Немецкий, язык как отражение ментальности его носителей

Определение сущности, а также описание типов и структуры менталитета в свете языковых средств современного немецкого языка. Анализ результатов исследований отечественных и зарубежных лингвистов в области средств выражения менталитета в немецком языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 31.05.2015
Размер файла 52,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

На правах рукописи

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Немецкий, язык как отражение ментальности его носителей

Специальность 10.02.04. - германские языки

Флаксман Анна Александровна

Нижний Новгород - 2005

Диссертация выполнена на кафедре немецкой филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова.

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор Александра Тимофеевна Кукушкина.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Владимир Ильич Карасик;

кандидат филологических наук, доцент Ирина Михайловна Канакова.

Ведущая организация: Вятский государственный гуманитарный университет.

Защита диссертации состоится 2 марта 2005 г. в 14 часов на заседании Диссертационного совета К 212.163.01 Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова по адресу: 603155, Нижний Новгород, ул. Минина, д. 31а, 3-й корпус, научный читальный зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке НГЛУ им. Н.А. Добролюбова.

Учёный секретарь диссертационного совета В.В. Денисова.

Характеристика работы

Актуальность темы исследования

На современном этапе одними из самых интересных и перспективных направлений признаются когнитивная лингвистика и лингвокультурология, так как они одновременно изучают сферу языка, мышления и культуру.

До настоящего времени подробно разрабатывались вопросы соотношения языка и мышления (Вайсгербер Л., Гумбольдт В., Кацнельсон С.Д., Мельничук А.С., Мещанинов И.И., Наседкин А.Д., Панфилов В.З., Портнов А.Н., Хомский Н. и др.), языка и культуры (Вежбицкая А., Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., Леви-Стросс К., Маслова В.А., Степанов Ю.С.). Однако в последнее время всё больший интерес вызывают исследования, связанные с изучением особенностей того или иного народа, которые выражаются, прежде всего, в его ментальности. Работ, специально посвящённых системному описанию ментальности, не обнаружено, хотя наблюдаются отдельные элементы таких описаний (Гак В.Г., Гачев, Г.Д., Зеленов Л.А., Зусман В.Г., Лихачёв Д.С., Мальцева Д.Г., Тер-Минасова С.Г., Фещенко Е.В., Бехагель-Томпсон Х., Лундквист-Мог А., Мог П.). Это связано, с одной стороны, с неразработанностью теории и методики такого описания, а с другой стороны, с тем, что неясно, специалисты какой отрасли науки должны заниматься проблемой ментальности.

Описание и сравнение ментальности разных народов может стать предметом той области науки, которая стала бы стыковой для целого ряда наук: психологии, социологии, политологии, философии, лингвистики, этнографии, теории коммуникации, психолингвистики. Интегрируя данные перечисленных наук, можно создать целостные картины ментальности разных национальных и социальных групп.

В данной работе впервые проводится исследование и описание ментальности немецкого народа на основе языковых средств.

Цель данного исследования состоит в том, чтобы, опираясь на конкретные языковые средства в художественных и публицистических текстах, выявить и описать основные признаки ментальности немецкого народа.

Поставленная цель предусматривает решение следующих конкретных задач:

1) определить феномен ментальности и его конституенты;

2) определить сущность, описать типы и структуру менталитета в свете языковых средств современного немецкого языка и установить иерархические отношения в этой сфере;

3) установить миры категориальных значений немецкого языка, свойственных для ментальности немецкого народа;

4) описать основные концепты немецкой культуры, характеризующие ментальность немецкого народа.

Объектом исследования являются языковые средства современного немецкого языка, выражающие ментальность немецкого народа.

Методы исследования. В работе наряду с общими методами научного познания: наблюдением, сравнением, анализом и синтезом, нашли применение такие специальные методы, как метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа, контекстуальный анализ, метод интерпретации текста.

Материалом исследования послужили тексты художественных произведений классической и современной литературы, а также современной немецкой прессы.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней впервые исследуются проблемы языкового выражения ментальности немецкого народа на материале современного немецкого языка.

Диссертационная работа является определённым вкладом в исследования отечественных и зарубежных лингвистов в области средств выражения менталитета в современном немецком языке.

Кроме этого, она вносит вклад в развитие когнитивной и культурологической лингвистики. Данные, полученные в ходе исследования, способствуют расширению наших представлений о ментальности вообще и о ментальности немецкого народа в частности. В работе получают дальнейшее развитие проблемы соотношения языка и мышления, языка и культуры. Кроме того, ментальность немецкого народа в её языковом освещении представляет интерес для других научных дисциплин, также изучающих этот феномен: социология, культурология, философия, психология.

Практическая ценность исследования определяется возможностью использования материалов диссертации при разработке теоретических курсов по грамматике немецкого языка, в практике преподавания немецкого языка, а также на занятиях по курсу «Введение в теорию межкультурной коммуникации».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ментальность присуща каждому человеку, отдельному народу и человечеству в целом и имеет общие для них признаки, к которым относятся общие логико-философские и психологические категории.

2. Менталитет отдельного народа базируется также на вышеназванных категориях, но имеет специальные категориальные языковые средства для его выражения.

3. В целях лингвистического исследования менталитет может быть представлена как фрейм, который распадается на субфреймы: язык, культура, поведение, мировоззрение.

4. Специфика ментальности немецкого народа прослеживается в категориальных формах его языка: в композиционном построении предложения и в категориальных мирах языка.

5. Экономность, порядок, законопослушность, дисциплинированность, характеризующие ментальность немцев, отражаются на системно-структурных отношениях немецкого языка (гипостазирование, разветвлённая система рамок, закреплённая позиция многих частей речи в высказывании, экономный синтаксис).

6. Ментальность, язык и культура отдельного народа взаимообуславливают и взаимовыражают друг друга.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, на заседаниях кафедры иностранных языков ННГАСУ, а также они излагались на конференциях - Межвузовская научно-методическая конференция «Язык в системе мультикультурного общества» в 2002 г. и Десятая международная научно-методическая конференция «Проблемы многоуровневого образования» в 2003 и отражены в ряде публикаций.

Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка цитируемой литературы.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы диссертационной работы, определяются цель и задачи, формулируется объект исследования, указываются методы исследования и материал, на основе которого выполнена работа, сообщается, в чём заключается теоретическая значимость и практическая ценность полученных результатов, а также отмечаются выносимые на защиту положения.

В первой главе «Характеристика ментальности» формулируются теоретические основы диссертационной работы: определяется сущность понятия ментальности; устанавливается фреймовая организация конституентов ментальной сферы; а также описывается инвентарь языковых средств, выражающих менталитет немецкого народа.

Во второй главе «Языковые средства выражения менталитета и его связь с системно-структурными особенностями немецкого языка» описываются языковые формы немецкого языка с точки зрения менталитета немецкого народа.

В третьей главе «Взаимосвязь языка и культуры и их роль в отражении типа ментальности» характеризуются основные концепты немецкой культуры, которые отражают, формируют и обогащают ментальность немецкого народа чаще через письменную речь.

В заключении сообщаются итоговые результаты исследования, даётся итоговая оценка проделанной работы.

Суперфрейм "Человек" характеризуют два фрейма: "Ментальная деятельность" и "Социальная деятельность". В результате анализа соответствующих статей в словарях по философии, этике, культурологии, лингвистике было установлено, что эти фреймы состоят из большого количества субфреймов. "Социальная деятельность" подразумевает, прежде всего, объединения людей, а именно, локально-географические, социальные, политические, религиозные, культурные объединения. "Ментальная деятельность" находит своё отражение в языке, культуре, поведении и мировоззрении. Она оказывает влияние и во многом формирует социальную деятельность человека. Социальная деятельность была бы невозможна, если бы человек не обладал бы ментальностью, а в зависимости от неё могут складываться те или иные социальные отношения.

Далее вышеназванные фреймы представлены в виде схемы, но в рамках одной диссертации невозможно полностью описать их все, поэтому в данной работе особое внимание уделяется лишь некоторым из них.

Ментальность присуща каждому человеку, отдельному народу и человечеству в целом и имеет общие для них признаки, к которым относятся общие логико-философские и психологические категории. К обще-логическим категориям относятся локальность; темпоральность; причинно-следственные связи; модальность; определенность / неопределенность; отрицание / утверждение; чувства; типы коммуникативных предложений и др. В качестве философских категорий можно назвать двенадцать категорий Канта, которые он делит на четыре разряда: количество - единство, множество, всеполнота; качество - реальность, отрицание, ограничение; отношение - субстанция и акциденция, причинность и зависимость, общность (взаимодействие между действующим и подвергающимся действию); модальность - возможность-невозможность, бытие-небытие, необходимость-случайность. Каждый человек обладает всеми этими категориями.

Менталитет отдельного народа, базируясь на вышеназванных категориях, имеет также специальные категориальные языковые средства для его выражения. менталитет немецкий лингвист

Можно утверждать, что всеобщая человеческая ментальность, которая обобщает духовное состояние всех людей на земле, составляет одну основу общения между людьми. Если бы не было общей ментальности, то перевод текстов с одного языка на другой оказался бы невозможным.

Следует обратить внимание на то, что, несмотря на синонимичность терминов «ментальность» и «менталитет», существует определённое различие в их трактовке. Ментальность обозначает свойство человека мыслить, его общечеловеческие ментальные характеристики. Менталитет - это термин для обозначения способа мышления, свойственного отдельному индивиду, группе индивидов, определённой народности или отдельному народу. Вследствие этого, термины «ментальность» и «менталитет» вступают в гиперо-гипонимические отношения. Ментальность является, при этом, гиперонимом по отношению к менталитету, так как менталитет есть способ представления ментальности.

С менталитетом неразрывно связаны язык и мышление, которые формируют его и испытывают на себе его влияние. Язык является конститутивным свойством человека. Он формирует разный склад ума, разную логику построения мыслей, разное поведение, оказывает влияние на формирование менталитета разных людей, разных национальностей.

Кроме того, что язык сам по себе является атрибутом ментальности, в нём существуют средства, эксплицитно выражающие и называющие процессы, происходящие в сфере ментальности.

Ядро ментального поля образуют глаголы мышления. В основу отбора исследуемых глаголов мышления положен глагол "denken", который выражает понятие мышления в немецком языке независимо от контекста и передает его наиболее обобщенно и нейтрально. Следующим компонентом поля являются существительные, обозначающие мышление. Далее находятся прилагательные. На периферии поля располагаются те лексические единицы, которые соприкасаются с единицами ментального поля и легко переходят в зону самого мышления, а также названия частей тела, с которыми связывается процесс мышления и которые предстают одновременно как орудие и место этого процесса. И, наконец, последним компонентом поля являются, периферийные семантические поля, которые непосредственно с ментальным полем не связаны, но могут все же взаимообмениваться с ним.

С обозначением процесса мышления связаны два лексико-семантических варианта глагола denken: первый соотносится с процессом мышления в чистом виде, процессом как таковым (denken A); второй соотносится с процессом мышления, направленным на определенный предмет мыслей (denken B). Тематический ряд мышления может быть разделён на две группы - группу ненаправленного мышления с доминантой denken A и группу направленного мышления с доминантой denken B Аналогичную лексико-синтаксическую характеристику глаголов мышления мы наблюдаем в автореферате диссер. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук Кожевниковой Л.А.. Лексико-семантический вариант, связанный с процессом мышления как таковым обозначает denkenA-1, а лексико-семантический вариант, связанный с вневременным процессом - denkenA-2.

Как показал анализ, глаголы мышления имеют длинный синонимичный ряд, характеризующийся разными дистрибутивными (валентными) связями с объектами действительности. Он характеризуется обобщённым значением, выражающим «мышление». Этот процесс конкретизируется разными валентными связями, которые называют статальные (ненаправленное мышление) и динамичные (направленное мышление) отношения.

Кроме глаголов, обозначающих процесс мышления, существуют глаголы, которые служат названиями мыслительных процессов. В ситуации мыслительного процесса как целенаправленного действия можно выделить следующие компоненты:

1. познание, обозначаемое глаголами wissen, kennen, verstehen, erkennen, erfahren, erfinden, ausdenken, studieren, lernen, erlernen, kennenlernen, untersuchen;

2. понимание: verstehen, klдren, sich (D) ьber etw. (A) klarwerden, erfassen, begreifen, sich (D) einer Sache bewusst sein, erraten, auf etwas kommen;

3. память: sich erinnern, zurьckdenken, sich besinnen, sich (D) merken, sich einprдgen, erinnern, mahnen, причём глаголы sich erinnern, zurьckdenken (вспомнить) обозначают момент вхождения в фокус памяти того, что в ней присутствовало ранее, а потом было из нее вытеснено, глаголы erinnern, mahnen (напоминать) вводят в сознание забытое, а для обозначения утраты познанного используется глагол vergessen;

4. сравнение и сопоставление: vergleichen, gegenьberstellen, identifizieren, verallgemeinern, zusammenfassen, klassifizieren, unterscheiden, erkennen;

5. решение: beschliessen, entschliessen, lцsen;

6. предположение: sich (D) vornehmen, beabsichtigen, vorhaben, vermuten, annehmen, planen, meinen, glauben;

7. оценка объекта, при этом выделяются три рубрики: а) объект реален: wissen, kennen; б) объект недостоверен: zweifeln (an D), bezweifeln, glauben, trauen, vertrauen, gelten (als), zдhlen (zu), urteilen, beurteilen, meinen; в) объект нереален: ausdenken, erfinden, lьgen, flunkern, sich irren;

8. временной аспект, в котором различаются: а) направленность в прошлое: erinnern, mahnen, erkennen, erfahren; б) направленность в будущее: voraussehen, vorhersehen, vorsehen, vorhaben, beabsichtigen, planen, а также ряд глаголов с оценочной характеристикой hoffen, im voraus empfinden, geniessen, sich freuen auf, (be)fьrchten, sich fьrchten;

9. характер процесса - ситуация начала: vorhaben, beabsichtigen, planen; ситуация длительности: nachdenken, ьberlegen, brьten, grьbeln; ситуация результата: erraten, beschliessen, entschliessen, lцsen.

Другим компонентом поля ментальности являются существительные, обозначающие мыслительные процессы. Сюда, прежде всего, относятся производные и сложные слова. Одна группа производных и сложных существительных связана со значением процессуальности, свойственным denkenA1 (das Denken, der Denkvorgang, der Denkprozess и др.), а другая - со значением "способность к процессу мышления", характерным для denkenA2 (der Denker, die Denkfдhigkeit и др.).

Кроме этого, "чистый" процесс мышления выражается существительными die Grьbelei, das Nachdenken, die Nachdenklichkeit, die Ьberlegung, das Sinnen, die Meditation, das Trдumen. Часто существительные обозначают результат процесса мышления: der Begriff, die Meinung, der Gedanke, die Idee и др.

Еще одним компонентом поля ментальности являются прилагательные. В предложении они могут выполнять синтаксическую роль определения или обстоятельства. Эти прилагательные являются в основном производными и образованы при помощи суффиксов, например: -reich (geistreich), -los (sinnlos), -leer (gedankenleer), -wert (ьberlegenswert), -bar (denkbar), -lich (nachdenklich), -ig (geistig). Кроме этого, встречаются сложные прилагательные: denkfaul, sinnentstellend, sinnverloren, freisinnig. В основном, эти прилагательные называют качества человека, описывают его черты характера.

Четвертый компонент составляют глаголы чувственного восприятия и говорения. Следует также упомянуть названия частей тела, с которыми связывается процесс мышления и которые предстают одновременно как орудия и место этого процесса. Прежде всего, это касается слов der Kopf, das Auge, das Gehirn.

К пятому компоненту относятся семантические поля, которые непосредственно с полем ментальности не связаны, но могут входить в него. Например, глаголы движения и местопребывания используются для выражения развития мысли, динамики мыслительного процесса: in den Sinn kommen, die Dummheit aus dem Kopf schlagen.

Менталитет проявляется, не в меньшей мере, в грамматических категориальных формах. В каждом языке имеется система взаимосвязанных грамматических категорий, которые разнообразны по своему характеру и объёму.

Грамматическая категория отражает реальный мир и выражает конкретную языковую ситуацию, а речевые ситуации представляются мирами. Мир - это отражение действительности или действительно мыслимых ситуаций, в которые могут входить не только реальные предметы, но и предметно мыслимые понятия. Под миром понимается не только окружающий мир, но и мир, создаваемый человеком. Миры становятся объектом лингвистического исследования только тогда, когда их идеальная сущность выражается языковым знаком. Изучение представления множества миров в языке интересно для познания языковой картины мира и направленности мыслительной деятельности народа и отдельного человека.

Говоря о мире рода, нужно отметить, что в сознании немцев род личных и части одушевлённых имён существительных (фаунонимов) мотивирован на основе оппозиции по половому признаку, т.е. в данном случае можно говорить о совпадении генуса и сексуса (der Mann, die Frau).

В некоторых случаях род существительных зависит от ранга или социального статуса, например, госпожа, дама - это die Frau женского рода, а баба - das Weib среднего; der Mensch - das Mensch.

Актуальность рода поддерживается за счёт его особого грамматического значения, связанного с выражением малого и большого, слабого и сильного, вредного и полезного. Для немецкой ментальности характерна ассоциация женского рода с первым, в значении последнего понятия слово переходит в класс мужского рода. Например, мелкие животные и насекомые, бесполезные и даже вредные в хозяйстве, отмечены маркером женского рода: die Maus, die Laus, die Wanze. А противочленом этой бинарной оппозиции становятся крупные животные, характеризующиеся семой сила, работоспособность, польза в хозяйстве (der Ochs, der Bulle, der Stier), относящиеся к мужскому роду.

Род неодушевлённых имён существительных признаётся немотивированным. Однако в немецком языке наблюдается тяготение существительных определенных семантических групп к одному и тому же грамматическому роду: названия деревьев и цветов в основном женского рода, названия марок автомобиля - мужского рода, названия металлов - среднего рода. В связи с этим, можно отметить, что существует мотивированность экстралингвистического плана. Предметы, связанные с деятельностью женщин, маркируются часто женским родом, например, то, что цветы в немецком языке женского рода можно объяснить любовью женщин к цветам. Машины и вино больше относятся к сфере мужской деятельности и относятся к мужскому роду.

Если высказывания содержат мужские и женские обозначения, то они обычно начинаются с мужских: Adam und Eva, Brьder und Schwestern, Tristan und Isolde. Первое место подразумевает силу и превосходство.

Маркированность форм женского рода, с одной стороны, и доминирование в языке форм мужского рода, с другой стороны, говорит о том, что в немецкой ментальности мужское начало является преобладающим.

Мир темпоральности представляет собой ментальную модель представления времени в сознании носителей языка. Можно говорить о наличии мира абсолютного и относительного времени.

Мир абсолютного времени характеризуется тем, что время действия совпадает с моментом речи говорящего, т.е. он различает настоящее, прошлое и будущее. Абсолютное временное значение имеют в немецком языке такие временные формы как Prдsens, Prдteritum, Futur I и частично Perfekt.

Мир относительного времени, в отличие от мира абсолютного времени, определяется не по отношению к говорящему, а по отношению к другому действию. К временным формам, определение времени которых происходит опосредованно, относятся плюсквамперфект, футур II и частично перфект. Здесь речь идёт о временной зависимости выраженных в главном и придаточном предложении действий. Эта зависимость объясняется тремя различными отношениями, а именно, одновременность, предшествование и следование. Комбинация различных времён подчиняется определённым принципам, которые не всегда строго соблюдаются, однако в придаточных времени они редко нарушаются, что говорит об особенно точном отношении ко времени. Таким образом, говорящий подчёркивает разные оттенки значения времени.

Существующие в немецком языке времена представляют собой чётко выстроенную цепочку для обозначения действий во времени и относительно друг друга: предпрошедшее время (Plusquamperfekt), прошедшее (Prдteritum), преднастоящее (Perfekt), настоящее (Prдsens), будущее (Futur I). Сравнивая количество временных форм немецкого и русского языков, можно сделать вывод, что немцы более «точно» относятся ко времени, поскольку для них свойственно понимание темпоральности в 6 его модулях.

Ментальные пространства, в рамках которых человек рисует в своём сознании возможные при выполнении ряда условий события и мечты, принимает альтернативные варианты решений, выступают в качестве «возможных миров» и существуют в сфере языковой модальности. Типологию «возможных миров», предложенную для русского языка Бабушкиным А.П. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. - Воронеж: Воронежск. гос. университет, 2001, можно применить для немецкого языка, так как в нём также имеется набор средств, выражающих миропорождающую потенцию. К их числу относятся конструкции «Wenn+Konj+p, (dann/so)+Konj+q», «Wenn/Falls p, (dann/so) q», конъюнктив, модальные глаголы и частицы, будущее время, вопросительные предложения, союзы oder, entweder…oder, als, als ob, als wenn.

Категория наклонения не является единственным средством выражения модальности в немецком языке. Модальные отношения могут выражаться модальными глаголами и частицами, порядком слов и интонацией.

Из множества модальных частиц и модальных глаголов можно построить систему, объединённую на основе принципа возрастания вероятности совершения действия. В связи с этим можно говорить о мире сомнений, догадок и гипотетических допущений. Модальные глаголы и частицы выражают возможность, достоверность, допущение, предположение.

Экономность как черта немецкого менталитета проявляется в языковой экономии, которая существует в любом языке, но в немецком она стала нормой. Немецкий язык фузионен, т.е. в нём широко распространено явление синкретизма, которое касается и частей речи, и грамматических категорий.

Сложное слово является наикратчайшим средством достижения сжатости при передаче большого понятийного содержания, так как оно выражает только существенную информацию и экономит большой словесный материал, необходимый для составления словосочетаний или предложений. Наличие большого количества сложных слов в языке говорит о такой особенности немецкой ментальности как концентрация большого фрагмента мысли в одной единице. Кроме этого, можно отметить стремление чётко и сжато сформулировать мысль, не прибегая к излишним вспомогательным словам, что указывает на такую черту немецкой ментальности как экономность.

Экономия присутствует в синтаксисе, на что указывает выраженная имплицитно при помощи юнкции предикативность и широкое использование именного стиля, который вытесняет многоуровневые придаточные предложения и создаёт блоки, имплицирующие несколько пропозиций. Это влечёт за собой логическую сложность, однако с точки зрения языка это экономно. Всё это приводит к развитию особого философского мышления.

Наличие рамок в немецком языке говорит о том, что информация накапливается в начале и разрешается в конце суждения. Ключевая информация обычно находится в конце предложения и говорящий к ней постепенно подходит, давая слушающему возможность приготовиться и воспринять самое важное.

Немецкое предложение является воплощением порядка, где информация подаётся определённым образом, а многие члены предложения занимают строго отведённые им места. Одна из основных черт немецкой ментальности, порядок и стремление к гармонии, реализуются в композиционном построении предложения.

Ментальность отражается и в языке, и в культуре. Анализ художественных произведений и публицистических статей позволил проследить и сделать выводы о ряде признаков немецкой ментальности. Типичными для неё являются такие национальные черты как любовь к порядку, чистоте, экономность, дисциплинированность, этическое отношение к другим людям и проявление заботы о более слабых. Выделенные признаки далеко не исчерпывают содержание менталитета немецкого народа. Возможно, что с течением времени они будут пополняться, изменяться или исчезать. На протяжении многовековой истории Германии такие изменения уже происходили, например, после Второй мировой войны воинственный менталитет немцев стал меняться в сторону открытости и терпимости по отношению к другим народам.

В данной диссертационной работе описываются такие концепты немецкой культуры, как война, дом, порядок, экономность, которые характеризуют немецкую ментальность, отражают и формируют её.

В рамках концепта «дом» нужно рассматривать несколько аспектов, связанных друг с другом: во-первых, дом как крыша над головой; во-вторых, дом как семья и, наконец, дом как страна или родина.

В желании достичь порядка и чистоты во всех сферах жизни и деятельности проявляется стремление немцев к перфекционизму, т.е. в намерении сделать всё самым лучшим образом.

Одним из ведущих концептов немецкой ментальности является «экономность», которая во многом определяет всю жизнь немцев. В одних случаях она граничит с жадностью, а в других - приводит к эффективности и целесообразности.

Культура формирует ментальность, но с другой стороны, её степень развитости является выражением ментальности народа.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях

1. Характеристика суперфрейма “Person” (лицо). // Тезисы докладов юбилейной науч.-технич. конференции проф.-препод. состава, докторантов, аспирантов и студентов. Архитектура и строительство-2000. Часть 1. Социально-гуман. и общенаучные исследования, Н.Новгород, ННГАСУ, 2000. с. 77 - 78

2. Ментальность и некоторые случаи её проявления в языке. // Сборник материалов Всеросс. науч.-метод. конф. «Языковые и культурные контакты различных народов». Ч 2. Пенза, 2002. с. 100 - 102

3. Способы выражения мышления в поле концепта «ментальность» в немецком языке. // Материалы междунар. науч.-практич. конф. «Межкультурная коммуникация». Омск, 2002. с. 38 - 41

4. К вопросу о концептах немецкой культуры. // Язык в системе мультикультурного общества: Сборник статей по материалам межвузовск. научно-метод. конференции. - Нижний Новгород: НФ ГУ-ВШЭ, 2003. с. 52 - 55

5. Роль языка в формировании немецкой ментальности. // Аспирант: Сборник научн. трудов аспирантов НГЛУ. Выпуск V. Часть 2. Н. Новгород, НГЛУ, 2003. с. 45 - 52

6. Отражение концепта «порядок» в немецком языке. // Тезисы докладов Х международной науч.-методич. конференции «Проблемы многоуровневого образования». Н.Новгород, ННГАСУ, 2003. с. 109 - 110

7. Способы выражения возможных миров в немецком языке. // Теория и практика описания языковых единиц: Межвузовск. сборник науч. трудов к 80-летию проф. А.Т. Кукушкиной. - Н. Новгород: НГЛУ, 2004. с. 241 - 247

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Немецкий язык как отражение менталитета его носителей. Анализ классификации глаголов для определения общей направленности ментальности всех народов. Взаимосвязь языка и культуры и их роль в отражении типа ментальности. Изучение системы ценностей немцев.

    реферат [65,3 K], добавлен 09.02.2013

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015

  • Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении. История развития и классификация негативных языковых средств. Переход от полинегативного оформления предложений к мононегативному. Передача отрицания с помощью словообразовательных форм.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 04.06.2008

  • Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010

  • Предлог как служебная часть речи, его место в русском языке, классификация и разновидности, определение лексического значения. Общие сведения и специфические признаки предлогов современного немецкого языка, сравнительная характеристика с русским.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 07.06.2010

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Анализ функционирования семантической категории пола и способов его выражения в немецком языке. Изучение научной литературы по проблематике, употреблению слов, разнящихся по половому признаку. Особенности гендерной проблемы на примере лексических единиц.

    курсовая работа [52,8 K], добавлен 18.01.2010

  • Определения ассимиляции германистами и русистами. Порядок слов как одно из средств выражения коммуникативного членения предложения. Анализ основных исследований в русле ассимиляционных процессов. Анализ типов ассимиляции в русском и немецком языках.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 16.04.2014

  • Рассмотрение статуса определения в немецком языке в системах частей речи зарубежных и отечественных лингвистов. Характеристика членов предложения. Место определения в иерархии второстепенных членов предложения. Синтаксическая облигаторность определения.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.

    эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012

  • Взгляды на коннотацию как на лингвистическое явление, ее статус и структуру. Взаимосвязь между понятиями "коннотация" и "оценка", их роль в социальной семантике на примере лексики, фразеологии современного немецкого языка. Полицентричность и разнообразие.

    статья [22,0 K], добавлен 07.02.2018

  • Коммуникативно-прагматический аспект и категория побуждения как принцип воздействия в речевом акте. Способы их выражения в художественном немецком языке. Императив как стандартный метод выражения и специфика нестандартных методов побуждения к действию.

    курсовая работа [34,5 K], добавлен 12.08.2014

  • Описание особенностей бессоюзных связей в сложносочиненном предложении немецкого языка и их характерные признаки. Синтаксические связи в сложносочиненном и сложноподчиненном предложении, синтаксический статус бессоюзных предложений в немецком языке.

    курсовая работа [221,4 K], добавлен 07.07.2009

  • Анализ функционально-стилистических разновидностей современного немецкого и английского языков, ходства и различия языков в функциональном плане, основные проблемы, с решением которых связано употребление языковых средств в разных ситуациях общения.

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 11.02.2011

  • Изучение способов словообразования в немецком языке. Изучение и анализ способов цветообозначения в современном немецком языке с учетом специфики немецкого словообразования. Рассмотрение лексики цветообозначения с использованием контрастивного анализа.

    дипломная работа [3,5 M], добавлен 25.02.2023

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Составление классификации лексических темпоральных показателей в немецком языке и выявление возможных способов их перевода в художественном произведении с немецкого языка на русский. Выявление некоторых строевых особенностей выражения временных понятий.

    дипломная работа [594,4 K], добавлен 07.08.2017

  • Современная тенденция лексического анализа. Причины лексических заимствований. Виды синонимов, их функции в языке. Специфика языка сферы туризма на примере современного немецкого языка. Развитие туризма в Германии. Классификация туристических терминов.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.06.2013

  • Немецкий язык как государственный язык Германии. Отечественные и зарубежные исследователи особенностей разговорного и литературного языков. Словосложение как способ словообразования. Суффиксация как один из способов словообразования в немецком языке.

    курсовая работа [140,4 K], добавлен 10.01.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.