Следовало бы использовать больше интернациональных слов. Их легко узнать и понять при чтении, а это способствует развитию догадки и закрепляет буквенно-звуковые соответствия.

Более оправданным на начальном этапе было бы также обучение речевым образцам со смысловыми глаголами, а не только с глаголом быть. Такой подход к отбору речевых образцов позволил бы расширить коммуникативные возможности урока и снять трудность использования глагола-связки, которая отсутствует в аналогичных предложениях в родном языке.

2. Для активизации мыслительной деятельности при чтении и интереса к пониманию содержания нужны посильные проблемные задания: отгадывание; подстановка, выбор фактов из текста; анализ, вывод; опре- деление последовательности действий (фактов), причины, следствия; оценка фактов, содержания; сравнение; согласие или несогласие с позицией автора и т. п.

3. Контролировать понимание прочитанного можно, используя а) неречевые действия учащихся (выбор картинки, совершение действия, показ сигнальной карточки, рисунка), б) речевые действия на родном языке (частичный перевод), в) речевые действия на иностранном языке (выбрать из текста предложения, выражающие основную мысль автора, выписать несколько предложений, подтверждающих ту или иную мысль)

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Бабайлова А. Э. Структурно-содержательные особенности текстов учебников иностранного языка // Проблемы школьного учебника. - М.: Просвещение, 1984. - Вып. 14).

2. Борзова Е.В. Тексты для чтения на начальном этапе обучения // Иностранные языки в школе.--1990.- №4. С. 28-30.

3. Завьялова, А. Г. Методические разработки ситуативных игровых упражнений. - Л.: ЛГПИ, 1982.

4. Кузовлев В.П. Английский язык: Книга для учителя к учебнику для 5 класса общеобразовательных учреждений / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова. - 3-е издание - М.: Просвещение, 2001. С. 10-11.

5. Куклина, С. С. Комплекс средств организации коллективной учебной деятельности для развития умений чтения на английском языке / С. С. Куклина // Иностранные языки в школе. - 2008. - № 6. - С. 27 - 33.

6. Литвинюк, О. И. Обучение чтению в классе / О. И. Литвинюк // Иностранные языки в школе. - 1991. - № 3.

7. Меркулова И.И. Система проблемных заданий в обучении чтению // Иностранные языки в школе.-- 1996.-- №6. С. 8-12.

8. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: учебное пособие для студентов педагогических колледжей; под. ред. В. М. Филатова - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 292 с.- (Среднее профессиональное образование).

9. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991. - 141, 142 - (Б-ка учителя иностр. яз.)

10. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: пособие для учителей, аспирантов и студентов / Отв. ред. М. К. Колкова. - СПб.: КАРО, 2008. - 224 с.

11. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочноепособие / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, СИ. Петрова. - 6-еиздание, стереотипное - Мн: Вышэйшая школа, 2000. С. 87.

12. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. -- М.; Просвещение, 1996. С. 113-115.

13. Пучкова, Ю. Я. Забавные истории котенка Редди[ =Reddy's Funny Stories] / Ю. Я. Пукчкова. - М : Айрис-Пресс, 2014. - 88 с.

14. Рогова Г. В., Верещагина, И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: пособие для учителей и студентов пед. вузов; 3-е изд. - М.: Просвещение, 2000.

15. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2005. - 145,147,148с.

16. Сорокина И.Н. Работа над техникой чтения на немецком языке наначальном этапе обучения // Иностранные языки в школе.-- 2001. -- №3. С.54-56.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Теоретические основы методов обучения чтению на начальном этапе изучения иностранного языка в школе. Понятие о чтение. Виды чтения. Особенности развития младших школьников. Обучение чтению вслух. Обучение чтению про себя. Упражнения для обучения чтению.

    курсовая работа [31,8 K], добавлен 19.09.2007

  • Технология обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе в средней школе. Анализ передового педагогического опыта по овладению учащимися на начальном этапе чтением. Опытно-экспериментальное исследование по формированию у детей навыков чтения.

    дипломная работа [274,3 K], добавлен 07.06.2009

  • Анализ учебно-методического комплекса "Happy English 2". Наиболее распространенные виды чтения: с общим охватом содержания, с детальным пониманием прочитанного, поисковое чтение. Требования к текстам. Основные техники чтения. Упражнения для обучения.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Психологическая природа чтения на иностранном языке. Выделение механизмов, подлежащих формированию в процессе обучения чтению. Приемы использования различных видов текстов на уроках английского языка. Разработка упражнений, формирующих механизмы чтения.

    дипломная работа [207,1 K], добавлен 01.07.2014

  • Авторские методы изучения языков. Методическая система обучения чтению Майкла Уэста. М. Уэст и его методика обучения чтению. Недостаток устной речи на уроке. Использования аудио- и видеосредств обучения.

    реферат [19,7 K], добавлен 03.09.2007

  • Особенности английской фонетики. Звуковой и буквенный состав слова. Классификация гласных и согласных звуков. Транскрипционные значки и их произношение. Основные типы слогов. Постановка ударений в словах. Правила чтения гласных и согласных буквосочетаний.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 09.06.2014

  • Теоретические основы обучения говорению на иностранном языке. Существующие методы обучения говорению, их достоинства и недостатки. Разработка элементов комплекса упражнений по обучению говорению на иностранном языке. Телекоммуникационные проекты.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 30.10.2008

  • Три основные причины знания английского языка. Значение формирования умений и навыков чтения и понимания литературы на английском языке для инженера-строителя. Роль английской лексики в сфере инновационных технологий и познания для современного студента.

    доклад [15,7 K], добавлен 12.12.2015

  • Исследование способов и приемов организации ситуативного обучения на среднем этапе школы. Разработка системы упражнений для развития навыков ситуативно-направленной речи на английском языке. Экспериментальная проверка разработанной методики обучения.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 11.11.2011

  • Основные правила чтения в английском языке. Теоретические сведения по грамматическим аспектам английского языка, необходимые для правильного выполнения контрольных заданий. Специфика интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в английском языке.

    методичка [47,9 K], добавлен 22.01.2012

  • Основные сведения о фонетическом строе английского языка, правилах чтения букв и буквосочетаний в различных позициях и английской интонации. Совершенствование и закрепление навыков речевой деятельности и чтения с помощью тренировочных упражнений.

    методичка [208,7 K], добавлен 21.12.2011

  • Цели, задачи и содержание говорения, особенности диалогической и монологической речи. Качества лексических навыков и умений и процесс их формирования. Процесс обучение парному и групповому общению на английском языке, разработка лексических игр.

    курсовая работа [553,9 K], добавлен 14.09.2009

  • Возрастные и психофизиологические особенности учащихся на начальном этапе обучения. Цели и задачи обучения иностранному языку в средней школе, роль грамматики и лексики в их реализации. Характеристика формирования лексических и грамматических навыков.

    дипломная работа [63,0 K], добавлен 06.10.2010

  • Рассмотрение монологической речи как разновидности устной речи. Методика обучения монологической речи на английском языке. Технология обучения монологу-рассуждению при анализе литературного персонажа. Этапы развития речемыслительных умений рассуждения.

    курсовая работа [36,0 K], добавлен 22.11.2013

  • Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Определение интонации в работах лингвистов. Функционально-стилистическая дифференциация интонации. Мелодика как компонент интонации английского и бурятского языков. Интонационные особенности чтения сказки. Результаты электроакустического анализа.

    дипломная работа [1,4 M], добавлен 26.04.2010

  • Характеристика методов и приемов обучения аудирования на среднем этапе обучения. Теоретические основы обучение аудированию иноязычного текста. Отличительные черты этапов формирования и диагностики навыков и умений аудирования текста у учащихся в 6 классе.

    дипломная работа [12,1 M], добавлен 17.09.2010

  • Отработка навыков правильного чтения и произношения соответствующих франкоязычных терминов. Изучение психологических терминов. Профессиональная компетенция на втором иностранном языке в области психологической науки. Дефиниции психологических понятий.

    методичка [131,0 K], добавлен 24.11.2011

  • Психолого-педагогические особенности формирования грамматических навыков. Методический аспект изучения грамматики английского языка на начальном этапе в средней школе. Система упражнений, направленная на формирование грамматических навыков у детей.

    дипломная работа [64,7 K], добавлен 24.01.2009

  • Сущность диалогической речи как вида устной деятельности. Разработка дидактико-методической системы обучения учащихся 5-6 классов навыкам и умениям диалогической речи на английском языке при использовании лингвистического опыта учащихся в русском языке.

    дипломная работа [71,8 K], добавлен 21.10.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.