Біблійний інтертекст творів Л.М. Андреєва і М.О. Булгакова
Домінантні біблійні мотиви й образи-символи у творах Андреєва и Булгакова. Роль інтекстних компонентів у розсуванні часових рамок і розширенні культурного простору художнього тексту. Функціональна своєрідність використання біблійних інтекстів у творах.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 14.08.2015 |
Размер файла | 46,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Наиболее семантически емкими библейскими образами-символами в произведениях названных авторов являются Библия, крест, меч, Иисус Христос, Иуда Искариот, нечистая сила. Андреевские и булгаковские неомифы содержат отсылки к Библии, к ее сюжетам, апеллируют к ней как к авторитетному тексту-источнику (Л.Н. Андреев - к Ветхому Завету, М.А. Булгаков - к обоим Заветам). Однако лишь М.А. Булгаков включает в текст своих произведений название Книги Книг. Образ креста у Л.Н. Андреевым важен для глубокого понимания произведений, хотя и не используется в рассматриваемых текстах с высокой частотой. У М.А. Булгакова же образ креста часто повторяется, обрастает новыми смыслами и включает в себя образ-символ церкви. Тесно связанным с данным образом-символом, а также мотивами Апокалипсиса и чуда, предстает образ-символ меча. Он включает в себя библейские образы стрелы, ножа, кинжала, иглы, шпаги, грозы и молнии. Прецедентные имена Иисуса Христа и Иуды Искариота представлены в произведениях рассматриваемых писателей в связи с мотивами веры и предательства. Булгаковская трактовка предательства Иудой Христа остается в целом в рамках христианской традиции. Андреевский же образ Иуды выходит за эти рамки, является сложной и неоднозначной личностью. Семантической основой для образа-символа нечистая сила служит противопоставление добро-зло. У обоих писателей этот образ-символ семантически переплетается с образами беса, черта, змеи, греха, а также цветовой символикой (черный, черный и рыжий).
Библейский интертекст является одним из важнейших средств создания и актуализации подтекстовой информации, несущей авторскую оценку. Он позволяет обоим писателям убедительнее аргументировать свою мысль, вызвать определенное поле ассоциаций у читателя, заставить его взглянуть по-новому на традиционные христианские мотивы и образы-символы.
Ключевые слова: интертекстуальность, интекст, мотив, образ-символ, цитата, аллюзия, Библия, прецедентные феномены.
Summary
Krapivnyk G.O. Biblical intertext in the works by L.N. Andreev and M.A. Bulgakov. - manuscript.
Thesis for a Candidate degree in Philology, speciality 10.02.02 - Russian language. - Skovoroda Kharkiv national Pedagogical University. - Kharkiv, 2009. - 212 p.
This study examines the biblical intertext in the works by L.N. Andreev and M.A. Bulgakov, proving that biblical precedential phenomena play an essential part in the sense and form creation. Turning to the Bible, both authors achieved high level of expression, dynamics and multilayer semantics as the intertext is among the vital means for activating implication that reflects the author's assessment. Biblical motives and images-symbols are included in texts as specific intexts, being either quotations or allusions.
Dominant thread motives in the works under consideration are those of miracle (including Resurrection, revival, faith, and hope), ambiguity and Apocalypse (carrying the meanings of inevitability of punishment, purification and absolution; implying the images of the Doomsday, cross, blood and numeric symbols).
The richest in semantics biblical images-symbols of the analyzed works are the Bible, cross, sword, Jesus Christ, Judas Iskariot, devildom. The images of the cross (including the image of church) and the sword (connected with the motives of miracle and Apocalypse) are tightly interrelated, frequently repeated and enriched by new meanings in the recipient texts. Precedential names of Jesus Christ and Judas Iskariot are represented in the works by the above writers interwoven with the motives of faith and betrayal. The semantic basis for the image of devildom is the opposition of good-evil.
Both writers used exact and modified intexts, found on different lingual levels. However the transformed intexts prevail being represented by modified quotations and all allusions. The biblical motives and images-symbols carry out textual as well as intertextual functions.
Key words: intertextuality, intext, motive, image-symbol, quotation, allusion, Bible, precedential phenomena.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Функціональна класифікація лексики сучасної української мови, її типи: активна та пасивна. Лексика творів Марії Матіос: суспільно-політична як засіб зображення епохи, побутова. Особливості використання діалектизмів у відомих творах даного автора.
курсовая работа [49,3 K], добавлен 20.05.2015Поняття і вивчення класифікації метафор як мовностилістичного засобу поетичних творів. Проблеми перекладу поезії як виду художнього тексту. Виявлення і дослідження особливостей перекладу українською мовою метафоричних зворотів творів К. Кавафіса.
курсовая работа [52,0 K], добавлен 11.07.2013Загальна характеристика ідіом, їх місце в сучасній системі фразеологічних одиниць мови. Особливості, види, типи, форми, методи та практичні аспекти перекладу художнього тексту. Аналіз перекладу мовних конструкцій та ідіоматичних одиниць в художніх творах.
дипломная работа [137,2 K], добавлен 13.09.2010Розгляд поняття, будови та синтаксичних функцій порівняльних конструкцій як структурної одиниці мовної системи. Ознайомлення із формами вираження та типами конструкцій порівняння як прийому художнього зображення, що зустрічаються у творах В. Симоненка.
реферат [62,5 K], добавлен 04.12.2010Сущность термина интертекст в лингвистической и литературоведческой практике. Специфический жанр романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита", принцип третьего текста, применение коннотативного поля текста. Качественный состав бестиариев романов Булгакова.
реферат [36,3 K], добавлен 06.09.2009Проблема адекватності перекладу художнього тексту. Розкриття суті терміну "контрастивна лінгвістика" та виявлення специфіки перекладу художніх творів. Практичне застосування поняття "одиниці перекладу". Авторське бачення картини світу під час перекладу.
статья [26,9 K], добавлен 24.04.2018Аб'ём устарэлых слоў у акрэсленых творах Людмілы Рублеўскай. Аналіз лексіка-семантычных і стылістычных асаблівасцяў, гістарызмаў і архаізмаў як разрадаў устарэлых найменняў. Стылістычна функцыя ўстарэлых слоў у творах пісьменніцы Людмілы Рублеўскай.
курсовая работа [39,6 K], добавлен 26.03.2012Поняття та різновиди діалектів, а також головні закономірності їх використання в літературній мові. Короткий біографічний нарис життя та творчості відомого українського письменника Г.Ф. Квітки-Основ’яненка. Вияв слобожанського діалекту у творах автора.
контрольная работа [31,8 K], добавлен 06.05.2015Лінгвопрагматичний аналіз іспанськомовного тексту художнього твору Карлоса Руіса Сафона за допомогою актуалізації емотивності. індивідуальні авторські прийоми вираження емотивності в тексті та їх роль у підвищенні прагматичного впливу на адресата.
дипломная работа [112,4 K], добавлен 13.10.2014Використання та оформлення цитат. Розділові знаки при цитуванні. Вислови і цитати відомих людей про мову. Функції цитати як одного із засобів організації художнього простору тексту на прикладі твору Л.Н. Большакова "Повернення Григорія Вінського".
курсовая работа [77,1 K], добавлен 29.08.2014Характеристика поняття, функцій (власні, приватні, експресивні) та типології невербальних компонент комунікації. Дослідження способів вираження паралінгвістичних засобів через авторську ремарку у драматичних творах сучасних американських письменників.
курсовая работа [45,3 K], добавлен 31.07.2010Понятие лингвоэстетической поэтики в художественном тексте. Функционирование значимых языковедческих средств в романе Булгакова "Мастер и Маргарита": номинации, пейзажные зарисовки и лирические отступления, портретные характеристики и популярные фразы.
творческая работа [3,8 M], добавлен 03.02.2011Исследование использования причастий разных типов в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Анализ языковых особенностей романа, причастие как часть речи, его морфологические и синтаксические особенности. Классификация причастий по разным основаниям.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 14.03.2010Функціональна лінгвістика, або функціоналізм - вивчення функціонування мови як засобу спілкування. Функціонально-семантичне поле: центр і периферія. Лінгвістика тексту - дослідження та правила побудови зв'язного тексту. Комунікативна лінгвістика.
реферат [16,5 K], добавлен 14.08.2008Синонімія сучасної української мови. Функціонування прикметникових синонімів у творах М. Коцюбинського. Прикметникові синонімічні сполучення, контекстуальні синоніми. Загальні типи синонімів за характером додаткових значень та абсолютні синоніми.
реферат [43,2 K], добавлен 13.12.2011Дослідження особливостей та основних проблем художнього перекладу. Огляд засобів передачі іншомовних реалій. Характеристика ресурсів реалізації лексико-семантичних аспектів у перекладах художніх творів на українську мову шляхом їх порівняльного аналізу.
курсовая работа [129,3 K], добавлен 04.12.2014Ресурси реалізації лексико-семантичних аспектів у перекладах художніх творів на українську мову шляхом їх порівняно-порівняльного аналізу. Національно-культурні та мовні особливості тексту аналізованого твору, способи їх передачі на українську мову.
курсовая работа [133,1 K], добавлен 24.03.2015Характеристика поетичного тексту та особливостей його композиційної побудови. Особливості вживання фонетичних засобів поезії. Принципи вживання фонетичних засобів, їх роль у віршах. Мовні особливості фонетичних одиниць в англійських творах.
курсовая работа [51,5 K], добавлен 10.02.2014Конструкции, осложняющие структуру предложения в русском языке. Структура вводных компонентов. Вставные конструкции в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Пунктуационное оформление вставок. Положение вводных конструкций, осложняющих предложение.
дипломная работа [147,5 K], добавлен 06.08.2014Групування суфіксальних неологізмів-дієслів у творах Стельмаха з урахуванням семантики української мови. Визначення продуктивних та непродуктивних способів словотворення. Розмежування потенціальних, оказіональних, оказіонально-потенціальних слів.
статья [13,6 K], добавлен 18.12.2017