Блог как вид интернет-коммуникации

Понятие коммуникации, определение статуса электронной коммуникации в отношении устной и письменной форм общения. Основные виды интернет-коммуникации. Понятие блога, его основные составляющие и разновидности. Тематическое содержание англоязычных блогов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.08.2015
Размер файла 133,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

На правах рукописи

УДК: 811.111

Горшкова Евгения Игоревна

БЛОГ КАК ВИД ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

Специальность: 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2013 г.

Работа выполнена на кафедре английской филологии федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»

Научный руководитель - Гурочкина Алла Георгиевна

кандидат филологических наук, профессор, профессор кафедры английской филологии федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»

Официальные оппоненты:

Хомякова Елизавета Георгиевна

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английской филологии и лингвокультурологии федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет»

Чемодурова Зинаида Марковна

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»

Ученый секретарь Совета А. Г. Гурочкина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование посвящено многоаспектному изучению англоязычного блога как вида интернет-коммуникации на когнитивном, прагмасемантическом и лингвистическом уровнях. коммуникация электронный блог англоязычный

Одной из специфических характеристик глобальной сети Интернет, рассматриваемой как новое коммуникативное пространство, является отсутствие в нем такого компонента межличностного общения, как осуществление взаимодействия между индивидами в конкретном месте и в конкретное время. Этот фактор привел к адаптации письменной по своей форме коммуникации к новым условиям взаимодействия субъектов, к модификации уже существующих ее видов и возникновению новых, одним из которых является блог.

Степень научной разработанности темы исследования. Интерес к электронной коммуникации в целом и интернет-коммуникации в частности постоянно растет, о чем свидетельствуют многочисленные работы современных исследователей (Н. А. Ахреновой, М. Б. Бергельсон, А. Е. Войскунского, Е. Н. Галичкиной, Е. И. Горошко, Ю. В. Данюшиной, А. Е. Жичкиной, Л. Ф. Компанцевой, Е. В. Лазуткиной, А. А. Селютина, D. Crystal, C. Thurlow, J. Watson, S. J. Yates); изучаются различные аспекты коммуникативного взаимодействия в блогах (В. И. Егоровой, О. Н. Морозовой, Л. Н. Ребриной, Н. Б. Рогачевой, М. Ю. Сидоровой, D. Boyd, D. Drezner, L. Efimova, H. Farrell, S. Herring, M. Keren, L. McKenna, C. Puschmann), проводятся психологические и психолингвистические исследования блогов (В. Л. Волохонским, И. Н. Гореловым, Ю. Е. Зайцевой, Т. В. Сафоновой, B. Nardi, Sh. Turkle), а также лингвокультурологические (П. В. Морослиным) и социологические (С. В. Бондаренко, А. А. Давыдовым).

В то же время знакомство с литературой позволяет утверждать, что в настоящее время отсутствует комплексное описание англоязычного блога как особого вида интернет-коммуникации, реализуемых в нем коммуникативных стратегий и тактик, а также вербальных и невербальных средств, используемых участниками в процессе взаимодействия.

Актуальность исследования обусловлена тем, что интернет-коммуникация - как одна из форм глобального коммуникативного взаимодействия между людьми - является неотъемлемым компонентом бытия человека в современном мире и характеризуется огромной социальной значимостью. Актуальность исследования определяется также тем, что изучение блога выполнено в русле интегративного когнитивно-коммуникативного подхода, способствующего выявлению его содержательных особенностей, прагматических установок и целей, особенностей языка, функционирующего в рамках данного интернет-пространства, установления тех механизмов, которые позволяют использовать этот язык в качестве эффективного инструмента коммуникации в новых условиях взаимодействия.

Объектом реферируемого исследования являются англоязычные блоги, рассматриваемые как один из видов интернет-коммуникации.

В качестве предмета научного анализа выступают когнитивные, прагмасемантические и лингвистические характеристики блога.

Теоретическую основу исследования составили фундаментальные труды отечественных и зарубежных ученых по проблемам языка и видов коммуникации (Т. А. Амировой, В. В. Виноградова, Е. В. Вохрышевой, Б. М. Гаспарова, И. Н. Горелова, А. Г. Гурочкиной, О. С. Иссерс, В. И. Карасика, Ю. М. Лотмана, Г. Г. Почепцова, С. А. Сухих, Л. В. Цуриковой, Л. Б. Щербы, J. van Dijk, W. Chafe, J. Habermas, A. Wierzbicka и др.); работы когнитологов, разрабатывающих холистический, биокогнитивный подход к взаимодействию и взаимосвязи языка, человека, общества и природы (И. К. Архипова, Д. И. Блюменау, Н. Н. Болдырева, В. З. Демъянкова, А. А. Залевской, А. В. Кравченко, Е. С. Кубряковой, М. К. Мамардашвили, М. В. Никитина, Е. Г. Хомяковой, J. Allwood, S. Cowley, V. Dimitrov, Chr. Gauker, R. Glanville, E. Hutchins, H. Maturana, B. Latour, R. Pea, M. Perry, D. Russell, C. Shaffer, P. J. Thibault, A. Verhagen, F. Varela, Y. Zlatev и др.).

Целью работы является многоаспектное изучение и описание особенностей блога как одного из видов интернет-коммуникации. Поставленная цель требует решения следующих исследовательских задач:

1. уточнить понятие коммуникации с позиций биокогнитивного подхода к данному феномену;

2. определить статус электронной коммуникации в отношении устной и письменной форм общения;

3. выявить основные виды интернет-коммуникации;

4. определить понятие блога, выделить его основные структурные составляющие и разновидности;

5. представить тематическое содержание англоязычных блогов;

6. установить социально-профессиональный статус авторов конкретных блогов, их число и определить влияние этих признаков на характер коммуникации посредством блогов;

7. проанализировать прагматический уровень блогов - выделить основные коммуникативные стратегии, реализуемые в блогах, объективирующие их коммуникативные тактики, а также лингвистические средства их выражения.

Материалом исследования послужили 500 постов англоязычных блогов различной тематики, которые отбирались методом сплошной выборки на основе тематического указателя Technorati. Для обеспечения репрезентативности выборки и достоверности материала анализа дополнительно учитывались 2 критерия: число авторов (191 пост из групповых блогов и 309 постов из частных) и социально-профессиональный статус автора (250 постов из профессиональных и 250 постов из непрофессиональных блогов).

В соответствии с целью и задачами исследования в качестве основных методов анализа использовались: контекстуально-интерпретативный, сравнительно-сопоставительный, описательный метод, включающий приемы наблюдения, сопоставления, обобщения, индуктивно-дедуктивный метод с использованием комплексной методики лингвистического анализа, контекстуального, лингвостилистического и контент-анализа.

Полученные в результате исследования данные позволяют сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:

1. Блог как один из видов интернет-коммуникации, как личное пространство его создателя характеризуется рядом особенностей, обусловленных как спецификой интернет-коммуникации в целом, так и специфическими сущностными характеристиками блогов.

Структурно англоязычный блог состоит из трех основных компонентов: средств самоидентификации и самопрезентации автора; совокупности датированных, расположенных в обратном хронологическом порядке записей (постов); диалогической (полилогической) части.

2. В зависимости от численного состава авторов блога различаются частные блоги (если у блога один автор) и групповые (если авторов в блоге больше одного). Стержневым элементом (средством когерентной связи) блога как сложной макроструктуры в частных блогах выступает личность автора, обусловливающая их прагмасемантическую актуализацию; стержневым элементом в групповых блогах, которые, как правило, объединяют профессионалов (специалистов) в определенной области социального мироустройства, является ориентированность на общую сферу интересов, единую тематическую составляющую постов.

3. В процессе коммуникации авторы как частных, так и групповых блогов, преследуя различные цели, используют следующие коммуникативные стратегии: информативную, модально-оценочную, регулятивную и метакоммуникативную, которые реализуются в блогах посредством разнообразных тактик.

4. Информативная стратегия - это коммуникативная стратегия ориентирующего характера, основная цель которой - модифицировать речевое / неречевое поведение ориентируемого субъекта, снизить уровень его неопределенности в отношении сообщаемого / обсуждаемого объекта. В основе механизма успешной реализации данной стратегии в блогах используются следующие тактики: лаконичное и нейтральное представление информации, аннотирование информации из первоисточника, комментирование информации, представление внешней или внутренней по отношению к блогеру информации.

5. Модально-оценочная стратегия направлена на выражение блогером своего отношения к предмету общения, субъективной оценки явлений и фактов окружающей действительности. Основными тактиками реализации модально-оценочной стратегии являются: констатация оценочного отношения блогера к предмету коммуникации; констатация оценочного отношения блогера к предмету коммуникации, включающая различные типы аргументации (рациональную; на основе эмоций; на основе авторитета); интерпретация сообщения-побуждения.

6. Регулятивная стратегия направлена на контроль и координирование речевой и неречевой деятельности адресата. Ее реализация осуществляется посредством тактик трех типов: ориентирующих в сложноструктурном пространстве блога, коммерческих и рекомендательно-инструктирующих.

7. Метакоммуникативная стратегия ориентирована на сопровождение коммуникативного процесса: установления (контактоустанавливающая тактика), продолжения (контактоподдерживающая тактика) или прерывание (контактопрерывающая тактика) коммуникации.

8. Регулятивная и метакоммуникативная стратегии в блогах носят вспомогательный характер по отношению к информативной и модально-оценочной, что отражает понимание субъектом своего блога как личного сетевого пространства, на котором им монополизировано право контролировать процесс коммуникации.

9. Выбор блогером той или иной стратегии обусловлен его статусом - специалист, профессионал в определенной области социальной жизни, ориентирующийся на деловое общение, или любитель, ведущий блог для собственного удовольствия. Блогеры-профессионалы используют преимущественно информативную стратегию, а блогеры-любители - модально-оценочную.

10. На лингвистическом уровне профессиональным блогам присуще в основном нормативное использование языковых средств, а непрофессиональным - частое использование субъективно-оценочных, эмоциональных, ненормативных языковых и графических средств.

Научная новизна диссертационного исследования обусловлена тем, что:

1) в нем впервые осуществляется многоаспектное изучение и описание англоязычного блога как одного из видов интернет-коммуникации в русле когнитивно-коммуникативного подхода;

2) определяется влияние профессионального / непрофессионального статуса и численного состава авторов блога на его тематический, композиционно-структурный, прагматический и лингвистический уровень;

3) выявляются основные коммуникативные стратегии и тактики, используемые коммуникантами в блогах, а также лингвистические средства их реализации;

4) устанавливаются основные черты сходства и отличия блога с другими видами коммуникации в Глобальной сети - электронной почтой, чатами, форумами, социальными сетями.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в разработку когнитивно-коммуникативного подхода к изучению интернет-коммуникации. В исследовании выявляются и описываются особенности речевого общения в сетевом пространстве - глобальной сети Интернет, определяются основные установки, стратегии, тактики, используемые участниками коммуникации, описываются языковые средства построения межличностного взаимодействия в гипертекстовом пространстве англоязычных блогов.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в лекционных курсах по прагматике и лингвистике текста, в спецкурсе по коммуникативной лингвистике, на практических занятиях по лингвостилистической интерпретации текста, в выпускных работах бакалавров и магистерских диссертациях.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на аспирантских семинарах кафедры английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена (2011, 2013), на всероссийских межвузовских конференциях «Герценовские чтения» в 2010, 2011, 2013 гг. По теме диссертации опубликовано 6 печатных работ, три из них - в изданиях, рекомендованных ВАК Российской Федерации.

Структура и объем работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав с выводами по главам, заключения, списка использованной литературы, насчитывающего 266 источников, из них 109 - на иностранных языках, а также словари и список источников фактического материала, включающего в себя 500 наименований. Основной текст диссертации составляет 197 страниц. Общий объем работы с библиографией - 263 страницы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна исследования, его предмет и объект, теоретическая и практическая значимость, определяются цель и задачи работы, формулируются основные положения, выносимые на защиту, описываются материал исследования и структура работы, дается характеристика используемых методов исследования.

В Главе 1 «Интернет-коммуникация как предмет лингвистического исследования» рассматриваются общие проблемы коммуникации, определяется статус электронной коммуникации в отношении устной и письменной форм общения, рассматриваются терминологические вопросы, связанные с номинацией явлений и понятий, используемых в исследовании, дается определение интернет-коммуникации, описываются ее виды и их основные характеристики.

Понятие «коммуникация» осмысляется и определяется исследователями по-разному. В настоящей работе вслед за современными когнитологами и биокогнитологами коммуникация рассматривается как процесс, в ходе которого говорящий / пишущий вовлекает другого (человека) в сферу своих взаимодействий с миром с целью оказать на этого другого ориентирующее воздействие, то есть изменить в той или иной степени состояние среды, в которой находится адресат, так, чтобы это изменение вызвало со стороны адресата ту или иную поведенческую реакцию [Maturana 1978; Verhagen 2005; Кравченко 2008; Cowley 2011 и др.].

Устная и письменная коммуникация - это две формы коммуникативной деятельности, различная онтология которых определяется на основе ряда параметров: канала восприятия, материальной формы воплощения, контактного / неконтактного характера взаимодействия, временного фактора, скорости продуцирования / восприятия, сопутствующих условий-сигналов и экстралингвистических факторов, образующих консенсуальную область.

Исходя из указанных выше параметров электронная коммуникация, как и одна из ее разновидностей - интернет-коммуникация, имеющая место в глобальной компьютерной Сети, представляет собой адаптацию письменной по форме коммуникации к новым условиям взаимодействия коммуникантов. Как следствие, ей свойственен синкретизм как стилевых признаков, так и признаков устной и письменной речи.

В частности, выделяются следующие синкретичные признаки интернет-коммуникации:

- обмен сообщениями происходит быстрее, чем в письменной коммуникации, но медленнее, чем в устной коммуникации, т. к. люди говорят быстрее, чем печатают;

- множественность участников, общающихся одновременно, что невозможно или нежелательно в устной коммуникации;

- невидимая и неизвестная аудитория: любой пользователь Интернета - потенциальный адресат;

- на фонетическом уровне: средствами орфографии воспроизводится просодия - интонация, смех и т. д.;

- на лексическом уровне: значительное место занимает неформальная лексика;

- на синтаксическом уровне: используются менее правильные и менее сложные конструкции, распространены неполные и эллиптические предложения, имеет место компрессия, аббревиатуры и др. [Herring 2003].

Интернет-коммуникации присущи такие специфические характеристики, как: полифоничность, гипертекстовость, интерактивность, креолизованность, дистантность, добровольность контактов и языковая креативность, уникальное сочетание которых обусловлено применением высоких технологий в области коммуникативных взаимодействий.

Синкретичный характер коммуникативной среды интернет-коммуникации исключает возможность применения несетевых жанровых типологий к составляющим ее текстам, а сами традиционно понимаемые жанры в сетевом общении являются трудно выделимыми. В этой связи в настоящем исследовании вместо понятия жанр используется понятие вид коммуникации, в основе выделения которого лежат: установка и интенция адресанта, коммуникативная функция сообщения, его специфическое структурно-композиционное построение и лингвистическое оформление.

В Главе 2 «Основные характеристики блога как вида интернет-коммуникации» представлена история появления блога и приведены последние размещенные в открытом доступе статистические данные, свидетельствующие о популярности этого вида интернет-коммуникации: в конце 2011 г. общее количество действующих блогов составило 181 миллион [Barnard 2012]. Дается определение блога как одного из видов интернет-коммуникации, осуществляемого в рамках веб-сайта (или раздела веб-сайта), содержащего датированные записи мультимедийного или делового характера, расположенные в обратном хронологическом порядке, с возможностью комментирования записей. На основе анализа фактического материала уточняются структурные особенности блога и их роль в коммуникативном взаимодействии, функции блогов, осуществляется характеристика блогов на тематическом уровне.

Англоязычный блог имеет особую структуру, состоящую из трех основных компонентов: средств самоидентификации и самопрезентации автора; постов (записей), диалогической части.

Средства самоидентификации и самопрезентации автора могут быть:

- вербальными: ник (имя пользователя, или псевдоним), название блога, список интересов, «статус» (подпись);

- невербальными: использование аудио-визуальных ресурсов Интернета; внутренние и внешние ссылки; символические индикаторы эмоционального состояния/отношения блогера (эмотиконы), дизайн блога (основной фон, оформление и расположение элементов блога, цвет, размер и вид шрифта), картинка пользователя (аватар, или юзерпик) и др.

И вербальные, и невербальные средства самопрезентации служат средством когезии в рамках сложной макроструктуры блога.

Каждый пост содержит дату публикации. Анализ фактического материала позволил заключить, что указание абсолютного значения времени публикации (вплоть до минут) служит дейктическим центром сообщения и выступает в качестве ориентира для читателей при написании комментария, позволяя им определить временной разрыв между временем написанием поста и их будущим комментарием (т.е. насколько пересекаются дейктические центры автора и читателя), чтобы оценить актуальность реакции.

Существуют различные подходы к классификации блогов, большинство из которых основано на анализе содержания блогов [Kawaura 1998; Blood 2000, 2002; Herring 2005; Nowson 2006]. Однако поскольку коммуникация в настоящем исследовании трактуется в русле современной когнитивной парадигмы научного знания, где центральная роль отводится субъекту, классификация блогов в работе осуществляется на основании таких характеристик субъекта, как: численный состав авторов блога и их социально-профессиональный статус. Именно данные параметры, как показал материал исследования, и определяют особенности тематического, прагмасемантического и лингвистического аспектов коммуникации посредством блогов.

В зависимости от того, является ли автор блога специалистом в определенной области и ориентирован ли он на деловое общение в русле своей профессиональной тематики в рамках блога, в реферируемом исследовании выделены два основных сегмента блогосферы: блогеры-профессионалы и блогеры-непрофессионалы (любители) и, соответственно, профессиональные/непрофессиональные блоги.

Непрофессиональные блогеры, как свидетельствует фактический материал исследования, ведут меньшее количество блогов по сравнению с профессионалами, но их посты обычно больше по объему, имеют аморфную структуру и содержат больше наглядной информации (медиаконтента и эмотиконов). Для непрофессиональных блогов наиболее характерны такие темы, как: «Образ жизни» (здоровье, религия, искусство, мода, домашние животные, еда, семья, дом, путешествия) и «Развлечения» (книги, аниме, комиксы, игры, музыка, фильмы, знаменитости, ТВ). На лингвистическом уровне их посты содержат больше сленга, ненормативной лексики и средств выражения субъективной модальности.

Для профессиональных блогов характерны темы типа «Высокие технологии», «Бизнес», «Наука», «Экология», «Право» и др. Они, как правило, ориентированы на сообщение новой информации, поэтому имеют в большинстве случаев упорядоченную структуру изложения материала за счет заголовков, подзаголовков и выделения ключевых слов, а на лингвистическом уровне характеризуются частым использованием специальной терминологии и нормативных лингвистических средств.

Ряд профессиональных блогеров имеют опыт работы в СМИ, поэтому их постам присущи некоторые особенности публицистического стиля (структурно-композиционные черты публицистических жанров, клишированные фразы, эмоционально окрашенные вопросы, частое использование прямого цитирования).

В зависимости от числа авторов в исследовании выделяются частные (если у блога один автор) и групповые блоги (если у блога авторов больше одного). Число авторов в блоге определяет, является ли стержневым элементом блога личность автора или тематическая направленность, что также находит свое отражение на прагмасемантическом уровне: в групповых блогах основное место занимает информирование читателей по определенной теме, в отличие от частных, для которых характерна политематичность, обусловленная интересами конкретного автора. В групповых блогах для сохранения формата личностно-ориентированного общения посты содержат вербальные и невербальные средства самопрезентации конкретного автора.

Лингвистический анализ позволил выделить ряд специфических языковых особенностей англоязычных блогов в целом.

На лексическом уровне для сферы блоггинга характерны неологизмы, образованные преимущественно посредством телескопии. Например, неологизм blawg (blog + law) используется для обозначения юридических блогов, splog (spam + blog) - для обозначения спам-блогов, bleg (blog + beg) - для блогов, ориентированных на сбор денежных средств на благотворительные цели, blurker (blog + lurker) обозначает пассивного читателя, который не оставляет комментариев. Переходной формой между телескопией и аффиксальным способом словообразовании являются неологизмы с аффиксоидами типа: blogaholic (blog + аффиксоид -aholic), blogerati (blog + аффиксоид -erati) - блогер, уделяющий много времени блогосфере и т. п.

Для блогов характерно также частое использование сленга (spoof: to imitate/imitation; beany: good; blast: an enjoyable experience or lively party), аббревиатур и сокращений, образованных по типу усечения (afaic / afaics / afaict / afaik - as far as I'm concerned, as far as I can see, as far as I can tell, as far as I know; legit - legitimate; collab - collaboration). Поиск указанных сокращений в Глобальной сети по временным периодам, начиная с 1995 г. (первые блоги появились в конце 1990-х) с помощью системы Google позволяет предполагать, что часть этих слов (например, collab, spoof, legit) получила свое распространение в Сети через блоги. Типичные сетевые аббревиатуры в блогах используются реже, чем в чатах и форумах.

На синтаксическом уровне для блогов в целом характерно использование экспрессивных синтаксических средств (восклицательных предложений, параллелизмов, повторов, цепочек номинативных предложений), в том числе типичных для разговорной речи: вопросительных предложений, парцелляции, эллипсиса. Графические средства (мультипликация, выделение шрифтом, заглавные буквы, пунктуационные знаки) в блогах часто используются для воспроизведения суперсегментных единиц речи, для создания эффекта устной речи, что типично для интернет-коммуникации.

В Главе 3 «Коммуникативные стратегии и тактики в блогах и лингвостилистические средства их выражения» последовательно рассматриваются основные коммуникативные стратегии и тактики в англоязычных блогах и языковые средства их выражения.

Анализ блогов как одного из видов интернет-коммуникации предполагает установление связи между коммуникативными целями блогера и средствами их реализации. С этой точки зрения коммуникативная стратегия представляется оптимальной единицей исследования.

Хотя в научной литературе отсутствует единое понимание понятия «коммуникативная стратегия», большинство лингвистов выделяют следующие основные компоненты стратегии: цель и планирование ее достижения.

В реферируемой работе стратегия трактуется как когнитивный план построения общения для успешной реализации цели.

В когнитивной модели коммуникации план реализации стратегии вырабатывается на основе определенного объема знаний прагматического, психологического, культурологического, социологического и других параметров, в основе которых лежит интеллективно-коммуникативный и феноменологический опыт субъектов. В ходе коммуникативного взаимодействия субъект выстраивает свою коммуникативную стратегию на основе определенного когнитивного образа той или иной коммуникативной ситуации.

Интернет-коммуникация, как известно, осуществляется в условиях физической непредставленности коммуникантов, их разделенности в пространстве, а сам процесс коммуникации разделен и во времени, ограничивая тем самым консенсуальную область взаимодействия коммуникантов. В этой связи адресант, выстраивая свое общение в рамках определенной стратегии, всегда должен иметь в виду эти ограничения, выбирать и использовать соответствующие лингвостилистические средства (коммуникативные тактики) для успешного достижения своей стратегической цели.

Блог - это личное пространство его создателя, поэтому коммуникативная инициатива и регуляция принадлежат исключительно автору, а коммуникация в целом личностно-ориентирована на автора, а не на некого одного адресата. Число реципиентов в блогах потенциально не ограничено, поэтому адресованность в блогах имеет потенциально-неопределенный, а не персональный характер, отсюда импозитивная сила сообщений достаточно слаба. Одним из основных средств привлечения и удержания читателей в Сети является сообщение важной и новой информации. Эти особенности влияют на прагмасемантический и лингвистический аспекты коммуникации посредством блогов, что находит свое отражение в особом использовании блогерами коммуникативных стратегий и тактик.

Основными и наиболее часто используемыми стратегиями блогеров, как свидетельствует анализ фактического материала, являются следующие: информативная, модально-оценочная, регулятивная и метакоммуникативная.

Информативная стратегия рассматривается в реферируемом исследовании как коммуникативная стратегия ориентирующего характера, основная цель которой оказать воздействие на когнитивную область ориентируемого субъекта и снизить тем самым в той или иной степени уровень его неопределенности в отношении сообщаемого / обсуждаемого события, объекта, явления.

Реализация информативной стратегии осуществляется в проанализированных постах посредством следующих основных тактик:

- Лаконичное и нейтральное представление информации. Эта тактика характерна для самых ранних блогов, появившихся в конце 1990-х - начале 2000-х. Посты в этих блогах имеют следующую структуру: заголовок статьи с первоисточника, гиперссылка, которая переводит читателя на этот источник (веб-сайт), где читатель может ознакомиться с полной версией сообщения, а также в некоторых случаях - цитата с первоисточника. Заголовок статьи c сайта-первоисточника, как правило, выступает в качестве гиперссылки:

NOAH FELDMAN: Obama's Drone Attack On Your Due Process.; “The biggest problem with the recently disclosed Obama administration white paper defending the drone killing of radical clerk Anwar al-Awlaki isn't its secrecy or its creative redefinition of the words `imminent threat.' It is the revolutionary and shocking transformation of the meaning of due process.” (http://pjmedia.com/instapundit/163098).

Данная тактика часто используется в профессиональных блогах, имеющих новостную ориентацию. Информация в таких блогах часто обновляется, оценка автора, как правило, отсутствует:

How Big Agribusiness Is Taking Over the Cereal and Granola Aisle [Fast Co]

Zuni Cafe Hopes for Twitter Boost [WSJ] (http://eater.com/archives/2011/10/13/the-readers-digestrachael-ray-split-indie-nyc-coffee.php).

Пример представляет собой фрагмент поста профессионального группового блога, посвященного пищевой промышленности и продуктам питания, в котором размещаются основные новости пищевой промышленности, отобранные блогерами с сайтов ведущих информационных агентств.

- Аннотирование информации из первоисточника подразумевает краткое изложение содержания первоисточника со ссылкой на него без оценочных суждений автора и представляет собой один из способов фильтрации информации:

According to this WSJ story and this NYT article, Fujitsu applied for an iPad trademark in 2003, and is claiming that it should have sole ownership of the name. Click here, also, for the FT story (http://blogs.wsj.com/law/2010/01/28/does-apples-ipad-have-an-ip-iproblem).

В большинстве случаев блоги, для которых характерна рассматриваемая тактика, являются профессиональными и чаще всего - групповыми. В них, как правило, представлена информация по деловой тематике, изложенная максимально объективно. Посты, в которых реализуется эта тактика, содержат большое число внешних ссылок профессиональной направленности, при этом часть контента может быть защищена от просмотра и подразумевает оплату интеллектуальных услуг блогера, что свидетельствует о коммерческой функции подобных блогов. Однако если блог является корпоративным, и пост посвящен внутренним событиям фирмы, то ссылки обычно отсутствуют, т. к. в данном случае блог сам выступает официальным информационным каналом для внешней по отношению к фирме аудитории.

При реализации данной тактики на языковом уровне используется большое количество профессиональных терминов, аббревиатур, маркеров ссылок (включая глаголы цитирования), пассивных и безличных конструкций, клише и др.

- Комментирование информации представляет собой разъяснение и интерпретацию сущности и значения актуального события, факта, документа:

The 'Wizard-isle' is also known as 'Tol-in-Gaurhoth' - The Isle of Werewolves. It was originally 'Tol Sirion', an island in the middle of the river Sirion, on which the elf Finrod Felagund (Galadriel's brother) built the first Minas Tirith - which literally means 'Tower of the Guard' (http://tolkientrivia.blogspot.ru/2004/11/geste-part-5.html#comments).

Данный пример представляет собой фрагмент поста, в котором блогер поясняет содержание «Баллад Белерианда» - третьей книги 12-томной «Истории Средиземья» Кристофера Толкина.

По сравнению с предыдущей тактикой здесь более явственно ощущается позиция блогера: он не только предоставляет объяснение и комментирует первоисточник, но и нередко дает оценку, стимулирует активность читателей, используя регулятивные языковые единицы:

I'll give some explanation of what is going on, and feel free to comment any way you like, ask questions, note the poetic style, the imagery, the story line... (Ibid.).

- Представление внешней по отношению к блогеру информации. В рамках данной тактики выделяются две субтактики: представление онлайн-информации и офлайн-информации.

Онлайн-информация имеет электронную форму представления в Сети (например, клип певца представлен в виде видеофайла), что смещает акцент с детального описания сообщаемого на его краткое и яркое представление, что помогает пользователям определить, имеет ли смысл знакомиться с первоисточником. При реализации данной субтактики активно используются эпитеты, устоявшиеся метафоры и идиоматические обороты для создания более яркого образа нового для читателя явления или предмета:

Waka Flocka dresses it up and keeps it sophisticated while trying to go in for the kill. Aside from Nicki, the guys have some other notable eye candy in Flocka's club ready (http://www.missinfo.tv/index.php/waka-flocka-flame-get-low-feat-nicki-minaj-tyga-flo-rida-video).

Характерно, что при описании онлайн-материалов употребляется настоящее время - Present Simple или Present Continuous. Такое использование грамматического времени отражает представленность описываемого объекта в прямом опыте с позиции читателя:

Punk rock legend Tim Armstrong is offering twice the punk-rock fun this summer when he hits the road with Rancid and opens with The Transplants. On today's Rock it Out! Blog episode, we ask what other two bands featuring the same frontman would you like to see on the road together (http://consequenceofsound.net/2013/04/rock-it-out-blog-the-best-two-bands-with-the-same-frontman).

Данный пример является фрагментом поста, описывающего видеоинтервью с музыкальными группами. Видеофайл располагается в этом же посте после краткого описания интервью, т. е. доступен читателю для просмотра «здесь и сейчас».

В рамках субтактики представления офлайн-информации посты представляют собой описание предметов, повествование о прошедших событиях и мероприятиях, в которых блогер принимал непосредственное участие.

В рамках данной субтактики повествование ведется от 1-ого лица, ед. ч. ("I downloaded", "I read it", "I decorated"), т.к. автор делится собственным опытом, что составляет основное различие между данной субтактикой и предыдущими.

Last year my Christmas decorations consisted of blues and silver. I decorated with those colors for the past three years and decided to try a new color this year. Stepping out of my comfort zone, I decided to try teal and gold and to add a little whimsy to my decor (http://www.lakeithaduncan.com/2010/12/christmas-decorations-then-and-now.html).

При использовании данной тактики субъективность и оценочность присутствуют гораздо более эксплицитно по сравнению с предыдущей. Однако основное место занимает фактуальная информация, выражаемая как вербально при помощи описаний, так и с помощью медиаконтента (в основном с помощью фотографий), т. к. блогер преследует цель не столько оценить что-либо, сколько предоставить читателям информацию о предмете сообщения.

- Представление внутренней по отношению к блогеру информации. Эта тактика используется, как правило, в непрофессиональных частных блогах, которые посвящены событиям личной жизни. В постах представлены размышления, переживания, ощущения, впечатления, эмоции блогера:

I started to panick..how on earth to tell my colleagues and friends..I'm pregnant again??? (http://screamingmommy.blogspot.ru/2010/04/unplanned-pregnancy-part-1.html).

Реализация данной тактики демонстрирует наличие большого числа эмотивной лексики: эмоционально-оценочных прилагательных и наречий, глаголов переживаний и чувств, междометий. Посты в рамках данной тактики характеризуются также присутствием сленга, ненормативной лексики, различного рода сокращений. Текст постов часто насыщен вопросительными и неполными предложениями, которые воспроизводят размышления и внутренний диалог блогера:

3000 Americans dead over nearly four years? Really ? That's the number of Iraqis dead in less than a month (http://riverbendblog.blogspot.ru).

Тактика представления внутренней по отношению к блогеру информации является самым ярким воплощением понимания блога как личного пространства: содержание сфокусировано целиком и полностью на внутреннем мире автора блога, а лингвистические средства направлены на наиболее полное его выражение. Подчас такие посты не учитывают интересы читателей: текст имеет большой объем (посты могут состоять из 1000 слов и более), не структурирован (в таких постах может отсутствовать разделение на абзацы), содержит большое количество опечаток, что затрудняет его прочтение.

В целом для профессиональных блогов характерны две первые тактики, а для непрофессиональных - две последние тактики. Однако все посты в рамках данной стратегии содержат субъективный компонент, что проявляется в фильтрации информации автором (в выборе темы информативного сообщения, отборе источников и цитат из них).

Большинство блогеров рассматривает свой блог как возможность «иметь свой голос» для выражения собственного мнения и оценки окружающей действительности. Отсюда стратегия, направленная на выражение отношения коммуниканта к предмету общения, в реферируемом исследовании получила название модально-оценочной.

Предмет оценки блогера представлен в сети Интернет, как правило, в форме текста, картинки, аудио- или видеофайла, выступающих для блогера, независимо от конкретной формы представления, в качестве сообщения-побуждения из первоисточника, где блогер впервые увидел это сообщение. В этой связи сообщение-побуждение вводится в пост блогера и является необходимым условием успешности восприятия поста как отдельного коммуникативного акта. Содержание сообщения-побуждения вводится в пост тремя основными способами: в виде цитирования (прямого или косвенного), в виде ссылки на это сообщение, в виде описания, если оно отсутствует в Сети или блогер опирается на личный опыт. В этом случае пост представляет собой по форме рецензию или отзыв.

Блогер может соглашаться с автором сообщения-побуждения и давать положительную оценку предмету обсуждения, корректировать и дополнять его новыми фактами и сведениями, высказывать собственное мнение по рассматриваемой проблеме, не соглашаться и выражать отрицательную оценку предметов и действий, аргументировать свое несогласие и оценку. В этой связи в модально-оценочной стратегии выделены два основных типа субстратегий, а именно: субстратегия согласия и положительной оценки; субстратегия несогласия и отрицательной оценки. Оба типа субстратегий реализуются в блогах посредством следующих коммуникативных тактик:

- лаконичная констатация оценочного отношения блогера. В этом случае автор предельно кратко обозначает свое отношение к сообщению-побуждению и предоставляет читателям его содержание (например, в виде гиперссылки):

The Worst Person In The World Antonin Scalia (http://www.eschatonblog.com/2013/02/the-worst-person-in-world.html).

Оценочное отношение выражается, как правило, с помощью модальных лексических единиц (модальных наречий, прилагательных с семантикой оценки, глаголов отношения) в составе неполных предложений, характерных для диалогической речи. Эмоциональность и экспрессивность оценочного отношения часто передается с помощью стилистических средств и медиаконтента;

- констатация оценочного отношения автора с различными типами аргументации:

- рациональной, которая опирается на логические суждения и умозаключения, упорядоченные определенным образом:

Pull-out kitchen tables are great for several reasons. They are great space-savers and when not needed, you can't even see them. Also, they are multifunctional and could be used as a breakfast table, prep surface or even dining table (http://www.homedit.com/pull-out-kitchen-tables-wonderful-for-small-homes).

Данная тактика часто используется профессиональными блогерами для рекламных постов и продвижения своих продуктов;

- на основе авторитета: в качестве авторитетного мнения часто выступает мнение самого автора, если он является специалистом в определенной области (в профессиональных блогах) или опирается на свой личный опыт (в непрофессиональных блогах):

It's from a cookbook by Fannie Flagg, “The Whistle Stop Cafe”. We guarantee, you'll love it (http://midliferoadtrip.tv/national-pecan-day-celebrate-with-pie-recipe).

Основным средством выражения авторитетного мнения являются перформативы типа: guarantee, assure, promise, recommend, наречия мнения personally и возвратного местоимения myself. Такие посты имеют ярко выраженную функцию самопрезентации автора;

- на основе эмоций: блогер описывает те эмоции, которые вызвал у него объект оценки:

Have you ever fell in love with a song only to hear it for the first time. It happens to me one day and I'm so glad that I found this gem... I felt like crying along with him... When it finished, I felt like an ending of a sad story.. (http://www.urbansmoothie.com/2013/03/tonight-i-wanna-cry-by-keith-urban.html).

Для постов в рамках данной субтактики характерно использование глаголов, глагольных форм и отглагольных существительных чувств и желаний, часто - в составе метафор и сравнений;

- интерпретация сообщения-побуждения. Блогер считает сообщение-побуждение справедливым и верным, но комментирует и дополняет его собственными размышлениями, которые освещают затрагиваемый вопрос более подробно или помогают лучше понять отношение блогера к обсуждаемой проблеме:

The key idea is not failure, but learning. The process of embracing uncertainty and adventuring in the mysteries of the world is a learning process.

So true… So often paid lip service to. So rarely put in practice (http://erikduval.wordpress.com/2011/07/19/exactly-so).

В зависимости от степени выраженности интенции блогера выделяются приемы частичного и абсолютного согласия / несогласия. Прием частичного несогласия используется блогерами гораздо чаще, что свидетельствует об их ориентации на кооперативные принципы общения.

Реализация данной стратегии носит эмоциональный характер, что выражается как невербальными (эмотиконы, медиаконтент), так и вербальными средствами: на лексическом уровне - посредством частого употребления глаголов чувств и желаний, эмоционально оценочных прилагательных и наречий, междометий; на синтаксическом уровне - назывными, неполными, восклицательными и вопросительными предложениями, парцелляцией. Также используются стилистические средства - сравнения, метафоры, гиперболы, антитезы, ирония.

Предмет оценки или обсуждения, как правило, имеет место в Сети и представлен в блоге посредством различных средств цитирования или ссылок. В рамках субстратегии несогласия и отрицательной оценки ссылки на первоисточники используются значительно реже, чтобы не перенаправлять читателей к конкурентам и не повышать их рейтинг у поисковых систем.

Регулятивная стратегия применяется блогерами в качестве вспомогательной по отношению к информативной и модально-оценочной стратегиям. Были выделены следующие основные регулятивные тактики в блогах:

- ориентирующие в сложноструктурном пространстве блога (навигация в гипертексте блога):

You can watch the trailer below (http://mssilvascreen.blogspot.ca/ 2013/01/gangster-squad.html);

- коммерческие (направлены на приобретение адресатом товара/услуги):

So if you need a design, you must go to Katie, you will not be disappointed! (http://omgitsfishy.blogspot.ru/2013/06/second-blogoversary-changes-and-giveaway.html);

- рекомендательно-инструктирующие (в составе информативных постов, где блогер дает советы читателям):

Better to do it right away than after the fifth reading and much frustration (http://letthewordsflow.wordpress.com/2010/08/02/a-very-bad-article-on-word-choice).

Все эти акты обладает слабой импозитивностью, что проявляется в использовании косвенных речевых актов (if you need; better to do ..) и различных маркеров вежливости: этикетных слов и конструкций, направленных на демонстрацию кооперативного общения.

Под метакоммуникативной стратегией в исследовании понимается стратегия, ориентированная на коммуникативный контакт; ее основная функция - установить, продолжить или прервать коммуникацию, удостовериться, работает ли канал связи между коммуникантами. В рамках метакоммуникативной стратегии выделяются следующие тактики:

- контактоустанавливающая, которая реализуется отдельным постом-приветствием и / или в разделе About и обычно имеет следующую структуру:

приветствие; самоидентификация в качестве автора блога и его обладателя; презентация профессиональной сферы и / или сферы интересов (хобби) автора; тематика блога и его цели; обращение к читателям, чтобы пригласить их к активному участию и комментированию или продемонстрировать ориентированность автора на кооперативное общение:

Hello! This is my blog!

I am currently doing thesis research towards my MFA in Industrial Design at the Academy of Art University. This blog is intended to be a collaborative effort where I can share concepts and design directions, and where others may share thoughts that inspire, question, or persuade my thinking in the pursuit of great results (http://cuylerswindley.wordpress.com/2012/10/19/hello-this-is-my-blog/).

Большинство профессиональных блогеров и некоторые непрофессиональные размещают в посте-приветствии собственную фотографию, что отчасти компенсирует физическую непредставленность в Сети.

В рамках данной тактики блогеры чаще всего демонстрируют положительную эмоциональную тональность коммуникации, желая привлечь читателей;

- контактоподдерживающая тактика направлена на структурно-композиционную организацию сцепления отдельных постов и на установление устойчивой обратной связи между блогером и читателями. Реализация данной тактики может носить:

а) кооперативный характер (стимулирование коммуникативной активности читателей):

I encourage you to tell me whether or not I'm doing a good job with this blog. Was this information helpful to you? Is there something else about this bike you'd like to hear about or see? I'll leave you in suspense for a bit until I can post some photos. I'm sure you'll enjoy them (http://oldbikebill.blogspot.ru/2012/08/a-2012-mid-ohio-score-1966-honda-50.html).

Использование кооперативной контактоподдерживающей тактики больше характерно для непрофессиональных блогеров, которые получают небольшое количество комментариев или не получают их вовсе, а также имеют меньше возможностей отследить посещаемость своих блогов с помощью специальных инструментов по сравнению с профессионалами;

б) некооперативный характер (сдерживание коммуникативной активности читателей), что чаще всего получает вербальное выражение в форме правил поведения для читателей, которые публикуются в отдельном посте или напоминаются читателям в комментариях. Такие правила поведения характерны именно для блогов как вида интернет-коммуникации, т. к. отражают понимание автором блога как личного пространства, которое одновременно используется и посторонними, чье поведение необходимо, по мнению блогера, регулировать:

RULES FOR COMMENTING HERE :

1) Avoid using vulgar language

2) Avoid personal attacks

3) Avoid making false allegations (http://lasallepj.blogspot.ru/2008/07/rules-and-regulations-in-our-little.html).

Распространен также запрет использовать блог в качестве чата, причем это касается как формального, так и содержательного плана:

Рlease comment and don't use the comment section as a chat room or i'll block you from using this site. (^-^) (http://centimetersofhapinessphotoblog.blogspot.ru/ 2012/03/first-post.html);

Avoid using chat language (http://brandongohwh.edublogs.org/2007/01/26/ rules -and-regulations-for-blogging-here);

- контакторазмыкающая тактика: постов-прощаний гораздо меньше, чем постов-приветствий. Многие блогеры перестают обновлять свой блог, не оповещая своих читателей о закрытии блога, что может быть вызвано причинами разного рода: потеря интереса, внешние обстоятельства (болезнь, потеря доступа в Сеть, утеря пароля и др.). Однако большинство блогеров, чувствуя свою связь и ответственность перед своими читателями, пишут пост-прощание, преследуя при этом разные цели: одни блогеры, закрывая один блог, намереваются открыть новый и, уведомляют об этом читателей в посте-прощании, другие пишут пост-прощание, чтобы в будущем сохранить свою читательскую аудиторию:

Last post

Dear Readers,

The Daily Challenge has been a blast the past couple of years. You may have noticed the pause from posts the past few months - that's because I've decided to expand my writing to include a wider variety of topics. I will no longer post to this blog. In the meantime, I've created The Whole Health Puzzle blog where I'll share stories, resources and tips related to nutrition, fitness, lifestyle and attitude. Many of the topics and ideas expressed in this blog will relate to the content on the new site. I'm excited about the new venture and looking forward to grow the community.

...

Подобные документы

  • Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.

    дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007

  • Влияние фонационных средств на процесс коммуникации и восприятие информации. Акустические средства невербальной коммуникации в деловом общении. Паралингвистические и экстралингвистические приемы, позволяющие увеличить эффективность делового общения.

    реферат [24,4 K], добавлен 11.05.2017

  • Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.

    курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010

  • Рассмотрение сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. Изучение целей и содержания лингвострановедческих знаний. Анализ особенностей отражения иноязычного описания родной культуры в англоязычных путеводителях.

    курсовая работа [44,5 K], добавлен 13.09.2010

  • Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014

  • Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.

    дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Проблемы межязыковой коммуникации в сфере науки. Межязыковая коммуникации и теория текста. Межязыковая коммуникации и проблемы перевода. Лексико-грамматические особенности английских научных текстов. Проблемы исследования научной терминологии.

    дипломная работа [81,0 K], добавлен 14.10.2008

  • Исследование теории межкультурной коммуникации. Демонстрация практического применения законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры. В немецкой культуре традиция риторики предполагает исключительную важность вербальных сообщений.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 20.03.2011

  • Общее понимание термина "дискурс" в лингвистике. Типология и структура дискурса. Информационно-кодовая, интеракционная и инференционная модель коммуникации. Онтологизация субъектно-объектных отношений. Анализ дискурса на примере чат-коммуникации.

    курсовая работа [70,3 K], добавлен 24.12.2012

  • Понятие прикладной лингвистики. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге, рассмотрение их на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Понятие и методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Особенности бытового диалога.

    курсовая работа [37,9 K], добавлен 05.08.2009

  • Национально-культурная специфика вербального и невербального компонентов коммуникаций. Перевод и посредничество при межкультурной коммуникации, различия и сходства невербальной коммуникации русской и американской культур, анализ перевода посредничеств.

    дипломная работа [88,7 K], добавлен 21.05.2012

  • Рассмотрение стратегии исследования парламентского дискурса как производного из обширного текстового пространства разножанровой политической коммуникации. Выявление основных аспектов анализа законодательных текстов и устной парламентской коммуникации.

    статья [194,2 K], добавлен 06.08.2014

  • Теоретические основы развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам. Технология развития межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам. Сущность и развитие межкультурной коммуникации в отечественной, зарубежной школы.

    дипломная работа [117,3 K], добавлен 22.09.2003

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Деловые переговоры как часть профессиональной деятельности деловых людей. Мотивы, цели и участники делового общения. Этикетно-речевые формулы и ролевые установки делового общения. Позы и жесты, которые демонстрируют внутреннее состояние собеседников.

    реферат [23,8 K], добавлен 24.07.2011

  • Политическая корректность в сфере межкультурной коммуникации. Понятие "политической корректности", ее расовая, гендерная и социальная разновидности. Языковой такт в сфере коммерции. Проявление языкового такта на материале английского и русского языков.

    курсовая работа [34,1 K], добавлен 29.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.