Основные языковые уровни

Языковые единицы морфологического, фонетического уровня языка. Семасиологические лексические группы. Лексика с точки зрения активного и пассивного запаса. Тропы, их лингвистическая основа. Литературный язык и его свойства. Принципы русской орфографии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 13.06.2015
Размер файла 40,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Вопросы к экзамену по русскому языку

1. Понятие уровня языка

Уровень языка - это основной ярус языковой системы, который представлен совокупностью относительно однородных единиц и набором правил, которым подчиняются его использование и классификация. Ярусы языка реализуются в постоянном взаимодействии.

2. Основные языковые уровни

Как и любой, русский язык имеет свои языковые уровни. Они изучаются в традиционных разделах языкознания, которые по-своему рассматривают единицы языка. Существует 5 уровней языка:

1. Фонетический уровень - здесь главная единица звук. Умение распознавать звуки слабой и сильной позиции помогают придерживаться орфографических норм.

2. Лексический уровень - главная единица слово. Существует тесная связь орфографии, лексики и морфологии.

3. Морфологический уровень - в нем рассматриваются части речи. Все слова, кроме звукоподражательных и междометий можно отнести к той или иной части речи.

4. Словообразовательный уровень - понимание связи однокоренных слов и особенности их образования помогают выделить значимые морфемы.

5. Синтаксический уровень языка - его основные единицы -- это словосочетания и предложения. Этот уровень связан с пунктуацией. Постановка знаков препинания связана с ролью слов в предложении.

3. Фонетический уровень языка

Здесь главная единица -- звук, фонема. Этот уровень связан с графикой, т.е. с реализацией звука на письме. Фонетический анализ слова, умение распознавать звуки слабой и сильной позиции позволяют придерживаться орфографических норм. Таким образом, фонетика, фонетические единицы языка тесно связаны с орфографией. Пример -- Любовь [ф'].

4. Лексический уровень языка

Правописание слов обусловлено фонетическими особенностями слова, следовательно, существует тесная связь орфографии, фонетики и лексики, т.к. значения слова регулируются фонетическим строем: лук -- люк, пруд -- прут. Лексическое значение слова немыслимо в речи без учета его грамматического значения. Это позволяет определять орфограммы.

Без понимания лексического значения слова, часто трудно определить его принадлежность к той или иной части речи, его словообразование, происхождение.

5. Морфологический уровень языка

Морфология изучает части речи. Любое слово, кроме звукоподражательных и междометий относится к той или иной части речи, знание об особенностях каждой из которых позволяет нам адекватно воспринимать слово в многообразии морфологических признаков. Морфологический разбор -- это всегда доказательство принадлежности слова к определенной части речи. Здесь важна взаимосвязь лексики с синтаксисом: определив часть речи, мы можем идентифицировать как член предложения. Пример: Люди стояли на перроне.

6. Словообразовательный уровень языка

Словообразование - раздел лингвистики, который рассматривает способы образования слов (как и отчего?). Все слова с одним корнем образуют словообразовательное гнездо. Доминантой в гнезде является непроизводное слово, от которого образовались все остальные слова. Непроизводные основы - конечные, т.к. их значение нельзя объяснить, как объяснялись посредством доминанты. Некоторые непроизводные основы могут с помощью словообразовательных суффиксов давать новые слова. Пример: Посмешище - посмешить - смешить - смех.

Понимание связи однокоренных слов, особенности их образования помогают выделить значимые морфемы, определить границы и на основе существующих норм, регламентирующих выбор той или иной орфограммы, избежать орфографических ошибок.

7. Синтаксический уровень языка

Его основные единицы -- это словосочетания и предложения. Он тесно связан с пунктуацией: постановка знаков препинания обусловлена ролью слов в предложении, их местом, значением и особенностью управления слов в предложении, а также типом отношений частей предложения между собой. Пример: Едва я подбежал к выходу -- внизу ухнуло: взорвался снаряд!

8. Языковые единицы фонетического уровня языка

Основной единицей фонетического уровня является звук. В зависимости от активности тех или иных органов в образовании звука, их делят на гласные (6) и согласные (36). Основные функции звуков:

1) Формирование оболочки звучащего слова.

2) Участие в различении смысла. Полка -- полька, точка -- тучка.

Звуки классифицируются по следующим принципам:

1. По участию голоса и шума:

-Сонорные

-Звонкие

-Глухие

2. По твердости и мягкости.

Ударение -- это слог, который произносится с большей силой голоса.

Слог -- часть слова, которая произносится на один воздушный поток.

9. Языковые единицы морфологического уровня языка

Морфема -- минимальная часть слова: корень, аффиксы (приставка и суффикс), постфиксы, интерфиксы. В русском языке морфемы делятся на словообразующие (префикс, суффикс, постфикс, интерфикс) и формообразующие (флексия, формообразующий суффикс -л-). Основа слова -- это часть слова, без окончания и без формообразующих суффиксов. У многих слов в русском языке не выделяется окончание, так как они не меняют форму. Это наречия (сильно, вперед), деепричастия (заснув, придумывая), слова категории состояния (правильно, душно), несклоняемые существительные (такси, домино), несклоняемые прилагательные (беж, бордо), слова служебные, модальные (можно, нельзя).

10. Языковые единицы лексического уровня языка

Слово -- основная значимая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств. Слово представляет собой материал для предложения, причем предложение может состоять из одного слова. В слове сочетаются признаки фонетические (его звуковая оболочка), морфологические (совокупность составляющих его морфем) и семантические (совокупность его значений). Большинство слов многозначно: например, слово стол в конкретном речевом потоке может обозначать род мебели, вид пищи, набор блюд, предмет медицинской обстановки. Слово может иметь варианты: ноль и нуль, сох и сохнул, песнь и песня. Слова образуют в языке определенные системы: на основе грамматических признаков -- систему частей речи; на основе словообразовательных связей -- гнезда слов; на основе смысловых отношений -- систему синонимов, антонимов, тематических групп; по исторической перспективе -- архаизмы, историзмы, неологизмы; по сфере использования -- диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы, термины.

11. Языковые единицы синтаксического уровня языка

Предложение характеризуется интонационным строем -- интонацией конца предложения, законченности или незаконченности; интонацией сообщения, вопроса, побуждения. Особая эмоциональная окрашенность, которая передается интонацией, может превратить любое предложение в восклицательное. Предложения бывают простые и сложные.

Простое предложение может быть двусоставным и односоставным; распространенным и нераспространенным; осложненным, имеющим в своем составе однородные члены, обращение, вводную, вставную конструкцию, обособленный оборот.

Сложное предложение объединяет два или более простых. В зависимости от того, какими средствами связаны части сложного предложения, выделяются сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные сложные предложения.

12. Семасиологические лексические группы

Лексическое значение слова - это соотнесенность слова с определенными явлениями действительности. Значение слов отражает не всю совокупность познанных признаков, предметов и явлений, а лишь те из них, которые помогают отличать один предмет от другого.

Лексические значения делятся по следующим принципам:

1. По связи, соотнесенности с предметом действительности, т.е. по способу наименования, или номинации, выделяются значения прямое и переносное. Пример: рука -- верхняя конечность человека или в переносном -- рабочая сила.

2. По степени семантической мотивированности значения разделяются на немотивированные (непроизводные) и мотивированные (производные). Например, значение слова рука - немотивированное, а значения слов ручной, рукав и др. - уже мотивированы семантическими и словообразовательными связями со словом рука.

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (к ним относятся все прямые значения слов) и несвободные. Пример несвободных: «Эх ты, дуб, ничего не понял».

4. По характеру выполняемых номинативных функций выделяются значения собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

· Номинативными называются такие, которые прямо и непосредственно называют предмет, явление, качество и действие. Пример: писатель, помощник, шуметь и т.д.

· Экспрессивно-синонимическим называется значение слова, в семантике которого преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Шуметь - колобродить. Следовательно, они не только называют предмет и действие, но и дают особую оценку. Например, колобродить не просто «шуметь», а «вести себя шумно, суетливо, беспутно, непорядочно».

морфологический фонетический лексика орфография

13. Лексика с точки зрения активного и пассивного запаса

По частотности разграничивают активную и пассивную лексику.

К активной лексике относятся часто используемые слова. Значение этих слов понятно всем носителям русского языка. Пример: земля, учиться, ходить, красный, быстро, лишь, восемь.

К пассивной лексике относятся устаревшие и новые слова. Устаревшая лексика представлена историзмами и архаизмами. Историзмы - устаревшие слова, являющиеся названиями не существующих в настоящее время реалий, объектов действительности. Пример: бестужевка - студентка высшего учебного заведения для женщин. Архаизмы - устаревшие слова, вышедшие из активного употребления и имеющие синонимы, которые употребляются в современном русском языке. Пример: зламто -- золото.

Историзмам и архаизмам противопоставлены неологизмы. Неологизм - слово, недавно появившееся в языке. Слово остаётся неологизмом до тех пор, пока оно сохраняет свойство новизны. Например, после революции 1917 г. появляется множество новых слов: нарком, красноармеец, коллективизация, раскулачить.

14. Лексика с точки зрения происхождения

Выделяют следующие генетические группы слов исконной лексики русского языка: 1) индоевропейские; 2) общеславянские; 3) восточнославянские/древнерусские; 4) собственно русские.

• Индоевропейская лексика (индоевропеизмы) - слова, сохранившиеся в современном русском языке с эпохи индоевропейской общности:

- термины родства (мать, отец, сын, дочь);

- животные (овца, мышь, волк, свинья).

• Общеславянская лексика (общеславянизмы) - слова, существование которых восходит к эпохе общеславянского языка (до VI в. н.э.). К ним относятся:

- некоторые наименования частей человеческого тела (око, сердце, борода);

- некоторые названия животных (петух, соловей, конь, лань);

- слова, обозначающие явления природы и отрезки времени (весна, вечер, зима);

- названия растений (дерево, ветка, дуб, липа);

- названия цветов (белый, чёрный, русый);

- слова, называющие поселения, постройки, орудия труда и т.п. (дом, сени, пол);

- наименования чувственных ощущений (тёплый, кислый, чёрствый).

• Восточнославянская (древнерусская) лексика (восточнославянизмы и древнерусизмы) - слова, появившиеся в русском языке в период расселения славян в Восточной Европе (VI-IX вв.), а также в период образования древнерусского языка (IX-XIV вв.).

• Собственно, русская лексика (русизмы) - слова, появившиеся в языке великорусской народности (XIV-XVII вв.) и национальном русском языке (с середины XVII в. по настоящее время).

15. Стилистическая дифференциация лексики

Под стилем в языкознании понимается разновидность языка, закрепленная в данном обществе. В современных национальных языках существуют 3 наиболее крупных стиля языка:

• нейтральный

• книжный

• разговорный

Функциональные стили речи -- исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения.

В современном русском языке существует 5 функциональных стилей:

• научный -- значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика)

• официально-деловой -- официальная переписка, правительственные акты; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения;

• публицистический -- характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением;

• разговорный -- отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность;

• художественный -- используется в художественной литературе.

16. Тропы, их лингвистическая основа

Троп -- слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка. Тропы широко используются в литературных произведениях.

Основными видами тропов считаются: метафора, метонимия и синекдоха с их подвидами; но наряду с этим в их число включается и ряд оборотов, где основное значение слова обогащается путем раскрытия в нем новых дополнительных значений -- это эпитет и сравнение.

17. Метафора

Метафора -- разновидность тропа, выражение или слово, которое употребляется в переносном значении. Пример: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека -- нос корабля (по расположению); В современной теории метафоры принято различать диафору (резкую, контрастную метафору) и эпифору (привычную, стертую метафору):

· Резкая метафора сводит далеко стоящие понятия. Пример: начинка высказывания.

· Стёртая метафора - это общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Пример: ножка стула.

18. Эпитет

Эпитет - это слово или выражение в художественном тексте, которое подчеркивает выразительность объекта, или что-то такое, что присуще лишь ему одному. С помощью эпитетов достигается особая выразительность. Конструкция эпитета это прилагательное + существительное.

Различают простые эпитеты, состоящие из одного прилагательного: «голубиные облака». Или же слитные, состоящие из двух - трех корней: «убедительно-лживый рассказ».

19. Олицетворение

Олицетворение -- троп, приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами. Олицетворение было распространено в поэзии разных эпох и народов. Примеры: дождь идет, лес замер, тучи бегут, море волнуется.

20. Метонимия

Метонимия -- словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры: метонимия основана на замене слов «по смежности», а метафора -- «по сходству». Метонимия бывает: общеязыковая, общепоэтическая, общегазетная, индивидуально-авторская, индивидуально-творческая. Примеры: «Рука Москвы», «Я три тарелки съел», «Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и тут».

21. Синекдоха

Синекдоха -- это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Пример: «Белеет парус одинокий» или «Отсель грозить мы будем шведу». Обычно в синекдохе употребляется:

1. Единственное число вместо множественного: «Всё спит -- и человек, и зверь, и птица». (Гоголь);

2. Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны». (Пушкин);

3. Часть вместо целого: «Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? -- В крыше для моего семейства». (Герцен);

4. Целое вместо части: «Разнонаправленно открылась Япония» (вместо: акции на Токийской бирже);

5. Родовое название вместо видового: «Ну что ж, садись, светило». (Маяковский) (вместо: солнце);

6. Видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку». (Гоголь) (вместо: деньги).

22. Понятие «Культура речи»

Культура речи - это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и не затруднённое применение языка в целях общения. Данное определение позволяет выделить 3 аспекта культуры речи: нормативный, этический и коммуникативный.

Выделяется два уровня культуры речи:

- базовый уровень, предполагающий владение нормами устного и письменного литературного языка - правилами произношения, ударения, грамматики и словоупотребления;

- высший уровень речевого мастерства, предполагающий овладение умение использовать выразительные средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.

Культура речи вместе со стилистикой относится к лингвистическим наукам, занимающимся изучением употребления языка.

23. Нормативный уровень культуры речи

Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов. Понятие нормы обозначает совокупность или систему норм, касающихся однородных групп языковых явлений на всех языковых уровнях. Таким образом существуют:

1. Орфоэпические нормы;

2. Акцентологические нормы;

3. Нормы словоупотребления;

4. Словообразовательные нормы;

5. Грамматические нормы;

6. Стилистические нормы.

В пределах каждой группы выделяются свои нормы, т.е. более узкого характера. Нормы речи непосредственно соотносятся со стилем речи. В пределах каждого стиля речи вырабатываются свои нормы. Языковые нормы устанавливают границы употребления вариантов общенародного языка. Примеры: Простыня (лит.) - простынь (нелит.). Хотят -- хочут.

24. Этноязык. Его структура

Языки имеют национальные границы. Язык каждой нации - этноязык - своеобразен: он обладает такой совокупностью черт словаря и грамматики, которая отличает его от всех других языков. Этноязык не является абсолютно единым на всей территории своего распространения. В нем обнаруживаются определенные внутренние различия.

Язык народа в пределах страны проживания, взятый в совокупности черт, отличающих его от других языков, называется общенародным. Общенародный язык не един по своему составу, это очень сложное явление, т.к. им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, месту рождения, возрасту, полу и уровню культуры. Все эти различия людей находят отражение в языке, в характере его использования. Литературный язык принимается обществом как высшая форма национального языка.

25. Нелитературные формы языка

Диалект -- разновидность языка, которая употребляется для общения между людьми, проживающих на одной территории. В свое время диалекты дали общенародному языку многие, теперь нормативные слова. Пример: глухомань, гостинец, баламут, затемно и т.д. Диалектизмы свойственны не только лексике, но и грамматике, и фонетике. Пример: Окание (южный говор) акание (северный говор). Главное отличие диалектизмов от просторечия -- это существование нормативного варианта. Пример: Загодя -- заранее. Кроме того, диалектизмы исчезающий элемент.

Жаргон -- социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией. Жаргонизмы бывают социальные и профессиональные. Профессиональные используются людьми, которые объединены трудовой деятельностью и определяют их коммуникативную функцию. Профессиональные жаргонизмы являются активным источником пополнения лексики. Пример: мышка, клик. Социальные жаргонизмы считаются ненормативными, т. к. ими пользуются люди, живущие деклассифицировано. Это низы общества. Такие группы слов называются арготизмами. Правда в общественную лексику и оттуда проникают отдельные слова: прикалываться, кинуть, паразит.

Просторечия -- слова и выражения, распространённые в нелитературной разговорной речи, отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм. Просторечие реализуется в устной форме речи; при этом, естественно, оно может получать отражение в художественной литературе и в частной переписке лиц - носителей просторечия. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка - своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.

26. Литературный язык, его основные свойства

Литературный язык - это высшая, наиболее совершенная форма общенародного языка и характеризуется высокой степенью нормированности. Функционирует в виде 2-х систем: КЛЯ и РР.

Литературному языку присущи особые свойства. Среди его основных признаков выделяются следующие:

1) Наличие определенных норм словообразования, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобязательный характер;

2) Стремление к устойчивости

3) Литературный язык имеет устную и письменную форму.

4) Приспособленность для осуществления отвлеченного, логического мышления;

5) Стилистическое богатство, позволяющее достигать наиболее эффективного выражения мысли в разных речевых ситуациях.

27. Норма и кодификация

Русский общенародный язык существует как кодифицированный нормированный язык, и как язык общения в форме разговорной речи. Литературный язык - это высшая, наиболее совершенная форма общенародного языка и характеризуется высокой степенью нормированности на всех своих уровнях.

Кодификация языка - признание нормативности языковых явлений или фактов, зафиксированных в словарях, способствующая сохранению литературных норм.

Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов. К основным источникам языковой нормы относятся:

· произведения писателей-классиков;

· произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

· публикации средств массовой информации;

· общепринятое современное употребление;

· данные лингвистических исследований.

28. Система стилей современного русского литературного языка

Стиль языка - это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни. В современном русском языке существует 5 функциональных стилей:

• научный -- значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика);

• официально-деловой -- официальная переписка, правительственные акты; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения;

• публицистический -- характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением;

• разговорный -- отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность;

• художественный -- используется в художественной литературе.

29. Понятие об орфоэпических нормах русского литературного языка

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" и учебниках русского языка. Нормы произношения изучает орфоэпия.

30. Понятие об орфографических нормах русского литературного языка

Орфографические нормы - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных букв и графических сокращений.

31. Акцентологические нормы русского литературного языка

Акцентологические нормы -- это правила постановки ударения в словах.

Ударение -- это слог, который произносится с большей силой голоса.

В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное (на первой части длинного сложного слова): суперобложка, энергосистема, нефтепровод и др.

32. Понятие о пунктуационных нормах русского литературного языка

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. К разряду обязательных пунктуационных знаков относятся знаки:

1) фиксирующие конец предложения,

2) на стыке частей сложного предложения,

3) при однородных членах,

4) при обособленных второстепенных членах предложения,

5) при вводных словах и предложениях.

К разряду факультативных знаков относятся смысловые, интонационные знаки препинания.

33. Нормативные словари и справочники

В лингвистических словарях даются сведения о словах: написание, произношение, образование слов, особенности сочетаемости, отдельные формы и постоянные грамматические признаки.

Из лингвистических словарей выделяют:

* орфографические;

* орфоэпические;

* толковые;

* фразеологические;

* этимологические;

* диалектные;

* словари жаргона;

* грамматические;

* словари трудностей;

* комплексные словари.

Орфографические словари предназначены показать правильное написание слова. Орфоэпические словари указывают, как следует произносить слово, какие варианты произношения допускаются, какое произношение считается неправильным. Основное назначение толковых словарей - определить все значения слова. Терминологические словари объясняют термины какой-либо науки. Фразеологические словари приводят перечень устойчивых сочетаний: их значения, сочетаемость с другими словами.

34. Принципы русской орфографии

Принципы орфографии -- это закономерности, лежащие в основе орфографической системы. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т.д. Пример: степной -- степь.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Пример: расписать -- роспись.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др.

Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер).

35. Омонимия

Омонимия - совпадение в звучании и написании слов, различных по значению. Например: брак в значении «супружество» и брак - «испорченная продукция» (нем. brack - «недостаток» восходит к глаголу brechen - «ломать»). Омонимия находится за пределами системных связей слов в языке. Например: свет в значении «восход солнца, рассвет» и свет в значении «земля, мир, вселенная». Вместе с омонимией обычно рассматриваются смежные с ней явления. Слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному (луг - лук), называются омофонами. Слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением, называются омографами. Омографы обычно имеют ударение на разных слогах (кружки - кружки, попадают - попадают, сорок - сорок).

36. Синонимия

Синонимия - близость значений разных по звучанию единиц языкового уровня.

Наряду с лексической синонимией выделяются другие её виды: фразеологическая («капля в море» -- «всего ничего» -- «кот наплакал»), словообразовательная («неграмотный» -- «безграмотный») и грамматическая («стакан чая» -- «стакан чаю», «запеть» -- «начать петь»).

37. Паронимия

Паронимия - явление частичного звукового сходства слов. Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих и некомпетентностью говорящего в той сфере деятельности, откуда взято слово. Иногда одному многозначному слову либо нескольким омонимам в одном языке соответствуют несколько разных паронимов в другом: рус. концерт (и мероприятие, и произведение) -- англ. concert (только мероприятие), concerto (только произведение). Некоторые паронимы широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «будировать» (от фр. bouder), означающий «сердиться», очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить», и это значение занесено в словари.

38. Антонимия

Антонимия - противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций. В антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов: дом, мышление, писать. Антонимы в речи могут взаимозамещаться для придания вежливой формы. Например, лучше сказать худой, чем тощий.

Антонимичными морфемами являются:

- префиксы в- и вы- (вбежать и выбежать),

- суффиксы -ик и -ищ (домик и домище).

39. Многозначность

Многозначность - способность слов иметь несколько значений. Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст проясняет значение слова.

Главное значение всегда первым указывается в толковых словарях, а за ним, под номерами, следуют производные значения. Их может быть довольно много. Слово приобретает многозначность в процессе исторического развития.

Многозначность обусловлена и чисто лингвистически: слова способны употребляться в переносных значениях. Названия могут переноситься с одного предмета на другой, если у этих предметов есть общие признаки. Различаются два основных вида переносного значения слова - метафорический и метонимический.

В основе метафорического переноса лежит сходство предметов и явлений в широком смысле этого слова. Пример: гроза - 1) атмосферное явление; 2) беда, опасность; 3) кто-что-л., внушающее страх, наводящее ужас;

Метонимический перенос - это перенос наименования по смежности явлений и их взаимосвязи. Пример: фразеология - 1) совокупность устойчивых словосочетаний; 2) раздел науки о языке, изучающий устойчивые словосочетания.

40. Прямое и переносное значение

Прямое значение слова -- это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении.

Переносное значение слова -- это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.

Игрушка:

1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

2. Тот, кто слепо действует по чужой воле. Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.

41. Речевая ситуация. Компоненты речевой ситуации

Речевая ситуация - это совокупность элементов речевого события, включающая его участников, отношения между ними и обстоятельства, в которых происходит общение.

Побуждение к речевым действиям и владение языковыми средствами являются условиями возникновения речевой ситуации.

Существуют следующие компоненты речевой ситуации:

· участники: адресант, адресат, аудитория;

· предмет речи;

· обстоятельства: место, время, другие значимые условия;

· способ осуществления коммуникации - устная или письменная речь, условные знаки и прочее;

· код: язык, диалект, стиль;

· речевой жанр, например, научный доклад, беседа.

Размещено на Allbest.ur

...

Подобные документы

  • Особенности лексики русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса. Активный словарь — лексика и фразеология языка, употребительная в данный период в той или иной речевой сфере. Устаревшие слова и неологизмы, как слова пассивного запаса.

    реферат [33,7 K], добавлен 24.02.2011

  • Средства формирования, выражения и сообщения мысли. Понятие уровня языка и единицы образующей уровень. Иерархия лингвистических уровней. Понятия морфемы, морфа. Единицы морфологического уровня языка. Слова и словоформы, которые возможны для данного языка.

    презентация [19,4 K], добавлен 19.10.2012

  • Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012

  • Язык и общество. Возникновение наций и национальных языков. Возникновение литературных языков. Языковые отношения при капитализме. Языковые проблемы в России. Заимствование как путь обогащения языка. Место языка среди общественных явлений.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 25.04.2006

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014

  • Исследование разграничения языка и речи в трудах зарубежных и отечественных лингвистов. Сущность и виды антиномий, основные ярусы речи по И.Р. Гальперину. Изучение антиномий с точки зрения гносеологического, онтологического и прагматического ракурсов.

    курсовая работа [268,6 K], добавлен 21.10.2012

  • Рассмотрение лингвокультурологии как нового знания. Отражение языка в картине мира. Типологии лакун по Стернину и методы их выявления. Англо-русские и русско-английские языковые лакуны, безэквивалентные единицы тематической группы "Профессии и занятия".

    курсовая работа [34,0 K], добавлен 18.04.2012

  • Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.

    дипломная работа [66,4 K], добавлен 01.06.2014

  • Специфика русской волшебной сказки как универсального жанра русского фольклора. Волшебная сказка - особенности и языковые формулы. Понятие и виды мотивов в русской волшебной сказке. Трансформации при переводе русской волшебной сказки на французский язык.

    курсовая работа [49,1 K], добавлен 21.09.2016

  • Оценочное значение лексики в языке. Компонентное выражение концептов мужественность/женственность, описывающих внешность человека. Лексические единицы с зоонимами. "Оценка человека" - стилистические единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка.

    курсовая работа [49,2 K], добавлен 06.04.2011

  • Языковые нормы - явление историческое, изменение которого обусловлено постоянным развитием языка. Определение и виды литературных норм. Процесс формирования норм русского литературного языка. Вклад Н.М. Карамзина и А.С. Пушкина в его становление.

    дипломная работа [53,4 K], добавлен 15.02.2008

  • Формирование диалектов китайского языка и их современная типология, миграция и языковые контакты. Иероглифическая письменность как средство письменного выражения китайского языка. Классификация диалекта "гуаньхуа", лингвистическая ситуация в Китае.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 28.03.2013

  • Статья Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)" посвящена проблеме состояния современного литературного языка и русской речи, вопросы экологии культуры и предметы лингвистической экологии, факторы развития современного русского языка.

    реферат [13,6 K], добавлен 05.05.2008

  • Норма в лексике и качество речи. Основные свойства литературного языка. Лексическая и фразеологическая правильность. Причины создания условно-профессиональных языков. Основные функции арго. Официально-деловой стиль как разновидность литературного языка.

    контрольная работа [23,0 K], добавлен 24.04.2009

  • Язык как знаковая система, объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих единство. Единицы, уровни и разделы языка; вопрос о функциях языка в связи с проблемой его происхождения. Условия функционирования книжной и разговорной речи.

    реферат [49,6 K], добавлен 08.08.2010

  • Основные разделы орфографии. Фонематический принцип русской орфографии. История русской пунктуации. Пунктуация древних памятников XI-XIV веков. Русская пунктуация XV-XVII веков. Знаки препинания как средства грамматического членения речи по Смотрицкому.

    реферат [23,5 K], добавлен 23.01.2011

  • Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014

  • Выработка литературно-языковых норм словоупотребления при анализе приемов индивидуально-авторского использования выразительных возможностей слова в художественной речи. Лексические группы слов с точки зрения употребления. Выделение тематических классов.

    реферат [21,6 K], добавлен 02.01.2017

  • Праславянский язык, его языковые ответвления. Обpaзoвaниe южнoгo и ceвepнoгo нapeчий pyccкoгo языкa, их основные диaлeктные явлeния. Создание Kиpиллом и Meфoдием cтapocлaвянcкого языка. История русского национального языка, вклад Пушкина в его развитие.

    реферат [18,7 K], добавлен 18.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.