Біблійний інтертекст творів Л.М. Андреєва і М.О. Булгакова

Домінантні біблійні мотиви й образи-символи у творах Андреєва и Булгакова. Роль інтекстних компонентів у розсуванні часових рамок і розширенні культурного простору художнього тексту. Функціональна своєрідність використання біблійних інтекстів у творах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 14.08.2015
Размер файла 46,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Наиболее семантически емкими библейскими образами-символами в произведениях названных авторов являются Библия, крест, меч, Иисус Христос, Иуда Искариот, нечистая сила. Андреевские и булгаковские неомифы содержат отсылки к Библии, к ее сюжетам, апеллируют к ней как к авторитетному тексту-источнику (Л.Н. Андреев - к Ветхому Завету, М.А. Булгаков - к обоим Заветам). Однако лишь М.А. Булгаков включает в текст своих произведений название Книги Книг. Образ креста у Л.Н. Андреевым важен для глубокого понимания произведений, хотя и не используется в рассматриваемых текстах с высокой частотой. У М.А. Булгакова же образ креста часто повторяется, обрастает новыми смыслами и включает в себя образ-символ церкви. Тесно связанным с данным образом-символом, а также мотивами Апокалипсиса и чуда, предстает образ-символ меча. Он включает в себя библейские образы стрелы, ножа, кинжала, иглы, шпаги, грозы и молнии. Прецедентные имена Иисуса Христа и Иуды Искариота представлены в произведениях рассматриваемых писателей в связи с мотивами веры и предательства. Булгаковская трактовка предательства Иудой Христа остается в целом в рамках христианской традиции. Андреевский же образ Иуды выходит за эти рамки, является сложной и неоднозначной личностью. Семантической основой для образа-символа нечистая сила служит противопоставление добро-зло. У обоих писателей этот образ-символ семантически переплетается с образами беса, черта, змеи, греха, а также цветовой символикой (черный, черный и рыжий).

Библейский интертекст является одним из важнейших средств создания и актуализации подтекстовой информации, несущей авторскую оценку. Он позволяет обоим писателям убедительнее аргументировать свою мысль, вызвать определенное поле ассоциаций у читателя, заставить его взглянуть по-новому на традиционные христианские мотивы и образы-символы.

Ключевые слова: интертекстуальность, интекст, мотив, образ-символ, цитата, аллюзия, Библия, прецедентные феномены.

Summary

Krapivnyk G.O. Biblical intertext in the works by L.N. Andreev and M.A. Bulgakov. - manuscript.

Thesis for a Candidate degree in Philology, speciality 10.02.02 - Russian language. - Skovoroda Kharkiv national Pedagogical University. - Kharkiv, 2009. - 212 p.

This study examines the biblical intertext in the works by L.N. Andreev and M.A. Bulgakov, proving that biblical precedential phenomena play an essential part in the sense and form creation. Turning to the Bible, both authors achieved high level of expression, dynamics and multilayer semantics as the intertext is among the vital means for activating implication that reflects the author's assessment. Biblical motives and images-symbols are included in texts as specific intexts, being either quotations or allusions.

Dominant thread motives in the works under consideration are those of miracle (including Resurrection, revival, faith, and hope), ambiguity and Apocalypse (carrying the meanings of inevitability of punishment, purification and absolution; implying the images of the Doomsday, cross, blood and numeric symbols).

The richest in semantics biblical images-symbols of the analyzed works are the Bible, cross, sword, Jesus Christ, Judas Iskariot, devildom. The images of the cross (including the image of church) and the sword (connected with the motives of miracle and Apocalypse) are tightly interrelated, frequently repeated and enriched by new meanings in the recipient texts. Precedential names of Jesus Christ and Judas Iskariot are represented in the works by the above writers interwoven with the motives of faith and betrayal. The semantic basis for the image of devildom is the opposition of good-evil.

Both writers used exact and modified intexts, found on different lingual levels. However the transformed intexts prevail being represented by modified quotations and all allusions. The biblical motives and images-symbols carry out textual as well as intertextual functions.

Key words: intertextuality, intext, motive, image-symbol, quotation, allusion, Bible, precedential phenomena.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.