Семантико-прагматична інтерпретація суб’єктно-предикатних відношень у структурі мовленнєвих актів (на матеріалі англійської та української мов)
Вивчення семантичних і прагматичних характеристик суб’єктно-предикатних відношень у структурі мовленнєвих актів. Семантична параметризація суб’єктно-предикатної структури мовленнєвих актів англійської та української мов у різних стилях ХІХ і ХХ століть.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 30.07.2015 |
Размер файла | 109,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.15 - общее языкознание. - Горловский государственный педагогический институт иностранных языков, Горловка, 2011. В диссертационном исследовании предложен новый подход к изучению субъектно-предикатных отношений в структуре речевых актов в английском и украинском языках в ХІХ-ХХ веках, разработана методика исследования изоморфизма категорий “субъект - предикат”, “тема - рема” и “прямой - косвенный речевой акт” как семантико-прагматических универсалий языков номинативного строя.
Семантическая параметризация субъектно-предикатной структуры речевых актов позволила установить наличие компенсаторной зависимости между объемом информации в составе субъекта и предиката простого двусоставного повествовательного предложения английского и украинского языков. Типичным для сопоставляемых языков является прямой порядок слов, когда ключевое слово меньшего по синтаксическому объему состава субъекта предшествует ключевому слову предиката.
Анализ квалиметрии тема-рематических отношений в структуре сопоставляемых речевых актов показал, что в функциональном плане в английском и украинском языках преобладает совпадение формально-синтаксического и актуального членения предложения. Ядром склонного к имплицитности субъекта-темы выступают единицы пяти групп ЛСГ “Человек”: 1) индивид; 2) социальные группы и структуры; 3) части тела; 4) деятельность; 5) эмоционально-психологическое состояние.
Прагматическая интерпретация квалиметрии субъектно-предикатной структуры речевых актов английского и украинского языков выявила рост частотности употребления косвенных речевых актов во всех сферах коммуникации носителей исследуемых языков. Характерными для импликатуры косвенных высказываний в английском и украинском языках являются директивная и экспрессивная иллокутивные силы.
Параметр длины предложения в исследуемых языках проявляет достаточную симптоматичность для прогнозирования прагматических свойств высказывания: в линейной (синтагматической) последовательности средняя длина прямых речевых актов превосходит среднюю длину косвенных высказываний, определенная часть прагматической информации в которых задается в импликатуре в виде пресуппозиций.
В пределах функционально-семантического поля интенциональности исследуемых языков установлен одинаковый характер изменения длины высказывания: по направлению от ядра к периферии в микрополе побуждения длина высказывания возрастает, в микрополе констатации, напротив, падает. При этом длина косвенного высказывания и количество пресуппонированных им прямых речевых актов связаны отношениями обратно-пропорциональной зависимости. На фоне общих закономерностей выявлены и разные тенденции обмена информацией между системой и средой в английском и украинском языках в ХІХ-ХХ веках. В английском языке наблюдается увеличение средних размеров предиката и ремы, в то время как в украинском эти показатели уменьшаются, а возрастание частотности косвенных речевых актов в англоязычной коммуникации происходит вдвое интенсивнее.
Ключевые слова: субъект, предикат, тема, рема, прямой / косвенный речевой акт, квалиметрия, семантико-прагматические универсалии.
Zhikhareva N. A. Semantic and pragmatic interpretation of subject - predicate relationship in the structure of speech acts (on the material of English and Ukrainian). - Manuscript.
Thesis for a candidate degree in Philology in speciality 10.02.15 - General Linguistics. - Horlivka State Pedagogical Institute for Foreign Languages, Horlivka, 2011.
The thesis suggests a new approach to the study of structural, semantic and pragmatic parameters of subject - predicate relations in the structure of direct and indirect speech acts in the English and Ukrainian languages during the XIX-XXth centuries. The paper introduces methods for analyzing the isomorphic relationship between Subject - Predicate, Theme - Rheme and Direct - Indirect Speech Acts regarded as semantic and pragmatic universals for nominative languages. The research identifies semantic parameters of the speech act subject - predicate structure in English and Ukrainian and presents the qualimetric analysis of theme - rheme relations in the structure of the contrasted speech acts. The qualimetry of subject - predicate structure in English and Ukrainian speech acts is interpreted from the pragmatic angle in different functional styles of the XIX-XXth centuries that leads to the overall description of the common trends in arrangement of subject - predicate relations in the structure of speech acts in the English and Ukrainian languages.
Key words: subject, predicate, theme, rheme, direct / indirect speech act, qualimetry, semantic and pragmatic universals.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Аналіз семантико-етимологічної зміни наповнення концепту "віра", здійснений на матеріалі англійської, української та французької мов. Аналіз етимологічного розвитку концепту, спільних та відмінних рис семантичної зміни в історичній ретроспективі.
статья [35,1 K], добавлен 19.09.2017Навички, що грають найважливішу роль у вивченні англійської мови. Роль інформаційних технологій в процесі вивчення мови та формуванні умінь. Застосування на уроці відеозапису. План-конспект уроку з англійської мови у 7 класі з теми: My favourite country.
курсовая работа [38,7 K], добавлен 20.09.2016Гендерні особливості комунікативної взаємодії та її стратегії. Гендерний аспект вживання мовленнєвих актів і засобів їх модифікації. Лексико-стилістичний аспект відображення гендерної вербальної поведінки чоловіків і жінок у сучасній англійській драмі.
курсовая работа [43,0 K], добавлен 18.10.2011Сутність, характерні ознаки та класифікація термінів. Основні види, компоненти та функції метафор. Особливості метафоризації в науково-технічній літературі. Утворення метафоричних термінів на прикладі англійської та української комп'ютерної термінології.
курсовая работа [50,7 K], добавлен 11.10.2012Класифікація та типи дієслівної лексики зі значенням "згоди", проблема мовленнєвих актів. Особливості дієслів, які активізують фрейм, що вивчається. Засоби вираження згоди в англійській мові та головні особливості їх використання на сучасному етапі.
курсовая работа [60,9 K], добавлен 17.05.2015Змістова структура мовної клішованої одиниці як основи для міжмовного зіставлення. Денотативний, предметно-логічний, конотативно-прагматичний та когнітивний компоненти змістової структури англійської та української мов. Одиниці зіставної лексикології.
статья [24,9 K], добавлен 24.11.2017Дослідження первинної функції непохідних прийменників - реалізації просторових відношень, які постають ґрунтом для реалізації темпоральної семантики. Аналіз смислових відношень, репрезентованих прийменниками. Вивчення семантичних функцій прийменників.
реферат [31,4 K], добавлен 20.09.2010Проблема визначення фразеологічної одиниці, її основні ознаки. Проблема класифікації фразеологічної одиниці. Типи відповідників при перекладі фразеологічних одиниць. Загальна характеристика на позначення руху української, англійської та французької мов.
дипломная работа [66,0 K], добавлен 19.08.2011Вивчення теоретичних аспектів категорії числа іменників. Дослідження іменників семантико-граматичного числа в словнику української мови. Аналіз особливостей вживання іменників семантико-граматичного числа в усному, писемному мовленні та в різних стилях.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 07.10.2012Місце фразеологізмів в мовній картині світу. Способи відображення семантичних, прагматичних і культурологічних особливостей у лексикографічному портреті фразеологічних оборотів англійської та української мови, що не мають відповідностей в системі слів.
дипломная работа [102,7 K], добавлен 17.08.2011Поняття "прагматичне значення" у науковій літературі. Проблема відтворення прагматичних значень в перекладі та напрямки їх рішення. Прагматичний потенціал компліменту в українській та англійській мовах. Фактор адресата у перекладі компліментів.
дипломная работа [110,3 K], добавлен 15.12.2014Фразеологізм, його сутність та зміст, порядок та фактори утворення, класифікація та структура. Публіцистичний стиль в англійській та українській. Способи відтворення фразеологізмів при перекладі публіцистичного тексту англійської та української мови.
курсовая работа [57,6 K], добавлен 22.11.2013Зміст фразеології як одного із розділів мовознавства. Визначення поняття і видів фразеологічних одиниць, їх етнокультурологічна маркованість. Особливості перекладу національно маркованих фразеологічних компонентів англійської мови українською і навпаки.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 09.04.2011Категорія ввічливості у лінгвістиці. Мовні засоби реалізації позитивної і негативної ввічливості у мовленнєвих актах, науковій прозі та художній літературі. Оволодіння засобами мовного етикету на заняттях з англійської мови у середніх навчальних закладах.
дипломная работа [110,3 K], добавлен 25.06.2011Місце англійської мови у загальній мовній системі світу. Зв’язок англійської мови з французькою. Заміщення латинської мови англійськими еквівалентами. Становлення англійської мови як національної. Функціонування англійської мови в різних країнах світу.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 30.11.2015Специфіка утворення складних лексичних одиниць; види складних прикметників англійської та української мови за написанням та компонентами; порівняльна характеристика. Структурний аналіз досліджуваних одиниць за складниками утворених використаних слів.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 27.06.2012Модальність як функціонально-семантична категорія. Концептуальні підходи до визначення поняття модальності у лінгвістиці. Класифікація видів модальності. Засоби вираження модальності при перекладі текстів різних жанрів з англійської мови на українську.
курсовая работа [133,0 K], добавлен 22.12.2010Висвітлення й аналіз лексико-стилістичних та структурних особливостей існуючих перекладів поетичних творів Гійома Аполлінера. Розгляд та характеристика підходів різних перекладачів щодо збереження відповідності тексту перекладу первинному тексту.
статья [26,0 K], добавлен 07.02.2018Схожі та відмінні риси різних стилів англійської мови: офіційно-ділового, публіцистичного, наукового, розмовного, художнього. Вивчення схожості та відмінності рис різних стилів англійської мови: публіцистичного та наукового, розмовного та художнього.
курсовая работа [92,9 K], добавлен 16.06.2011Підрахування частотності вживання лексем на позначення простору та просторових відношень. Встановлення лексичної сполучуваності німецьких просторових прийменників із дієсловами різних семантичних груп у аналізованих текстах прози творів Г. Гессе.
статья [27,6 K], добавлен 18.12.2017