Концептуальна опозиція "свій" – "чужий" в українській мовній картині світу

Визначення та аналіз мовних одиниць, які прямо чи опосередковано здатні вербалізувати ментальну інформацію. Виявлення та характеристика основних когнітивних ознак, експлікованих мовними засобами в межах їхніх ядерних, приядерних і периферійних ділянок.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 25.08.2015
Размер файла 52,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Концептуальні фрагменти `своя віра' та `своя мова' є архетипними. В аспекті реалізації опозиції `СВІЙ' - `ЧУЖИЙ' вони представлені як основні фактори самоідентифікації особи зокрема і народу загалом. Найактуальнішою в цих ділянках, поряд із `сакральністю' та `пріоритетом', є когнітивна ознака `духовний спадок'.

До периферійної зони входять лексичні одиниці звичайний, звичний і нормальний, за якими не закріплене безпосереднє концептуальне значення `СВІЙ', проте вони здатні експлікувати його контекстуально-описово - шляхом синонімізації з основними ключовими номінантами та у відповідних синтагматичних зв'язках.

Інформаційну основу ядерного сегмента концепту `ЧУЖИЙ' `територіальна невідповідність' в українській мовній свідомості формують уявлення про `не-свою' територію, `чужий макропростір', до якого не належить суб'єкт-посесор зі `СВОЇМ' оточенням, імпліковані в ключовому слові іноземний. Ця ментальна структура містить чітку когнітивну інформацію про узагальненість, віддаленість і кордон. На сучасному етапі функціонування української мовної картини світу уявлення про `іноземних' денотатів втрачають яскраво виражену негативну й дедалі більше виявляють позитивну конотацію.

Когнітема `невизначеність' як складова концепту `ЧУЖИЙ' в українській мовній картині світу є унікальною, бо репрезентує такий механізм концептуалізації, згідно з яким уявлення про будь-який зв'язок суб'єкта з денотатами стають нерелевантними й подекуди знівельованими. Концептуальною основою ядерного сегмента, ключовим словом якого виступає невідомий, є повна відсутність інформації про об'єкти, що й дає посесорові підстави для зараховування їх до `ЧУЖИХ'. Дослідження засвідчило бінарну ціннісну спрямованість когнітеми: поряд із негативною конотацією об'єктиваторів, які експлікують когнітивні ознаки `ворожість' та `небезпека', у сегменті вільно функціонують мовні одиниці, аксіологічна маркованість яких засвідчує суто позитивне ставлення до `невідомого' `ЧУЖОГО', бо він може бути `цікавим' і `важливим' для суб'єкта.

Ядерний сегмент `духовна (ідейна) відмінність' в основі має ірраціональний принцип виділення `ЧУЖИХ' денотатів. Формальна відсутність слова, яке можна було б назвати ключовим, зумовило виділення як такого вербалізатора ворог, який експлікує типову для української мовної картини світу когнітивну ознаку `небезпека'. Уявленням про `ЧУЖОГО' як `духовно (ідейно) відмінного' властива аксіологічна стійкість - усі мовні одиниці, які функціонують у цій концептуальній ділянці, конотовані негативно, що зумовлює творення відповідних аугментивних форм. На тлі такої позиції унікальним є дериват демінутивного типу воріженьки, який у широкому сенсі репрезентує специфіку національного українського світогляду.

Приядерну зону концепту складають когнітеми `чужа власність', `кровна непов'язаність', `чужа мова' та `інша віра', які в основі свого функціонування мають принципово різні механізми. Якщо для уявлень про `чужу власність' загалом характерна певна узагальненість і універсальність, виражена в позанаціональних категоріях, то у формуванні понять `чужа кров', `чужа мова' й `чужа віра' провідну роль відіграє позиція етноцентризму.

Сегмент `чужа власність' експлікує такий тип власне посесивних відношень, за яких предметні денотати виступають як неналежні суб'єкту-посесору. Інформаційною основою когнітеми `кровна непов'язаність' є уявлення про тих, хто не належить до роду, родини чи сім'ї. Роль найоптимальніших об'єктиваторів аналізованої когнітеми виконують сполучення чужа кров і чужий рід. Концептуальні складові `чужа мова' й `інша віра' представлені в українській мовній свідомості уявленнями про етнічну ідентифікацію. Це зумовлює зарахування представників і носіїв `інших' віри й мови до чужинців, тобто осіб з іншої території з іншою культурою.

Відповідно до периферійної зони номінативного поля концепту `СВІЙ', у протиставленій їй ділянці функціонують одиниці, що об'єктивують у мові уявлення про денотати, які здатні до порушення певних `звичаїв' чи `норм' і на цій підставі зараховані суб'єктом до `ЧУЖИХ': незвичайний, незвичний, ненормальний.

Функціонально-прагматична реалізація опозиції `СВІЙ' - `ЧУЖИЙ' в українській мовній картині світу уможливлена її виявом у межах категорій одиничності / множинності й визначеності / невизначеності, а також участю в процесі лінгвокультурної типізації.

Ментальне розмежування `СВОЇХ' і `ЧУЖИХ' денотатів за показниками одиничності / множинності спрямоване на генералізувальне узагальнення, що є основою для пейоративного відчуження. Прагматична реалізація опозиції `СВІЙ' - `ЧУЖИЙ' за допомогою категорії числа є типовою для концептуальних ділянок, пов'язаних з уявленнями про територію. Послідовне використання форм множини стосовно територіальних денотатів навіть там, де мова йде про конкретний географічний об'єкт, у такому ж послідовному протиставленні формам однини сполучення „нав'язує” мовцям „традиційну аксіологію”, згідно з якою `СВІЙ' простір (конотований позитивно) є унікальним, складеним з окремих дискретних об'єктів, а `ЧУЖИЙ' - невиразним, нерозчленованим, сформованим абсолютно тотожними одиницями.

Категорія числа як показник і спосіб розмежування денотатів на `СВОЇХ' і `ЧУЖИХ' у функціонально-прагматичному аспекті виявляє міцний зв'язок із категорією визначеності / невизначеності, що засвідчує категоричне „відсторонення” суб'єкта від `не-СВОЇХ' об'єктів за допомогою виключення їх з відомого й зрозумілого йому ментального світу. Якщо необхідної для суб'єкта інформації недостатньо і/або ця недостатність умовна, об'єкт набуває ознак `не-свого' і підлягає дискредитації. Особливим в українській мовній картині світу є спосіб концептуального „відчуження” тих денотатів, які загалом не є для суб'єкта невідомими, незрозумілими чи невизначеними. Мовними засобами вираження „відчужуваного знеособлення” в таких ситуаціях є стверджувально-узагальнювальні та неозначені займенникові прикметники всякий, будь-який, який-небудь та якийсь.

Реалізація опозиції `СВІЙ' - `ЧУЖИЙ' в аспекті лінгвокультурної типізації полягає у ментальній побудові й мовленнєвій експлікації лінгвокультурного типажа - упізнаваного образу представника певної етноспільноти, типізованого на основі соціокультурних критеріїв, а також специфічних характеристик вербальної і невербальної поведінки.

Найвагомішими критеріями для виділення лінгвокультурних типажів `чужаків' в українській мовній картині світу стали територіальна належність, віросповідання, соціальний статус, зовнішність, мовні й мовленнєві особливості, тип поведінки на `своїй' (`нашій') території, етнокультурна унікальність. Серед найбактуальніших для української мовної свідомості, було виділено типажі Кацап, Москаль, Жид, Циган, Лях, Турок, Татари.

Лінгвокультурні типажі `свояків' в українській мовній картині світу сформовані на основі уявлень про `шлюбну спорідненість' і представлені одиницями Кум і Сват. Вони представляють єдине поняття, концептуальною основою якого є уявлення про людину, `СВОЮ' духовно, ідейно чи соціально й названу терміном родинної спорідненості, що є найвищим виявом `близькості'. Їхнє виділення як релевантних для функціонально-прагматичної реалізації концепту `СВІЙ' базоване на їхній етнокультурній значущості, концептуальній змістовності та регулярній відтворюваності.

Основні положення дисертації викладено в публікаціях

Дубчак О.П. Антропоцентрична наукова парадигма сучасних мовознавчих досліджень / О.П. Дубчак // Актуальні проблеми сучасного мовознавства: Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова: Серія 9. - К., 2007. - Вип.2. - С. 17-19.

Дубчак О.П. Мовна картина світу як об'єкт лінгвістичного дослідження / О.П. Дубчак // Проблеми граматики і лексикології української мови: Науковий часопис НПУ імені М.П. Драгоманова: Серія 10. - К., 2007. - Вип.3. - С. 205-211.

Дубчак О.П. Засоби концептуалізації `чужого' в українській мовній картині світу / О.П. Дубчак // Наукові праці Кам'янець-Подільського державного університету: Філологічні науки. Т.1. - Кам'янець-Подільський: Аксіома, 2007. - Вип 15. - С. 143-46.

Дубчак О.П. Когнітивна одиниця `рідний' як складова концепту `Свій' в українській мовній картині світу / О.П. Дубчак // Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського: Філологія. Т.2. - Вінниця, 2008. - Вип.10. - С. 93-98.

Дубчак О.П. Лінгвокультурний типаж `Чужака' в українській мовній картині світу / О.П. Дубчак // Мовознавчий вісник: Збірник наукових праць Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького. - Черкаси, 2008. - Вип. 6. - С. 255-263.

Дубчак О.П. Когнітема `Чужа мова' як складова концепту `ЧУЖИЙ' в українській мовній картині світу / О.П. Дубчак // Актуальні проблеми менталінгвістики: Збірник статей за матеріалами VI Міжнародної наукової конференції. - Черкаси, 2009. - С. 8-10.

Дубчак О.П. Когнітема `свій простір' в українській мовній картині світу / О.П. Дубчак // Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка. - Випуск 86. - Серія : Філологічні науки (Мовознавство).

Анотація

Дубчак О.П. Концептуальна опозиція `СВІЙ' - `ЧУЖИЙ' в українській мовній картині світу. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 - українська мова. - Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова, Київ, 2009.

У дисертаційній роботі здійснено комплексний аналіз вербалізованих в українській мові ментальних одиниць `СВІЙ' і `ЧУЖИЙ', що перебувають у відношеннях бінарної опозиції і представляють фундаментальний фрагмент української мовної свідомості; з'ясовано особливості їхньої структурної організації, співвідношення образних, інформаційних (поняттєвих) та ціннісних складових; описано мовні одиниці, які прямо чи опосередковано вербалізують ментальну інформацію, закладену в концептах; побудовано словесну модель номінативного поля концептів `СВІЙ' і `ЧУЖИЙ', виявлено когнітивні ознаки, експліковані мовними засобами в межах їхніх ядерних, приядерних і периферійних ділянок; схарактеризовано ціннісне наповнення та роль вербалізаторів концептів `СВІЙ' і `ЧУЖИЙ' в українській мовній картині світу; з'ясовано особливості функціонально-прагматичної реалізації концептуальної опозиції `СВІЙ' - `ЧУЖИЙ' в українській мовній картині світу як її базового регулятивного фрагмента.

Ключові слова: мовна картина світу, концепт, когнітивна ознака, національна мовна свідомість, етнокультурний стереотип, типовий вербалізатор, конотація, категорія одиничності / множинності, категорія визначеності / невизначеності, лінгвокультурний типаж.

Summary

Dubchak O.P. Conceptual opposition `OWN' - `STRANGER' in the Ukrainian language model of the world. - Manuscript.

Dissertation for the candidate degree in philology speciality 10.02.01 - Ukrainian language. - National Pedagogical Dragomanov University, Kyiv, 2009.

The dissertation introduces complex analysis of verbalized concepts `OWN' and `STRANGER'. These concepts are in a relationship of binary opposition and fundamental pieces of Ukrainian language consciousness. The analysis is accomplished on the basis of three types of data - lexicographical, statistical and experimental. It showed the best features of concepts functioning at different stages of the Ukrainian language model of the world. Implementation mechanism of the opposition in the Ukrainian consciousness is determined by three factors: ontological circumstances, principles of cognitive and linguistic ways of expressing the separation of reality into `own' and `stranger'.

The work considers particular structure of concepts, the ratio of their imaginative, information and value component. In the Ukrainian language model of the world structure of concepts `OWN' and `STRANGER' is triple. The image is associated with the mode of understanding reality and it is cognitive. The information element generates information about the reality that captures the national consciousness. Values component demonstrates the cultural significance of concepts. The presence of these three components in the structure of concepts determines the nature of their relationship with language, culture and human consciousness.

The dissertation contains a description of linguistic units - verbalizators of a mental information of concepts. The concept `OWN' in the Ukrainian language model of the world contains terms of `ownership', `kinship' and `spiritual unity'. These cognitems are very persistent in the national consciousness. Their value and the information structure have been preserved at all stages of the Ukrainian language model of the world. Information basis of the concept `STRANGER' is in the notion of `spatial mismatch', `uncertainty' and `spiritual difference'. This demonstrates the fundamental disparity between the cognitive characteristics of binary opposition members.

The verbal model of the nominative organization of concepts `OWN' and `STRANGER' has been described, the cognitive signs have been defined, the characteristic values and rolls verbalizators of concepts in the Ukrainian language model of the world have been investigated. The core of concept `OWN' forms the basic segments `ownership', `kinship' and `spiritual unity'. These cognitems are very stable for the national language consciousness. They maintaines information and value structure at all stages of the Ukrainian language model of the world. Cognitems `own space', `own faith' and `own language' are near the core. These components have no personal ways of implementing in the Ukrainian language. Lexical units `usually', `habitual' and `normal' are on the periphery. These units do not have a direct lexical meaning `OWN', but they are able to express it in context and through synonymization with key words in the corresponding syntagmatic relations.

The information structure of the concept `STRANGER' does not match the structure of the concept `OWN'. The core of concept `STRANGER' forms the basic segments `spatial mismatch', `uncertainty' and `spiritual difference'. The cognitem `uncertainty' is unique in the Ukrainian language consciousness. This unit represents the cognitive mechanism of conceptualization based on the lack of communication with the subject of denotation. Cognitems `another's property', `unrelated', `foreign language' and `other faith' are near the core and have no personal ways of implementing in the Ukrainian language. Lexical units `strange', `unusual', `abnormal', `strange' are on the periphery.

The difference between information components adds the discrepancy of the value organization of the concepts `OWN' - `STRANGER'. Awareness of `OWN' objects in the Ukrainian language model of the world is represented as positive or neutral. Awareness of `STRANGER' objects in the Ukrainian language model of the world is represented as negative, neutral and positive.

The dissertation contains an analysis of functional and pragmatic implementation of the conceptual opposition `OWN' - `STRANGER' in the Ukrainian language model of the world as its basic fragment. This binary opposition is manifested in the categories „ singularity / plurality”, „definiteness / indefiniteness” and in the linguistic cultural types. Use of these categories in the language contributes to the alienation of denotate that the speaker believes alien.

Key words: language model of the world, concept, cognitive sign, national language consciousness, ethnic cultural stereotypes, typical verbalizator, connotation, category „singularity / plurality”, category „definiteness / indefiniteness”, linguistic cultural type.

Аннотация

Дубчак О.П. Концептуальная оппозиция `СВОЙ' - `ЧУЖОЙ' в украинской языковой картине мира. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Национальный педагогический университет имени М.П. Драгоманова, Киев, 2009.

В диссертации осуществлен комплексный анализ вербализированных в украинском языке концептов `СВОЙ и `ЧУЖОЙ', которые вступают в отношения бинарной оппозиции и представляют фундаментальный фрагмент украинского языкового сознания; определены особенности их структурной организации, соотношения образных, информационных (понятийных) и ценностных составляющих; описаны языковые единицы, прямо или опосредованно вербализирующие ментальную информацию, заложенную в концептах; представлена словесная модель номинативного поля концептов `СВОЙ и `ЧУЖОЙ', определены когнитивные признаки, эксплицированные языковыми средствами в их ядерных, приядерных и периферийных участках; представлена характеристика ценностной наполненности и роли вербализаторов концептов `СВОЙ' и `ЧУЖОЙ' в украинском языковом сознании; проанализированы особенности функционально-прагматической реализации концептуальной оппозиции `СВОЙ' - `ЧУЖОЙ' в украинской языковой картине мира в качестве ее регуляторного фрагмента.

Ключевые слова: языковая картина мира, концепт, когнитивный признак, национальное языковое сознание, этнокультурный стереотип, типичный вербализатор, коннотация, категория единичности / множественности, категория определенности / неопределенности, лингвокультурный типаж.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Поняття концепту як однієї з фундаментальних одиниць когнітивної лінгвістики. Особливості мовної концептуалізації світу. Концептуальна та семантична природа лексеми "влада" в українській мовній картині світу. Структурна організація концептуальних полів.

    дипломная работа [179,8 K], добавлен 25.04.2011

  • Фразеологізм як лінгвістична одиниця: поняття і характеристика. Лексема "око" у мовній картині світу українців. Особливості класифікацій стійких сполучень слів, їх основні функції і експресивно-стилістичних властивостей у романі В. Шкляра "Залишинець".

    курсовая работа [62,9 K], добавлен 30.04.2014

  • Аналіз функціонування полісемічних одиниць в українській гомеопатичній термінології. Огляд основних різновидів багатозначних термінологічних одиниць гомеопатичної галузі. Рухомість семантики мовного знаку як підстава для розвитку багатозначності термінів.

    статья [22,4 K], добавлен 18.12.2017

  • Основні принципи класифікації паремій. Життя та смерть у мовній культурі світу українців. Особливості розгортання простору й часу. Структурний аспект пареміологічних одиниць української мови на позначення бінарної опозиції концептів життя/смерть.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 23.10.2015

  • Загальна характеристика прикметника як частини мови. Стилістичні і виразні властивості прикметника в українській мові. Поняття стилістики і визначення стилістичних особливостей морфологічних ознак прикметника, опис його основних художньо-виразних ознак.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014

  • Аналіз фразеологічних одиниць та їх класифікації відповідно до різних підходів. Вивчення ознак та функцій фразеологізмів. Своєрідність фразеологічних одиниць англійської мови. З’ясування відсотку запозичених і власно англійських фразеологічних одиниць.

    курсовая работа [86,8 K], добавлен 08.10.2013

  • Місце фразеологізмів в мовній картині світу. Способи відображення семантичних, прагматичних і культурологічних особливостей у лексикографічному портреті фразеологічних оборотів англійської та української мови, що не мають відповідностей в системі слів.

    дипломная работа [102,7 K], добавлен 17.08.2011

  • Семантика фразеологічних одиниць на позначення негативних емоцій. Лінгвокогнітивні та лінгвокультурологічні параметри дослідження фразеологічної вербалізації негативних емоцій. Концептосфера негативних емоцій в англійській національній картині світу.

    магистерская работа [276,2 K], добавлен 06.09.2015

  • Ознайомлення носія народної культури з категоріальної фольклорною системою в жанрі загадки. Аналіз результатів дослідження світомоделюючого потенціалу жанру загадки. Подання об'єктів з переліком їхніх прагматичних ознак та зовнішніх характеристик.

    статья [46,6 K], добавлен 06.09.2017

  • Характеристика прислів'їв і приказок та різниця між ними. Першоджерела англійських приказок і прислів'їв. Приказки та прислів'я на позначення негативних емоцій. Вираження емоційного стану мовними засобами та класифікація фразеологічних одиниць.

    курсовая работа [52,1 K], добавлен 07.01.2013

  • Класифікація фразеологічних одиниць як стійких сполучень слів, їх образність і експресивність. Співставний аналіз фразеологічних одиниць з компонентом найменування кольору в англійській та українській мовах за лексико-семантичними полями кольору.

    курсовая работа [368,1 K], добавлен 16.11.2012

  • Загальна характеристика ідіом, їх місце в сучасній системі фразеологічних одиниць мови. Особливості, види, типи, форми, методи та практичні аспекти перекладу художнього тексту. Аналіз перекладу мовних конструкцій та ідіоматичних одиниць в художніх творах.

    дипломная работа [137,2 K], добавлен 13.09.2010

  • Встановлення помилкового вживання одиниць різних мовних рівнів (лексичного, граматичного); визначення типу мовної помилки (орфографічної, словотвірної, пунктуаційної). Вивчення правильного вживання одиниць. Типології помилок на телерадіомовленні.

    курсовая работа [36,0 K], добавлен 28.02.2012

  • Територіальні відмінності мовних одиниць, поняття літературної мови та діалекту. Класифікація, розвиток та становлення німецьких діалектів, вплив інших мов на розвиток мови. Фонетичні, лексико-семантичні та граматичні особливості німецьких діалектів.

    курсовая работа [536,2 K], добавлен 21.11.2010

  • Сутність, особливості та принципи типологічної класифікації мов. Аналіз структури слова у різних мовах (українській, французькій та англійській). Загальна характеристика основних елементів морфологічної класифікації мови, а також оцінка її недоліків.

    реферат [26,1 K], добавлен 11.09.2010

  • Характеристика явища паронімії в українській мові. Розкриття суті стилістичного вживання паронімів. Аналіз їх відмінності від омонімів. Визначення структурно-семантичних ознак паронімів. З’ясування особливостей їх використання в журналістських текстах.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 18.02.2013

  • Аналіз механізму утворення фразеологічного значення, семантичної структури та семантичних властивостей фразеологічних одиниць. Визначення здатності дієслова керувати числом актантів. Розгляд особливостей одновалентних вербальних фразеологічних одиниць.

    статья [23,2 K], добавлен 31.08.2017

  • Поняття соматизм та його роль у пізнанні картини світу. Лексико-семантичні особливості соматизмів в англійській та українській мовах. Роль соматичних фразеологічних одиниць у художніх текстах. Аналіз лексико-семантичних характеристик соматизмів.

    дипломная работа [75,7 K], добавлен 11.10.2012

  • Розкриття мовних механізмів створення емотивності фразеологічних одиниць німецької мови шляхом їх синхронічного та діахронічного аналізу. Виявлення впливу емотивного компонента значення на актуалізацію фразеологізмів та на дефразеологічну деривацію.

    дипломная работа [180,6 K], добавлен 02.03.2014

  • Поняття мовних кліше, штампів, складених найменувань. Офіційно-діловий стиль української мови. Формування стереотипів засобами ЗМК. Штампи в газетній періодиці для дітей. Нові стилістичні канони. Стійкі словосполучення в складі комп'ютерного сленгу.

    курсовая работа [65,1 K], добавлен 17.01.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.