Німецька народна побутова казка: тематичні, структурно-композиційні та лінгвокультурні характеристики

Дослідження жанрово-композиційних особливостей незмінних структурних компонентів німецької народної побутової казки. Загальні принципи класифікації архетипів героїв німецьких народних побутових казок. Національна своєрідність змісту німецьких казок.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 25.08.2015
Размер файла 79,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4. Казка - це єдність інформаційних та архетипічних характеристик. Однак, німецька народна побутова казка не завжди відкрито демонструє інформативність. Казка трансформує відношення між позначуваним та позначеним і замінює їхню еквівалентність ілюзією інших відношень (атрибутивності, причинності тощо). У нашому дослідженні множинність цих відношень обмежується кількістю таксономічних рівнів у структурі архетипу героя німецької народної побутової казки: 1) тип героя за характером здійснюваних дій; 2) атрибутивні характеристики героя; 3) належність до одного зі світів; 4) герой як втілення певної моральної ідеї; 5) локалізація героя; 6) мотиви, що лежать в основі певних дій героя; 7) тип героя за розвитком теми.

5. Структура архетипу героя німецької народної побутової казки складається із семи компонентів - семантичних полів, які визначають необхідні та достатні параметри лінгвістичної ідентифікації героя німецької народної побутової казки. Система ранжування складових структури архетипу вказує на національну специфіку представлення головних героїв. Кожний компонент можна співвіднести із провідними національними символами, які характеризують героя казки як представника народу. Компонент “локалізація” втілюється у символі “дім” (Haus); “моральна ідея”, “характер здійснюваних дій” та “мотиви, що лежать в основі дій героя”, є складовими змісту таких символів, як “порядок” (Ordnung), “праця” (Arbeit) та “ощадливість” (Sparsamkeit). Символи “добро” (das Gute) і “зло” (das Bцse) знаходять вираження у компонентах “атрибутивні характеристики” та “приналежність до одного зі світів”.

У результаті дослідження основних архетипів героїв німецьких народних побутових казок ми встановили, що: Солдат є уособленням панібратства, простоти мислення, хитрощів; Смерть - втіленням справедливості; Велетень є персоніфікацією величезної фізичної сили і, у той же час, дурості; Чорт уособлює безмежну магічну силу, спокусу - диявольську силу грошей; Король є милостивим монархом з добрим серцем; Бог - втілює милість. Сприйняття монарха як намісника Бога на землі призвело, на нашу думку, до ототожнення цих персонажів у народній свідомості німців. Функції цих персонажів у текстах німецьких народних побутових казок є досить схожими - з поправкою на безмежну силу Всевишнього. Відтак, діаді “Чорт - Розбійник” можна протиставити діаду “Бог - Король”.

6. В аксіологічних нормах текстів німецьких народних побутових казок формується установка на такі цінності, як: законослухняність, суворе дотримання суспільних правил і законів, делікатність, працьовитість, засудження неробства, шанобливе ставлення до освіченості, життєвого розуму, висміювання дурості, особливо жіночої, самостійність дітей.

7. Отримані результати й висновки є перспективними для дослідження тематичних, структурно-композиційних та лінгвокультурних особливостей інших типів текстів німецького фольклору. Проведення порівняльного дослідження текстів народних побутових казок дозволить виявити спільне та відмінне у побутових казках різних народів.

Основні положення і висновки дисертації викладено у наступних публікаціях автора

1. Давиденко А. В. Дискурсивные исследования на Украине / А. В. Давиденко // Вестник ВГУ / Лингвистика и межкультурная коммуникация: Сб. науч. ст. Воронеж, 2006. № 1. С. 178-183.

2. Давиденко Г. В. Сучасні підходи до визначення поняття «дискурс» / Г. В. Давиденко // Наукова спадщина професора С. В. Семчинського і сучасна філологія: Зб. наук. праць: У 2 ч. [Упоряд. В. Ф. Чемес]. К.: Видавничо-поліграфічний центр “Київський університет,” 2006. Ч. 1. С. 353-358.

3. Давиденко Г. В. Дискурсивні ознаки німецької народної казки / Г. В. Давиденко // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики: Зб. наук. праць ; [Від. ред. Н.М. Корбозерова]. К.: Логос, 2007. Вип. 12. С. 137-143.

4. Давиденко Г. В. Лінгвістичний аспект композиції дискурсу німецької народної казки / Г. В. Давиденко // Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. наук. праць ; [Від. ред. Н.М. Корбозерова]. К.: Вид. центр КНЛУ, 2007. Вип. 19. С. 54-58.

5. Давиденко Г. В. Соціокультурний контекст породження дискурсу німецької казки / Г. В. Давиденко // Мовні і концептуальні картини світу. К.: КНУ ім. Т. Шевченка, 2007. № 22. Кн. 1. С. 62-66.

6. Давиденко Г.В. Інтерпретація концепту HAUS (ДІМ) у німецькому казковому дискурсі // Язык и Мир / Культура народов Причерноморья: Научный журнал. №142. Т.1. Ялта, 2008. С. 193-195.

7. Давиденко Г. В. Особливості компонентів наративної схеми дискурсу німецької народної казки (Volksmдrchen) / Г. В. Давиденко // Мовні і концептуальні картини світу. К.: КНУ ім. Т. Шевченка, 2008. № 23. Кн. 1. С. 228-234.

8. Давиденко Г. В. Стратегія визначення структури архетипу героя німецької народної побутової казки / Г. В. Давиденко // Мовні і концептуальні картини світу. К.: КНУ ім. Т. Шевченка, 2009. № 25. Кн. 1. С. 190-195.

9. Давиденко Г. В. Структура архетипу героя німецької народної побутової казки / Г. В. Давиденко // Мовні і концептуальні картини світу. К.: КНУ ім. Т. Шевченка, 2009. № 26. Кн. 1. С. 267-273.

АНОТАЦІЯ

Давиденко Г.В. Німецька народна побутова казка: тематичні, структурно-композиційні та лінгвокультурні характеристики. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 - германські мови. Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ, 2008.

Дисертацію присвячено дослідженню тематичної, структурно-композиційної та лінгвокультурної специфіки німецьких народних побутових казок.

У роботі проаналізовано німецькі народні побутові казки, зафіксовані на письмі братами Грімм зі збереженням автентичної форми та змісту текстів з їхнього збірника “Kinder- und Hausmдrchen“. У дисертації запропоновано комплексний підхід до вивчення німецької народної побутової казки як продукту національної лінгвокультури. Визначено тематичні ознаки німецької народної побутової казки; побудовано її інваріантну структурну модель; встановлено та розкрито жанрово-композиційні особливості незмінних і перемінних структурних компонентів побутової казки - заголовка, експозиції, зав'язки, кульмінації, фіналу і традиційних формул; способи й засоби вербалізації прагматичних інтенцій казкаря. Розроблено типологію героїв німецьких народних побутових казок та загальні принципи класифікації їхніх архетипів. Встановлено лінгвокультурні символи німецьких народних побутових казок, визначено національну своєрідність їхнього змісту.

Ключові слова: німецька народна побутова казка, інваріантна структурна модель, формули казки, архетип героя казки, лінгвокультурний символ казки.

АННОТАЦИЯ

Давиденко А.В. Немецкая народная бытовая сказка: тематические, структурно-композиционные и лингвокультурные характеристики. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. - Киев, 2008.

Диссертация посвящена исследованию тематической, структурно-композиционной и лингвокультурной специфики немецких народных бытовых сказок.

В работе проанализированы немецкие народные бытовые сказки, зафиксированные на письме братьями Гримм с сохранением аутентичной формы и содержания текстов из сборника “Kinder- und Hausmдrchen“. В диссертации предложен комплексный подход к изучению немецкой народной бытовой сказки как продукта национальной лингвокультуры.

В первой главе освещены теоретические проблемы, связанные с обоснованием подхода, использованного в работе. В разделе определены основные этапы развития научной мысли по проблеме исследования немецкой народной сказки. Особое внимание уделено жанровой специфике народных бытовых сказок, которая влияет на языковое оформление текста и определяет закономерности его структурно-содержательной организации. В работе представлена тактика и стратегия исследования немецкой народной бытовой сказки, особенности ее изучения в тематическом, структурно-композиционном и лингвокультурном аспектах.

Во второй главе анализируются внутритекстовые характеристики немецкой народной бытовой сказки как продукта национальной лингвокультуры. Определены и раскрыты тематические признаки, общие особенности архитектоники сказочных текстов. Освещены особенности неизменяемых и переменных структурных компонентов немецкой народной бытовой сказки - заглавия, экспозиции, завязки, кульминации, финала и традиционных формул.

Немецкая народная бытовая сказка характеризуется, как правило, неизменностью композиционной структуры, особенностью построения которой является линейная организация высказываний. Структурные компоненты сказки располагаются в определенной логической последовательности, обусловленной причинно-следственными связями. Для композиции немецкой народной бытовой сказки характерны неопределенность хронотопа и наличие социокультурного компонента, который отображает круг проблем немецкого общества и передает характерные особенности представителей немецкого социума. Модель сказочного текста предусматривает обязательное наличие заглавия и его соответствие сюжету. К инвариантным структурным компонентам также относятся сказочные формулы.

Установлено, что основное прагматическое содержание сказки сфокусировано в неотъемлемых составляющих ее композиционной структуры: заглавии, традиционных формулах сказки и функциях действующих лиц. Они являются эффективным средством текстового влияния, исполняя главную роль в реализации прагматических интенций адресанта (коллективного адресанта). 65% немецких народных бытовых сказок однотипны по своему построению. Их инвариантную структурную модель можно изобразить в виде четырех основных информативных элементов. При реализации этой структуры в каждом конкретном тексте компоненты информативного минимума могут быть расширены, трансформированы, но их значение как опорных точек для развития сюжета сказки остается неизменным.

В третьей главе проводится классификация и анализ героев немецкой народной бытовой сказки. В работе определен алгоритм исследования архетипа героя немецкой народной бытовой сказки и подано его общую характеристику на основе выделенных пунктов алгоритма. Установлено, что cтруктура архетипа героя немецкой народной бытовой сказки состоит из семи компонентов - семантических полей, которые составляют необходимые параметры лингвистической идентификации героя. Система ранжирования составляющих структуры архетипа указывает на национальную специфику презентации главных героев. Каждый компонент соотносится с ведущими национальными символами, которые характеризируют героя сказки и его действия. Компонент “локализация” воплощается в символе “дом” (Haus). Компоненты “моральная идея”, “характер совершаемых действий” и “мотивы, лежащие в основе действий героя” характеризируются такими символами, как “порядок” (Ordnung), “труд” (Arbeit) и “бережливость” (Sparsamkeit). Символы “добро” (das Gute) и “зло” (das Bцse) выражены компонентами “атрибутивные характеристики” и “причастность к одному из миров”.

Ключевые слова: немецкая народная бытовая сказка, инвариантная структурная модель, формулы сказки, архетип героя сказки, лингвокультурный символ сказки.

ABSTRACT

Davydenko H.V. German household folk tale: thematic, structural-compositional, linguistic and cultural characteristics. - Manuscript.

Thesis for a Candidate Degree in Philology. Speciality 10.02.04 - Germanic Languages. National Taras Shevchenko University of Kyiv. - Kyiv, 2008.

The thesis focuses on the analysis of specific thematic, structural-compositional, linguistic and cultural features of German household folk tales.

German household folk tales, fixed in a written form by the brothers Grimm (“Kinder- und Hausmдrchen“), where the authentic form and content of the text are preserved, were analyzed in the thesis. This thesis suggests a complex approach to the study of German household folk tale as a product of national language and culture.

The thematic characteristics of German household folk tale are studied. The invariant structure and composition model of German household folk tale is revealed. The genre and composition features of permanent and variable structural components of household tale (title, build-up, introduction, climax, final and traditional formulae) are determined.

The study suggests a typology of German household folk tale characters and classific concepts of their archetypes. German household folk tales cultural symbols are defined; cultural and national peculiarities of their text are described.

Key words: German household folk tale, invariant structure and composition model, tale formulae, folk tale character archetype, cultural folk tale symbol.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Особливості народних казок, їх тематика та внутрішня структура. Специфічні риси казок братів Грімм, протиставлення добра і зла в них. Лінгвостилістичні засоби вираження даних філософських категорій в творах авторів, практичний аналіз їх використання.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 06.12.2015

  • Основні категорії та ознаки тексту, поняття типу тексту. Функціонально-семантичні особливості загадок, питання їх класифікації. Структурно-типологічні особливості загадки. Лінгвопоетична специфіка і особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [69,0 K], добавлен 21.03.2012

  • Вивчення особливостей німецької мови та використання її діалектів в Європі. Характеристика українсько-німецьких мовних контактів. Визначення основних проблем історичної періодизації дослідження німецької економічної лінгвістики, її роль в науці.

    реферат [30,5 K], добавлен 14.09.2011

  • Специфіка антропонімічної системи німецької мови. Методи дослідження антропоніміки. Передумови виникнення прізвищ. Прізвища в мові як важливий аспект розвитку німецької антропонімії. Імена греків і римлян. Узгодження між германськими та грецькими іменами.

    курсовая работа [124,9 K], добавлен 12.11.2010

  • Загальні труднощі перекладу (фонетичні, лексичні, морфологічні, синтаксичні труднощі), його способи та прийоми (на основі системних еквівалентних відповідників, передачі безеквівалентних номінацій). Передача німецьких власних назв на українську мову.

    дипломная работа [120,5 K], добавлен 12.09.2012

  • Німецька реклама та її відтворення у перекладі. Адекватність та еквівалентність перекладу реклами. Способи перекладу німецьких рекламних слоганів. Дослівний переклад реклами, субституція як специфічний засіб перекладу. Парафраза як спосіб перекладу.

    курсовая работа [57,7 K], добавлен 21.06.2013

  • Речення як вербальний засіб вираження інформації, що слугує комунікативним інтересам мовця. Аналіз результатів дослідження структурних особливостей розповідних складносурядних речень, вербалізованих у діалогічному мовленні персонажів німецького кіно.

    статья [23,6 K], добавлен 27.08.2017

  • Основні поняття лінгвістики тексту, його категорії, ознаки та проблема визначення. Функціонально-семантичні та структурно-типологічні особливості загадок, їх класифікація. Поняття типу тексту. Особливості метафоричного переносу в німецьких загадках.

    дипломная работа [129,6 K], добавлен 01.02.2012

  • Дослідження німецької фразеології в германістиці та українському мовознавстві. Поняття внутрішньої форми фразеологізму. Семантичні особливості фразеологізмів. Семантичні групи німецьких фразеологізмів з компонентом заперечення та специфіка їх уживання.

    курсовая работа [44,9 K], добавлен 17.01.2013

  • Лінгвістична сутність поняття "сленг", його відмінність від діалектів та жаргону. Розгляд використання скорочених форм сленгової лексики в німецьких молодіжних журналах. Мовні та стилістичні особливості використання англіцизмів, виявлення їх значення.

    курсовая работа [70,0 K], добавлен 19.05.2014

  • Процес формування німецьких особових імен на різних етапах історичного розвитку. Морфологічно-синтаксичні та лексико-стилістичні особливості особових імен. Псевдоніми як факультативне найменування особи, їх мотиваційний потенціал та шляхи утворення.

    дипломная работа [112,3 K], добавлен 19.09.2012

  • Територіальні відмінності мовних одиниць, поняття літературної мови та діалекту. Класифікація, розвиток та становлення німецьких діалектів, вплив інших мов на розвиток мови. Фонетичні, лексико-семантичні та граматичні особливості німецьких діалектів.

    курсовая работа [536,2 K], добавлен 21.11.2010

  • Фразеологія та заміна компонентів стійких мікротекстів. Нові проблеми теорії фразеології. Різновиди лексичних і семантичних варіацій складу фразеологізмів. Модифікації та варіації структурно-семантичного складу одиниць на прикладі німецької мови.

    курсовая работа [80,1 K], добавлен 07.11.2011

  • Основні характеристики казки та значення цього виду літературного твору. "Морфологія казки" Проппа. Надсинтаксичні рівні одиниць тексту: супрасинтаксичний, комунікативний. Закони компресії тексту. Переклад як складова частина утворення вторинних текстів.

    дипломная работа [104,3 K], добавлен 06.12.2015

  • Розкриття мовних механізмів створення емотивності фразеологічних одиниць німецької мови шляхом їх синхронічного та діахронічного аналізу. Виявлення впливу емотивного компонента значення на актуалізацію фразеологізмів та на дефразеологічну деривацію.

    дипломная работа [180,6 K], добавлен 02.03.2014

  • Лінгвістичне дослідження і переклад фразеологічних одиниць сучасної літературної німецької мови. Класифікація фразеологізмів, перекладацькі трансформації при перекладі українською мовою. Семантика німецькомовних фразеологічних одиниць у романі Г. Фаллади.

    курсовая работа [73,8 K], добавлен 07.03.2011

  • Дослідження особливостей усного та письмового перекладів з німецької мови. Аналіз визначення лексичних трансформацій та оцінка їхнього застосування на прикладах перекладу з творів художньої літератури. Співвідношення між мовами оригіналу та перекладу.

    реферат [22,0 K], добавлен 11.05.2015

  • Формат існування і національні варіанти німецької мови. Структура та функції форм німецької мови в Австрії. Лексико-семантичні особливості німецької літературної мови Австрії: Граматичні, фонетичні, орфографічні. Особливості фразеології, словотворення.

    курсовая работа [70,8 K], добавлен 30.11.2015

  • Виявлення семантики агентивних номінативних одиниць – неістот – в англійській мові та визначенні їх специфіки у казках Оскара Вайльда. Творча манера Оскара Вайльда, її вплив на лексико-стилістичну структуру казок, а також функції неістоти-агента.

    курсовая работа [28,9 K], добавлен 23.02.2009

  • Неаполітанський діалект в сучасній італійській культурі. Дослідження механізмів і способів утворення побутової лексики неаполітанського діалекту та аналіз особливостей її семантичного забарвлення, що відбувається під дією екстралінгвістичних факторів.

    статья [18,8 K], добавлен 07.02.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.