Происхождение китайской письменности

Истоки китайской письменности, гадательные надписи, надписи на бронзе. Бамбуковые и деревянные дощечки. Надписи на "каменных барабанах", на стелах. Письмо и живопись на шелке, первая знаковая система. Иероглифическое письмо и его характеристика.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 25.05.2015
Размер файла 57,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

1. Истоки китайской письменности

2. Гадательные надписи

3. Надписи на бронзе

4. Бамбуковые и деревянные дощечки

5. Надписи на «каменных барабанах»

6. Надписи на стелах

7. Письмо и живопись на шелке

8. Первая знаковая система

9. Иероглифическое письмо

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Китай - многонациональное государство, населенное представителями почти 60 различных этносов. Но подавляющее большинство населения страны (по переписи 1982 г. - 93,3%, по переписи 1990 г. - 92%, по переписи 2000 г. - 91,8%) составляют китайцы, или ханьцы.

Самоназвание древних китайцев - «хуася» - происходило от наименования племенного образования. Земли, населенные хуася, располагались в основном на Среднекитайской равнине, в бассейне Хуанхэ. Отсюда происходит и древнее название Китая - «Чжунго», или «Срединное царство» (чжун означает «середина», го - «государство»). Впервые эти земли были объединены в одном государстве при империи Цинь, возникшей в III в. до н.э. Тогда же древние китайцы стали называть себя цинь. Именно от этого этнонима ведет свое начало общепринятое европейское наименование китайцев и Китая. Дело в том, что индийцы называли эту династию чин, и отсюда происходят немецкое Хина, английское Чайна, французское Шин, итальянское Цина и т.д.

Китайская иероглифическая письменность - исключительное явление среди современных письменностей. Это - единственная иероглифическая письменность мира, которая была изобретена за полтора тысячелетия до н. э. и продолжает существовать в наши дни. Иероглифические письменности, которые были изобретены практически во всех очагах древних цивилизаций - на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Китае, Центральной Америке, исчезли, оставив после себя немногие памятники. И только китайская иероглифическая письменность на протяжении всей своей истории смогла приспособиться к меняющимся условиям развития китайской цивилизации и оставаться сложным, но приемлемым для Китая средством письма.

Знак китайского письма представляет собой сложную графическую фигуру. Его китайское название - цзы - "письменный знак" в европейских языках он называется character - "знак", по-русски он по аналогии со знаками других иероглифических письменностей называется иероглиф. Соответственно по-русски китайская письменность традиционно носит название иероглифической. Необычность китайского письма всегда вызывала любопытство как ученых специалистов, так и многочисленных любителей. О ней существует большая литература, однако научное изучение ее истории началось с конца прошлого века после открытия древнейших памятников китайского письма. Иероглифическое письмо отличается от алфавитного не только формой или степенью сложности отдельных знаков. Отличия проявляются во всех свойствах знаков этих двух видов письменности.

китайский письменность бамбуковый иероглифический

1. Истоки китайской письменности

До сих пор неизвестно точно, когда именно возникла китайская письменность, возник китайский язык. Есть сведения, что это произошло во времена династии Инь (1401-1122 гг. до н.э.), но есть и предание о том, что китайскую письменность (каллиграфию) изобрёл историограф небесного императора Хуанди по имени Цан Цзе четыре тысячи лет назад.

В эпоху Цинь было проведено две реформы. В начале своего правления император Цинь Ши Хуан-ди учредил графику дачжуань («большие знаки»), а в 221 г. до н.э. - сяочжуань («малые знаки»). Для распространения последнего стиля был обнародован официальный список 3300 иероглифов. Тем самым была введена в употребление унифицированная государственная система письма, в которой каждый знак имел неизменную форму начертания.

«Цан Цзе изобрел иероглифы, по сему поводу Небо осыпало землю просом, а злые духи рыдали ночами напролёт», - так говорится в легенде о китайских иероглифах.

Известный учёный и каллиграф эпохи династии Тан (618 - 907 гг. н.э.) Юй Шинань так сказал об изобретении китайских иероглифов Цан Цзе: «Он создал шесть видов иероглифических черт, взяв за образец очертания гор и потоков, рек и морей, следы драконов и змей, птиц и зверей».

Известный танский писатель и художник Цзан Яньюань пояснил, как следует понимать этот факт в истории возникновения китайского языка и китайских иероглифов: «Небо не могло дальше удерживать свои секреты от людей. Люди, научившись письменности, уже могли распознать небесные тайны. Это схоже со счастливым актом провидения, при котором зерна проса сами сыплются с Неба».

Легенда также гласит, что благодаря китайским иероглифам человеческие создания получили возможность познавать принципы и основные законы мироустройства. Злые духи не могли больше так легко обманывать людей и лгать им, поэтому они плакали. Конечно, это всего лишь мифы. Ведь создание письменности является результатом постепенного развития народа, у которого появляется потребность фиксировать информацию. Очевидно, Цанцзе действительно существовал. Он был просто мудрым человеком, который классифицировал и стандартизировал уже используемые иероглифы.

Наряду с официальным письмом чжуань в это время в частной переписке начинает употребляться письмо лишу («деловое письмо»). Как говорит предание, создателем этого письма был уездный чиновник Чэн Мао, разработавший его во время многолетнего заточения в тюрьме. В лишу, в отличие от чжуань, появляются типовые упрощения тех отдельных частей иероглифов, которые можно выделить как повторяющиеся компоненты различных иероглифов. Тем самым была выяснена структурно-смысловая членимость иероглифов.

Однако империя Цинь оказалась недолговечной, и на ее обломках в том же III в. возникла могущественная империя Хань, просуществовавшая несколько столетий. С того времени китайцы и стали называть себя ханьцами. А русское название страны - Китай - имеет несколько более позднее происхождение. Ученые считают, что в основе его лежит имя монголоязычного кочевого народа кидань, обитавшего на северо-западе страны уже в XI в. В тюркоязычной передаче этноним «кидань» превратился в «китай».

Во время династии Хань произошло окончательное оформление китайской иероглифической письменности. Завершение становления структуры китайской письменности произошло в 1-2 вв. н.э. К этому времени были выработаны три основные стиля письма: «уставное письмо» (кайшу или чжэншу), в котором не допускались какие-либо отклонения от нормативов; «полууставное письмо» (синшу), в котором допускались отдельные вариации и сокращения написаний иероглифов; «скоропись» (цаошу, букв. «травяное письмо»), в которой было крайне мало ограничений в правилах написания иероглифов.

В древние времена иероглифы гравировали стилом, который делался из бамбука или металла и которым было можно рисовать линии всех форм и одинаковой толщины. Как утверждает традиция, при династии Цинь полководцем Мэн Тянем (? - 210) была изобретена кисть для письма. Это привело к тому, что к началу 1 в. н.э. китайцы преимущественно стали писать кисточками, окуная их в тушь, и иероглифы приняли их современный вид. Они стали иметь в своем очертании плавные линии переменной толщины, прямые или изящно изогнутые.

Китайский язык - главное средство общения китайцев и межнационального общения всех народов, населяющих КНР. По численности говорящих на нем (1200 млн. чел.) он занимает внеконкурентное первое место в мире, превосходя следующий за ним английский язык более чем в два раза. Это также один из шести официальных языков ООН. По генетической классификации он относится к китайско-тибетской (сино-тибетской) семье языков, а по типологической классификации - к так называемым изолирующим языкам.

Китайские иероглифы это подлинное сокровище китайской культуры. Китайцы говорят о «единстве Неба и человека», что также находит свое отражение в иероглифах. Самые древние китайские иероглифы писались в китайском языке на черепаховых панцирях и бычьих костях. Их называют «цзягувэнь», что в дословном переводе означает «текст на панцире и костях». Затем после появления технологий плавления бронзы, иероглифы стали писать на бронзовых сосудах. Они назывались «цзиньвэнь», что означает «текст на бронзе».

2. Гадательные надписи

Первые гадательные надписи периода династии Шан (17-11 вв. до н.э.) обнаружили совершенно случайно. В 1899 году заболел чиновник при цинском дворе по имени Ван Инжун. Ему прописали лекарство с загадочным названием «лунгу» (кости дракона). Ими оказались кусочки панциря черепахи с какими-то странными рисунками. Чиновник сохранил эти «кости дракона» и показал знакомому ученому. Тот после тщательной проверки пришел к заключению, что рисунки были сделаны более 3000 лет назад. Вследствие дальнейшего расследования выяснили, что панцири были выкопаны в деревне Сяотунь уезда Аньян, провинция Хэнань, где когда-то располагалась столица династии Шан.

В последующие годы там были проведены раскопки, в результате которых на белый свет было извлечено более 100 000 кусочков костей и панцирей с выгравированными надписями. В общем, насчитали около 4500 различных иероглифов, из которых лишь 1700 было расшифровано. 3500 лет назад Аньян был окружен топями и болотами, где обитало множество черепах, которых местные жители употребляли в пищу. В те времена народ был крайне суеверный. Правители часто обращались к гадателям, чтобы узнать у богов, будет ли буря, ливень, гроза, голод или эпидемия. Кроме того, они гадали перед началом войны или большой охоты.

Гадание проходило следующим образом. С внутренней стороны панциря черепахи высверливали отверстие и помещали панцирь в костер, чтобы посмотреть, какие трещины появятся на внешней стороне. А предсказатель по трещинам узнавал будущее. После каждого гадания на панцире или лопатке парнокопытного вырезали дату, заданный вопрос об интересующем событии и полученные ответы. Так гадальные надписи оказались самыми ранними историческими записками в Китае, из которых современные ученые могут получить информацию о жизни общества при династии Шан. В гадательных надписях использованы самые примитивные пиктографические знаки. Но по системной записи можно утверждать, что уже тогда была сформирована китайская письменность.

Позже район Аньян стал суше, и черепахи стали исчезать, поэтому для записи результатов гадания стали использовать бамбуковые дощечки. Так появился способ гадания по бамбуковым дощечкам, который и сейчас используют в некоторых храмах.

3. Надписи на бронзе

Другим свидетельством ранней китайской письменности являются надписи, выгравированные или отлитые на древних бронзовых предметах при династиях Шан и Чжоу. Эти надписи называют «цзиньвэнь» (надписи на металле) или «чжундинвэнь», так как в древности из бронзы, главным образом, делали колокола («чжун») и треножники («дин»).

«Дин» изначально - это огромный горшок с тремя ножками, который использовали в ритуалах или как символ власти. По числу треножников и их размеру можно определить статус владельца в рабовладельческом обществе эпохи Шан. Изначально на треножниках гравировали лишь имя владельца. Но со временем на бронзе стали оставлять и более длинные надписи о том, для чего и когда был отлит треножник. Таким образом, количество иероглифов на треножниках возросла до нескольких сотен, а простые предложения сменили подробные рассказы. В Китае было найдено немало подобных бронзовых предметов - многие из них хранятся в музеях страны. Бесценный треножник «Даюйдин» начала правления династии Чжоу сейчас находится в музее китайской истории в Пекине. Его высота около 1 м, а вес - 153,5 кг.

На внутренних стенках выгравирован 291 иероглиф в 19 рядов. Некий правитель Кан описал создание новой династии и причины падения предшествующей династии Шан. Также в тексте сказано, что у Кана было 1722 рабов и огромное количество экипажей и лошадей.

Другой ценный треножник «Маогундин» эпохи Западная Чжоу сейчас хранится на Тайване. На нем выгравировано 497 иероглифов - самое большое количество знаков, обнаруженное на бронзовых предметах. На этом треножнике рассказано, как правитель Сюань убеждал и восхвалял Маогун Иня, что также свидетельствует о нестабильности династии Западная Чжоу. Треножники являются носителями ценной информации о жизни при династии Западная Чжоу. Древние бронзовые предметы свидетельствуют не только о высоком уровне развития металлургии в то время, но и являются настоящими историческими хрониками.

4. Бамбуковые и деревянные дощечки

В музеях древней истории часто можно встретить бамбуковые или деревянные дощечки с написанными кистью иероглифами. Это самые ранние книги в Китае. Их называют «цзянь». Возможно, что дощечки использовали уже при династии Шан (17-11 вв. до н.э.) и до эпохи Восточная Хань (25-220), то есть в течение 1600-1700 лет. В «Исторических записках» великого историка Сыма Цяня (145 г. до н.э. - ?), первой китайской хронике, иероглифами на дощечках описан период 3000 лет, начиная с правления легендарного императора Хуанди и заканчивая ханьским Уди. Также и другие знаменитые литературные памятники Древнего Китая, включая «Книгу песен» (древнейший сборник китайской поэзии 11-7 вв. до н.э.) и «Цзючжансуаньшу» (Математика в 9 частях), были записаны на бамбуковых дощечках.

В 1972 году при раскопках древних гробниц эпохи Западная Хань (206 г. до н.э.- 25) возле горы Иньцюэ, провинция Шаньдун было обнаружено 4924 бамбуковые дощечки. На них от руки были переписаны (хотя и не полностью) две древнекитайские книги по стратегии и тактике ведения войны: «Искусство войны» Сунь Цзы и «Искусство войны» Сунь Бинь, которая считалась утерянной уже 1400 лет.

Не так уж легко писать иероглифы на бамбуковых дощечках. Сначала эти дощечки необходимо было изготовить. Бамбук разрезали на коленца, а потом на полоски. Их сушили на костре, чтобы в древесине не заводились черви, а она сама не сгнила. В конце концов, получались готовые к использованию бамбуковые дощечки длиной от 20 до 70 см. Как было отмечено при исследовании дощечек из древних гробниц, для указов и законов правителей использовали дощечки длиной 68 см, а для частной переписки - 23 см. Для нанесения надписей использовали кисть, а в случаи ошибки неверный иероглиф соскребали маленьким ножом. В то время нож использовали, как обычную старательную резинку.

Иероглифы на дощечке располагали сверху вниз: в каждой вертикальной строке умещалось от 10 до 40 знаков. Для целой книги требовалось несколько тысяч бамбуковых дощечек. Готовые дощечки связывали вместе, чтобы получилась книга. Некоторые такие книги были настолько тяжелыми, что их приходилось перевозить на телегах. Иногда дощечки сначала связывали, а лишь после этого наносили текст.

В неофициальной истории говорится о неком придворном по имени Дунфан Шо (153-93 гг. до н.э.), который составил хронику жизни ханьского императора Уди из 30 000 иероглифов на 3000 дощечках. Чтобы внести их в приемный зал императора, потребовалось двое слуг.

В легендах часто превозносится трудолюбие первого циньского императора Цинь Шихуана, правившего 2200 лет назад. Говорят, что он ежедневно читал и редактировал до 60 кг официальных документов. Это не кажется столь уж неправдоподобным, если вспомнить, что для письма в то время использовали бамбуковые дощечки.

Несмотря на их тяжесть и неудобство в использовании, бамбуковые книги сыграли важнейшую роль в просвещении. Они находились в обращении довольно долгий период, пока при династии Восточная Хань (25-220) их место не заняла бумага.

5. Надписи на «каменных барабанах»

«Шигувэнь» - это самые ранние надписи, сделанные на камне. Сейчас они хранятся в музее Запретного города. На каждом из 10 камней в форме барабана выгравировано 10 стихотворений, по 4 строки в каждом, описывающих охоту императора. Иероглифы написаны в стиле «дачжуан» (большая печать) - это самый древний образец данного стиля, что имеет огромное значение в изучении китайской каллиграфии.

«Каменные барабаны» были обнаружены при династии Тан (618-907 гг.) в Тяньсине (современный Баоцзи в провинции Шэньси) и стали настоящей сенсацией в научных кругах. Знаменитые поэты Ду Фу, Хань Юй и Су Дунпо даже упомянули об этой находке в своих стихах. Но только после Второй Мировой войны «барабаны» перевезли на хранение в Пекин. Но возраст, грубое обращение и длительная транспортировка сказались на состоянии ценных реликвий. Многие из иероглифов исчезли, а один «барабан» полностью лишился гравировки.

До изобретения бумаги и книгопечатания лучшим способом, сохранить текст на века, было выгравировать его на камне. Надписи на «каменных барабанах» называются «шигувэнь», а те, что выгравированы на стелах, - «бэйвэнь». «Каменные барабаны» служили предметов споров в течение многих веков. И лишь недавно, проведя тщательные исследования, археологи пришли к заключению, что они были выгравированы в царстве Цинь в период Борющихся царств (475-221 гг. до н.э.).

6. Надписи на стелах

Как же древние китайцы сохраняли и распространяли свои культуру и искусство до изобретения книгопечатания? И, как было сказано выше, для этих целей они использовали каменные стелы. Надписи на стелах называются «бэйвэнь» или «шишу» (каменные книги). Самыми ранними найденными образцами являются 46 стел с произведениями Конфуция, написанные знаменитым ханьским каллиграфом Цай Юн в 175 году, в 4-й год правления Сипина. Их также называют «Сипин шицзин» (Сипинские каноны на камне). Они находились перед лекционными залами Императорской Академии в старом Лояне (городок в 3-м веке располагался немного на восток от современного Лояна) и служили образцами классических канонов для чтения и переписывания студентами.

Чтобы выгравировать такой объем иероглифов, потребовалось несколько тысяч камней и усилий нескольких поколений. Самым большим произведением, выгравированным на камне, является «Дацзанцзин» (Великое Буддийское Писание), состоящие из 14 000 стел. Гравировка началась при династии Суй (581-618) и была завершена в 1644, то есть заняла более 1000 лет! Сейчас это редкое собрание хранится в 9 пещерах в Шицзиншань (Гора Каменных Сутр) в Фаншане, что на юго-западе от Пекина. Чтобы сохранить «каменные книги» для потомков, с 1090 года (на пятый год правления Юаньйоу) стали собирать стелы со всей страны в Сиань. В настоящее время в залах «Леса Стел» хранится 1700 табличек различных эпох, начиная с династии Хань и вплоть до Цин. На каменных стелах гравировали разного рода тексты - от канонов и до работ каллиграфов и барельефов. Среди них можно встретить «13 канонов» (Книга Перемен, Книга Песен и т.д.), которые являлись важнейшими книгами конфуцианцев в последующие века. В 837 году при династии Тан было выгравировано 650 252 иероглифа с двух сторон 114 стел. Вместе они составляют настоящую каменную библиотеку.

«Лес Стел» в Сиане - это не только сокровищница китайской литературы и истории, но собрание работ лучших каллиграфов различных эпох и школ. Здесь можно увидеть и различные стили написания иероглифов - «чжуань» (печатный), «ли» (официальный), «цао» (скоропись) и «кай» (уставной). Здесь посетители могут познакомиться с искусством каллиграфии.

7. Письмо и живопись на шелке

Начиная с эпохи Борющихся царств (475-221 гг. до н.э.) и в течение многих веков шелк наряду с бамбуковыми дощечками служил материалом для письма и живописи. По сравнению с дощечками шелк имел ряд преимуществ: он был значительно легче, из него можно было вырезать любую форму, его было проще хранить и транспортировать. Но из-за высокой стоимости шелк не был распространен в качестве письменного материала в такой степени, как дощечки.

В 1973 году в ханьской гробнице № 3 в Мавандуй, Чанша, провинция Хунань, были найдены ценнейшие экземпляры «шелковых книг». На более чем 30 отрезах шелка было свыше 120000 иероглифов. На шелке записаны труды древних ученых, которые долго время считались утерянными. Например, «Усинчжань» описывает орбиты пяти планет (Венеры, Юпитера, Меркурия, Марса и Сатурна) и их расположение точнее, чем это сделано в более поздних трудах по астрономии. Также было найдено 3 карты на шелке, изображающие не только топографию местности, но и расположение войск и городов в определенных частях страны. Это самые ранние карты и в Китае, и в мире. В отличие от современных карт, на древних юг располагался вверху, а север - внизу. Топографические карты выполнены в масштабе 1:180000, а карты расположения войск - 1: 80000/100000. Легко представить, какое огромное историческое значение имеют карты, возраст которых более 2100 лет.

В старом Китае шелк считался роскошным материалом для письма. Иногда его даже красили в ярко-красный цвет. При династии Тан (618-907 гг.) белый шелк использовали исключительно для письма. В наше время многие художники стараются возродить традиционную живопись и письмо на шелке.

8. Первая знаковая система

Первая знаковая система в истории китайской культуры состояла из двух элементарных знаков, из которых один представлял собой целую, а второй - прерванную прямую линию. Эти знаки объединялись в триграммы - гуа с неповторяющейся комбинацией целых и прерванных линий. Таких триграмм было восемь. Каждая из них имела некоторое значение, которое могло меняться в зависимости от той цели, с которой эти триграммы использовались. Триграммы могли сочетаться между собой попарно. Результатом такого сочетания в неповторяющиеся пары были 64 гексаграммы, которые представляли собой знаки не предмета, а ситуации, изложенной в прилагаемом двустишии, смысл которого истолковывал прорицатель. Эта простейшая знаковая система, естественно, не могла быть использована для записи сообщения на китайском языке, однако она имела принципиальное значение, потому что с ее помощью была усвоено представление о том, что всякое сообщение может быть закодировано с помощью письменных знаков. Задача состояла только в том, чтобы вместо знаков, имеющих множество ситуативных значений, создать такие знаки, которые имели бы одно постоянное значение. Отсюда оставался лишь один шаг до создания знаков для отдельных слов китайского языка. Связь триграмм с китайской иероглифической письменностью была хорошо понятна ранним филологам. В предисловии к словарю Шовэнь Цзецзы Сюй Шэнь писал: «Когда Фу Си стал правителем Вселенной, он первым создал восемь триграмм, а Шэнь Нун для нужд правления и передачи приказаний пользовался узелками на шнурах». Аналогичные высказывания имеются также в Ицзине, у Лао Цзы и у Чжуан Цзы. Расхождений по смыслу между ними нет, поэтому можно полагать, что все эти сведения восходят к одной и той же культурной традиции.

В этом смысле важная структурная особенность китайского языка заключается в том, что каждая его минимально значимая единица - морфема - представляет собой отдельный слог, который обычно обозначает отдельное слово. Например, корневая морфема жэнь означает «человек», ми - «рис», да - «большой», во - «я» и т.д. Но слово может состоять и из двух корневых морфем, слитых по правилам корнесложения. Например:

По такой же, обычно двучленной, схеме конструируются и многие географические названия Китая.

Возьмем, к примеру, названия его провинций, расшифровку которых можно найти в топонимическом словаре Е.М. Поспелова. Чаще всего они отражают особенности географического положения или природных условий территории. Так, название провинции Хубэй включает в себя две морфемы: ху - «озеро» и бэй - «север», и это означает, что она расположена к северу от большого озера Дунтинху. А провинция Хунань (нань - «юг») расположена к югу от него. Название провинции Хэбэй (хэ - «река») связано с ее положением к северу от течения р. Хуанхэ, провинции Шаньдун (шань - «гора», дун - «восток») - с тем, что она находится к востоку от горы Сяошань, а провинции Шаньси (си - «запад») - с ее положением западнее гор Тайхан-шань. Название провинции Сычуань (сы - «четыре», чуань - «река») как бы напоминает о гидрографических, а название провинции Юньнань (юнь - «облако») - о климатических особенностях их территорий.

Фонетическая структура слога в китайском языке определяется не только тем или иным фонемным составом, но и тоном. Таких тонов четыре (в русской транскрипции они обозначаются цифрами над слогом): ровный (1), восходящий (2), нисходяще-восходящий (3), нисходящий (4). В зависимости от тона одна и та же фонема может иметь совершенно различное значение. Например, ма, произнесенное первым тоном, означает «мать», вторым тоном - «конопля», третьим - «лошадь», четвертым - «ругать». В многосложных словах помимо тона используются также силовые ударения.

Еще одна важная особенность китайского языка - наличие в нем сильно различающихся диалектов. Это связано с тем, что ханьцы издавна расселились на очень большой территории, отдельные части которой на протяжении столетий были слабо связаны между собой в политическом и экономическом отношении. До недавнего времени эти диалекты подразделяли на семь больших групп, но последние исследования позволили увеличить их число до 10. Самая большая из них северная группа, которая охватывает почти 4/5 всего китаеязычного населения страны. Второе место, хотя и с очень большим отрывом, занимает диалектная группа, получившая распространение в районе Шанхая. Остальные группы значительно менее велики, однако некоторые из них также охватывают десятки миллионов человек. Многие диалектные группы в свою очередь подразделяются на подгруппы. Все они различаются между собой по фонетике, лексике и грамматике, причем подобные различия могут быть настолько велики, что люди, говорящие на разных диалектах, зачастую почти совсем или совсем не понимают друг друга.

В такой лингвистической ситуации перед Китаем давно уже встала проблема единого устного языка. Движение за его создание началось еще в конце ХГХв., продолжалось после Синьхайской революции 1911 г. и после образования КНР. В 1955 г. новый государственный национальный язык, основанный на пекинском диалекте, получил наименование «путунхуа» - «общепонятный язык». Задача его распространения считается настолько важной, что упоминание о нем включено в конституцию КНР. В 1986 г. была принята новая программа распространения путунхуа, которая исходит из необходимости превращения его во всеобщий язык устного общения. Однако выполнение этой задачи потребует, по-видимому, более длительного времени, чем предполагалось. К концу 1990-х гг. языком путунхуа овладели в основном жители больших городов. Он используется в центральном государственном и партийном аппарате, армии, школе, крупном промышленном производстве, на радио и телевидении. Но в бытовом общении, сельскохозяйственном и ремесленном производстве по-прежнему преобладают местные диалекты. В особенности это относится к южным провинциям страны.

Поэтому для того, чтобы объясниться друг с другом, китайцы обычно используют иероглифическое письмо, общее для всех диалектов и диалектных групп. Именно иероглифическая письменность в наибольшей мере обеспечивает культурное и лингвистическое единство Китая. Для этого существуют единый письменный язык вэньянь, основанный на древнекитайском языке IV в. до н.э., и более новый литературный язык байхуа, основанный на северных диалектах среднекитайского языка XIV-XVI вв.

9. Иероглифическое письмо

Китайская иероглифическая письменность зародилась очень давно, еще в середине второго тысячелетия до нашей эры. Сначала рисунок каждого иероглифа напоминал то понятие, которое он должен был отразить. Такое письмо, характерное для многих древних языков, называют пиктографическим. С течением времени, по мере усложнения понятий и обогащения словарного запаса языка, пиктографическое (рисуночное) письмо стало заменяться идеографическим (образным), которое получило наиболее полное выражение именно в китайской иероглифике (рис. 1). Обычно иероглиф складывается из двух частей: «ключа» и «фонетика». При этом «ключ» определяет его принадлежность к определенной группе понятий. Так, «ключ» «вода» входит в состав иероглифов, обозначающих такие слова, как «море», «озеро», «река», «вино», «жидкость». А «фонетик» показывает, как надо читать иероглиф. Можно добавить, что раньше китайцы располагали иероглифы на странице столбцами, причем справа налево (соответственно и корешок книги был справа - как у арабов и евреев). Но в 1950-х гг. они перешли на строчное письмо слева направо.

Рис. 1. Некоторые употребительные иероглифы китайской письменности

Общее число иероглифов китайского языка в различных источниках определяется по-разному: в 40 тыс., 45 тыс., 50 тыс., 55 тыс. и даже 80 тыс.! Конечно, в наши дни китаец не должен знать их в таком количестве, поскольку более или менее употребительных из них примерно 7000, а наиболее употребительных - от 1,5 тыс. до 3,5 тыс. Официальный минимум иероглифов, которые подлежат усвоению в системе ликвидации неграмотности, составляет 1500 для крестьян и 2000 для рабочих и служащих. Оканчивающие начальную школу должны знать 3500 иероглифов. Для чтения современной литературы и газет нужно знать 5000-6000 иероглифов.

И тем не менее иероглифическое письмо остается чрезвычайно сложным. Во всяком случае намного более сложным, чем европейское алфавитное, при котором каждая буква обозначает определенный звук. Нельзя не учитывать и сложности написания отдельных иероглифов, ведь в некоторых из них число штрихов может достигать 25-30. Да еще нужно овладеть особым искусством каллиграфии - умением красиво писать их при помощи особой кисточки и черной туши.

Вот почему в Китае уже давно ведется реформа письменности с целью ее упрощения - отказа от употребления некоторых иероглифов и уменьшения числа штрихов в других. Эта реформа особенно активизировалась уже после образования КНР, когда началась массовая ликвидация неграмотности. Еще более радикальный путь нашел выражение в попытках создания для китайского языка принципиально иного, алфавитного письма, основанного на латинской графике.

Первые попытки создания алфавитной письменности для китайского языка были предприняты христианскими миссионерами еще в 17 в. Однако большинство алфавитов, созданных миссионерами для конкретных диалектов китайского языка, не получили широкого распространения. В первой половине 20 в. известность получили так называемый «романизированный алфавит», разработанный в 1926-1928 группой ведущих китайских лингвистов, и алфавитная письменность на основе латинской графики, созданная в 1928-1931 в Советском Союзе российскими и китайскими учеными в рамках программы по ликвидации безграмотности среди китайского населения Дальнего Востока (по данным переписи 1926, в СССР проживало около 100 тыс. китайцев). Второй из этих двух латинизированных алфавитов ориентировался не на пекинский диалект, а на группу диалектов Северного Китая, различающих мягкие и твердые согласные.

Заключение

Китайский язык, как и язык любого другого народа, постоянно претерпевал изменения, но особо следует отметить три процесса, происходившие в нынешний период в КНР: унификацию общенационального языка, движение за литературу на разговорном языке и реформу письменности. На протяжении примерно четырех веков язык северной столицы, называвшейся Бэйпин, Бэйцзин и Пекин, становился все более престижным и широко употребительным и назывался гуаньхуа «чиновничий, официальный язык» (отсюда западное название «мандаринский»), гоюй «национальный язык» и путунхуа «общепонятный (т.е. не местный) язык». В его основе лежит диалект Пекина. Радиостанции всегда принимают на работу дикторами мужчин и женщин, родившихся и получивших образование в Пекине.

Движение за литературу на разговорном языке ставит целью использование языка, на котором говорят в повседневной жизни и который называется байхуа, вместо вэньяня, считавшегося единственным приемлемым языком для написания серьезных текстов до тех пор, пока Ху Ши не провозгласил в 1917 движение за использование байхуа. За исключением буддийских наставлений эпохи династии Тан (618-907) и некоторых философских текстов периода династии Сун (960-1269), вся письменность на разговорном языке местного населения ограничивалась популярными рассказами. Теперь на байхуа выходят книги и периодические издания, и он все больше вытесняет вэньянь.

Можно добавить, что усилия по созданию единого национального языка предпринимали и на Тайване. В настоящее время таким языком (на основе пекинского диалекта) владеют уже 90% жителей острова. А в Сянгане (Гонконге) на протяжении длительного времени в качестве официального языка использовался английский. Практически китайцы Сянгана двуязычны: они владеют английским, в быту же используют один из южных диалектов китайского языка. Что же касается национальных меньшинств в самом Китае, то маньчжуры и хуэй также пользуются китайским языком, остальные - своими языками. Хотя для многих из них китайский служит вторым языком.

Список использованных ресурсов

1.<http://www.epochtimes.ru/content/view/29507/4/> «Китайские иероглифы - письменность, переданная Богами»

2.<http://asia-business.ru/military/culture/writing/> «Китайская письменность»

3.<http://abirus.ru/content/564/623/625/643/819.html> «Письменность и каллиграфия - исторический очерк»

4. Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. М. - Л., 1952.

5. Солнцев В.М. Очерки по современному китайскому языку. М., 1957.

6. Зограф И.Т. Среднекитайский язык. М., 1979.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Месопотамия в древности, этапы развития государства. Система шумерского письма, клинопись. Сферы знаний, известные шумерам. Месопотамские цилиндры-печати. Древнеэламское письмо: форма знаков и характер письменности. Египетское иероглифическое письмо.

    презентация [5,4 M], добавлен 06.12.2013

  • Происхождение китайской письменности и ее развитие. Первые опыты реформ, проблемы. Новая письменность, движение за национальный язык, нормализация путунхуа. Конференция по унификации чтений иероглифов. Образование и ликвидация неграмотности в Китае.

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.11.2013

  • Виникнення та існування письма як особливого засобу спілкування. Послання та надмогильні надписи. Значення письма в історії суспільства. Предметне "письмо". Піктографія, ідеографія, фонографія. Збереження людського досвіду.

    реферат [14,8 K], добавлен 17.01.2007

  • Этапы развития шумерской письменности. Логографическое и словесно-слоговое письмо, их особенности, характерные черты. Динамика развития фонетического письма на ранних этапах письменности. Влияние клинописи на формирование других систем письменности.

    реферат [22,8 K], добавлен 02.06.2014

  • Письмо - система начертательных знаков, используемая для передачи речевой информации, его значение как средства сохранения и накопления духовного богатства человечества. Возникновение и процесс становления письменности, соотношение ее с живыми языками.

    реферат [667,9 K], добавлен 10.01.2012

  • Основные виды письма: пиктограмма (картинное письмо); идеограмма (знаки, обозначающие отдельное слово); слоговое и звуковое письмо. История происхождения письменности в Древней Руси. Теории формирования древнеславянских алфавитов (кириллицы и глаголицы).

    реферат [1,0 M], добавлен 07.06.2014

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Возникновение славянской письменности, создание азбуки "Кирилла и Мефодия". Различие понятий "азбука" и "алфавит". Распространение кириллицы в славянских странах. Путь к современному русскому алфавиту.

    презентация [1,6 M], добавлен 17.05.2012

  • Значение письма в истории развития цивилизации. Происхождение письменности, этапы эволюции письма. Славянский книжный язык. Азбука Константина и кириллическое письм. Славянская письменность и азбучная молитва. Происхождение и цифровая система глаголицы.

    реферат [561,4 K], добавлен 21.10.2010

  • Предпосылки реформирования китайской письменности. Реформа по упрощению иероглифического письма в КНР. Создание пиньинь и второй этап реформы (1977—1986 г.). Современный период развития китайского языка. Последствия реформы: плюсы и минусы упрощения.

    дипломная работа [1,9 M], добавлен 13.10.2015

  • Значение изобретения письменности для развития культуры в целом и для делопроизводства в частности. Главные этапы развития письменности. Идеографический, словесно-слоговый, силлабический и алфавитный типы письма. Зарождение славянской письменности.

    курсовая работа [62,4 K], добавлен 15.03.2014

  • История и основные этапы становления и развития Китая как государства и народности. Оформление китайской иероглифической письменности во время правления династии Хань. Характеристика китайского языка на современном этапе, его особенности и значение.

    реферат [44,9 K], добавлен 01.12.2009

  • Систематизирование и закрепление знаний лексического и фактического материала. Обучение навыкам составления неофициального письма, анализирования письма, умению сравнивать официальное и неофициальное письмо. Развитие диалогической и монологической речи.

    конспект урока [21,1 K], добавлен 23.03.2014

  • Характерные черты иероглифического письма как сложной знаковой системы. Изучение происхождения китайских письменных знаков, их структура и дифференциация. Исследование вопроса реформы иероглифической письменности. Создание китайского алфавита в 1913 году.

    курсовая работа [1,0 M], добавлен 13.01.2013

  • Ознакомление с понятием и историческими предпосылками развития письменности. Рассмотрение и анализ этапов развития буквенно-звукового письма. Исследование развития и значения пиктографии и идеографии. Характеристика реформы шрифтов и графики в России.

    курсовая работа [55,3 K], добавлен 26.08.2019

  • Стадии развития начертательного письма: живописное, иероглифическое и алфавитное. Создание стенографического письма, позволяющего записывать живую человеческую речь. Виды стенографических систем: курсивные и геометральные; морфологические и фонетические.

    реферат [2,3 M], добавлен 15.05.2014

  • Стенография как скоростное письмо особыми знаками, настолько краткими, что ими можно записать живую речь. История зарождения и развития данного вида искусства, его специфические признаки и сферы применения на современном этапе, знаки и шифры письма.

    реферат [20,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Славяне как особое этническое объединение. Значение этнолингвистических терминов. Особенности старославянского языка в кириллических памятниках письменности. Сведения о деятельности Кирилла и Мефодия. Современные кириллические алфавиты славянских языков.

    реферат [4,0 M], добавлен 09.11.2010

  • Анализ этнопсихологических черт, древнетюрксих этноэйдемов в древнерусских юридических памятниках письменности (по материалам юридических памятников письменности Древней Руси). Нормы семейного права в глубокой древности у кочевых тюркских племен.

    творческая работа [24,5 K], добавлен 31.03.2010

  • Начало славянской письменности, история создания азбуки, письменности и книжности Кириллом и Мефодием. Значение церковнославянского языка для отечественной культуры. Лингво-графическая и этноисторическая проблема "русских письмен" и ее место в славистике.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 15.10.2010

  • Письменность славян в дохристианский период. Славянская азбука Кирилла и Мефодия. С цековнославянским языком Русь приняла и восприняла богатство греческой Византийской культуры. С появлением письменности на Руси появляются новые жанры словесности.

    курсовая работа [131,4 K], добавлен 20.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.