Об’єктна сполучуваність іменних девербативів у сучасній українській мові

Особливість встановлення семантичних груп в межах валентних розрядів дієслів. Аналіз головних класів віддієслівних іменників та прикметників. Характеристика семантичних груп лівобічних і правобічних поширювачів іменникових та прикметникових девербативів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 27.08.2015
Размер файла 44,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Київський національний університет імені Тараса Шевченка

Спеціальність 10.02.01 - українська мова
УДК 811.161.2'367.622
АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук
ОБ'ЄКТНА СПОЛУЧУВАНІСТЬ ІМЕННИХ ДЕВЕРБАТИВІВ У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ

Різник Сергій

Михайлович

Київ - 2009

Дисертацією є рукопис

Роботу виконано на кафедрі сучасної української мови Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка

Науковий керівник - доктор філологічних наук, професор

Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, професор кафедри сучасної української мови

Офіційні опоненти - доктор філологічних наук, професор Шинкарук Василь Дмитрович, заступник Міністра освіти і науки України.

кандидат філологічних наук, професор Чумак Володимир Васильович, заступник директора Українського мовно-інформаційного фонду НАН України

Захист відбудеться 27 лютого 2009 року о 14 00 год.

на засіданні спеціалізованої вченої ради Д.26.001.19 Київського національного університету імені Тараса Шевченка (01601, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14, к.63).

Із дисертацією можна ознайомитися в Науковій бібліотеці імені М.О. Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка (01601, м. Київ, вул. Володимирська, 58, к.12)

Автореферат розіслано 26 січня 2009 року.

Учений секретар спеціалізованої вченої ради кандидат філологічних наук, доцент Л.П.Гнатюк

1. ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ

Теорія валентності мовних одиниць у сучасній синтаксичній науці належить до найактуальніших аспектів розвитку та функціонування мови. Щодо продуктивності вона посіла одне з основних місць у сфері сучасних лінгвістичних досліджень. Визнання системності мови в усьому обсязі її функціонування закономірно передбачає і системність зв'язків між її елементами. Тому дослідницькі пошуки в сучасній граматиці спрямовано насамперед на коло питань, що стосуються лексико-синтаксичної сполучуваності, взаємодії внутрішніх форм слів, а також сполучуваності в аспекті лексико-морфологічної та синтаксичної деривації. У сфері граматики української мови проблемам семантико-синтаксичної сполучуваності слів упродовж останніх десятиліть приділили багато уваги І.Р. Вихованець, К.Г. Городенська, В.О. Горпинич, Н.В. Гуйванюк, А.П. Загнітко, Н.Ф. Клименко, М.П. Кочерган, О.С. Снитко, М.І. Степаненко, З.М. Терлак та інші мовознавці. Особливо активно досліджується валентна природа реченнєтвірних компонентів упродовж останнього десятиліття. Тут помітними є праці А.С. Джури, О.М. Кузьмич, О.В. Куц, О.Ф. Ледней, Т.Є. Масицької, О.Г. Межова, І.А. Пасічник, Н.І. Романець та ін.

Незаперечним здобутком вітчизняної синтаксичної теорії є дослідження валентності дієслівних предикатів у працях І.Р. Вихованця та А.П. Загнітка. На основі комплексного аналізу дієслівного предиката як реченнєтвірного компонента ці вчені окреслили коло субстанціальних синтаксем, що можуть вступати у синтаксичний і смисловий зв'язок із присудком, поділили їх на семантичні розряди, а також визначили максимальне число залежних субстанціальних компонентів для українського дієслова. Це дало поштовх для подальших наукових пошуків у царині сполучуваності слів.

Актуальність дослідження. Системне вивчення сполучуваності різних частин мови виявило значні відмінності між дієслівною та недієслівною семантико-синтаксичною валентністю, а також між синтаксичною активністю центральних та периферійних компонентів структури речення. Здійснений різнобічний аналіз семантичних груп у складі дієслівної та іменних лексико-граматичних категорій, а також систематизація властивих їм синтаксичних функцій відкрили шлях до комплексного дослідження віддієслівних дериватів - іменників та прикметників - щодо вияву їхніх семантичних та синтаксичних функцій у реченні, а також упливу категоріальних характеристик слів-мотиваторів на формування цих функцій. Адже дотепер нез'ясованим залишається питання структурно-семантичної взаємодії основи полісемантичного дієслівного мотиватора і комплексу ознак дериватів-імен. Недостатньо вивчене в сучасному українському синтаксисі також питання синкретизму мовної семантики віддієслівних іменників та прикметників. Спостереження показують, що девербатив, репрезентуючи в мові іменні категорії та маючи загальнограматичне значення предметності чи атрибутивності, акумулює в собі як власні категоріальні характеристики, так і семантичні та синтаксичні ознаки дієслова-мотиватора. Мовна семантика дериватів є синкретичною, що зумовлює властиву їм подвійну поширюваність - лівобічну та правобічну. З погляду функціональної граматики, ця проблема набуває особливої актуальності, оскільки йдеться про цілий пласт часто вживаної лексики, яка виявляє синкретизм визначальних лексико-граматичних категорій тих частин мови, які в семантико-синтаксичній структурі речення часто становлять два протилежні ядра - предметність та процесуальність або процесуальність та атрибутивність. Важливість цієї проблеми, а також недостатня з'ясованість її в науці зумовили вибір теми цього дисертаційного дослідження.

Зв'язок роботи з науковими планами, програмами, темами. Дисертаційне дослідження пов'язане з науковою темою “Актуальні проблеми розвитку української філології” (№ 02БФ044-01), над якою працює кафедра сучасної української мови Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, де й виконано працю.

Об'єктом дослідження є субстантивні та ад'єктивні девербативи, а також лівобічні та правобічні субстанціальні синтаксеми, що вступають з віддієслівними похідними в об'єктні (власне об'єктні, адресатні, інструментальні та суб'єктні) відношення.

Предметом дослідження є валентний потенціал, який виявляють субстантивні та ад'єктивні девербативи у структурі як елементарного, так і неелементарного простого речення, а також семантико-синтаксична характеристика цієї валентності на тлі дієслівних, іменникових та прикметникових категоріальних властивостей.

Мета дослідження: здійснити системний аналіз семантико-синтаксичної валентності віддієслівних похідних у сучасній українській літературній мові, визначити співвідношення семних та граматичних складників у формуванні валентного потенціалу частини мови. Це вимагає з'ясування кола питань, пов'язаних, з одного боку, з дослідженням внутрішньосинтаксичної структури речення і його семантичного наповнення, з іншого боку, - з принципами моделювання синтаксичних одиниць. Відповідно до поставленої мети визначено такі завдання дослідження:

· з'ясувати сучасне розуміння в мовознавчій науці явища семантико-синтаксичної валентності предикатних компонентів речення;

· встановити семантичні групи в межах валентних розрядів дієслів;

· з'ясувати дериваційну активність у межах різних семантичних розрядів дієслів;

· виділити валентні розряди віддієслівних іменників та віддієслівних прикметників;

· проаналізувати валентні властивості похідних іменників та прикметників на тлі непохідних;

· охарактеризувати семантичні групи лівобічних і правобічних поширювачів іменникових та прикметникових девербативів;

· дослідити валентну сполучуваність віддієслівних іменників та прикметників у зіставленні її з власне дієслівною валентною сполучуваністю, а також зі сполучуваністю питомих іменників та прикметників;

· виявити регулярні заміни об'єктної синтаксеми суб'єктною і навпаки при зміні категоріальної форми предиката;

· простежити закономірні зміни відмінкових форм об'єктних синтаксем при переміщенні їх із придієслівної в приіменну позицію.

Наукова новизна дисертаційної праці полягає в тому, що в ній уперше виконано комплексне дослідження деривативних залежностей у категоріальних рядах “дієслово - іменник - прикметник”, зокрема простежено ступінь збереження та видозміни валентних властивостей слів, що містять спільну кореневу сему, але які внаслідок дериваційних процесів належать до різних частин мови; виявлено системні закономірності щодо зміни відмінкових форм об'єктних синтаксем при віддієслівних дериватах у порівнянні з їхніми придієслівними відповідниками; досліджено дериваційну активність дієслів із валентним потенціалом від одного до шести, а також описано можливе синтаксичне оточення їхніх іменних дериватів; здійснено спостереження за реалізацією потенційної валентності субстантивних та ад'єктивних дериватів від багатовалентних дієслів.

Джерела фактичного матеріалу. Дослідження базується на художніх та публіцистичних текстах сучасних авторів, на текстах офіційних юридичних та економічних документів (разом понад 150 др. арк.), на окремих реченнях (понад 8 500 одиниць-конструкцій), дібраних із різностилевих текстів часового проміжку від середини 19 до кінця 20 століття.

Методи дослідження. Основні методи дослідження - описовий і трансформаційний. У ході опрацювання фактичного матеріалу використовувалися прийоми спостереження, зіставлення і компонентного аналізу об'єктних словосполучень із дієслівним та недієслівним ядрами.

Теоретичне значення праці полягає у вивченні семантичної та синтаксичної специфіки віддієслівних іменників і прикметників як елементів синтаксичних конструкцій, у визначенні їхньої валентної активності, а також в окресленні кола їхніх можливих та обов'язкових поширювачів.

Практична цінність праці полягає в можливості використання матеріалів дослідження на заняттях зі словотвору, морфології та синтаксису, у їхній придатності для підготовки спецкурсів з проблем валентності частин мови та синкретизму в граматичному ладі української мови, а також для посібників із семантико-синтаксичного аналізу компонентів елементарного та неелементарного речення. Результати проведеного дослідження можна використати для підготовки навчальних курсів з морфології та синтаксису, для викладання української мови іноземцям, для написання посібників з практичної стилістики та основ культури української мови. Зібраний фактичний матеріал може стати базою для укладання українського словника сполучуваності слів, а теоретичні узагальнення могли б бути корисними у підготовці довідників з нормативності синтаксичного слововживання.

Апробація результатів дисертаційного дослідження. Основні положення праці було обговорено на засіданнях кафедри сучасної української мови Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Результати дослідження висвітлено на 9 конференціях, з-поміж яких: Міжнародна конференція «Слов'янські мови - поміж Сходом і Заходом» у Гданському університеті (1997 р. Гданськ, Польща), Міжнародна конференція на честь 10-ї річниці україністики в Ягеллонському університеті “Slowianie Wschodni: Ukraina: miкdzy jкzykiem a kultur№. (2001р., Краків, Польща), Міжнародна лінгвістична конференція на честь 80-річного ювілею проф. І.К. Кучеренка і проф. Н.І. Тоцької (Київ, 2003), Міжнародна наукова конференція “Мова як світ світів. Граматика і поетика української мови” (Київ, 2006), ряд щорічних науково-практичних конференцій Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка ( у період з 1997 - 2008 рр.), а також у 9 публікаціях, із них 7 - у фахових виданнях.

Публікації. За темою дисертації опубліковано 9 одноосібних статей, із них 7 - у виданнях, затверджених ВАК України як фахові.

Структура та обсяг дисертаційної праці. Дослідження складається зі вступу, трьох розділів і висновків, а також списку використаної літератури (257 позицій) та списку джерел (56 позицій). Загальний обсяг дисертації - 187 сторінок.

2. ОСНОВНИЙ ЗМІСТ ДИСЕРТАЦІЇ

Вступі окреслено проблематику дослідження і напрямок лінгвістичного аналізу, обґрунтовано актуальність теми, визначено об'єкт і предмет аналізу, сформульовано мету й завдання дисертації, подано джерела фактичного матеріалу, визначено методику дослідження, розкрито наукову новизну, теоретичну і практичну цінність одержаних результатів та форми їхньої апробації.

У розділі 1 «Теоретичні засади дослідження семантико-синтаксичної сполучуваності слів» проаналізовано процес еволюціонування теорії валентності мовних одиниць від першої половини ХХ століття (праці К. Блера, Г. Порціга, Л. Теньєра, С. Кацнельсона) до початку ХХІ, зокрема, розглянуто погляди сучасних українських дослідників на об'єктну сполучуваність дієслів та іменних частин мови. З'ясовано зміст і співвідношення понять «валентність», «сполучуваність» та «керування», проаналізовано і зіставлено трактування цих понять у працях М.П. Кочергана, Н.З. Котелової, В.В. Морковкіна, В.Г. Гака, М.М. Прокоповича, І.Р. Вихованця, К.Г. Городенської, Н.В. Гуйванюк, А.П. Загнітка, Н.Л. Іваницької, О.К. Безпояско, М.І. Степаненка, З.М. Терлака, а також у дисертаційних дослідженнях останніх років, здійснених І.І. Овчинніковою, О.В. Куц, Т.Є. Масицькою, О.Ф. Ледней, О. Співаком, О.Г. Межовим та ін.

Керування визначається як особливий спосіб поєднання словоформ для вираження певних семантико-синтаксичних відношень, який полягає у підпорядкуванні морфологічної форми відмінюваної частини мови (іменника) будь-якому слову, що перебуває в позиції головного елемента синтаксичної сполуки. Здатність слова підпорядковувати собі залежні словоформи (або сполуки слів) для реалізації ним того чи того обсягу значення є його валентною або невалентною підрядною сполучуваністю. А валентність - це зумовлена лексико-граматичними властивостями слова його потреба вступати у синтаксичний зв'язок з іншими словами, мати при собі певний набір синтаксичних позицій для обов'язкового чи можливого заповнення їх одиницями передбаченої семантико-синтаксичної природи - відмінковими формами іменника, вжитого у предметному значенні.

Контекстуальний аналіз дієслів, які належать до тієї самої валентної групи, показав, що їхня потреба у валентному оточенні є різною і безпосередньо залежить від конкретної предикативної ситуації, тобто від актуалізації в певному контексті тієї чи тієї семи предиката. Пор.: Вітер з години на годину дужчав. Жалібно співало в димарі (Панас Мирний). Дівчинка сиділа на печі і співала котові колискову (Г.Тютюнник). Контекстуальна потреба слова в певному синтаксичному оточенні у дослідженні позначена терміном актуальна валентність, тоді як сукупність субстанціальних позицій, які слово відкриває при собі в усіх можливих контекстах для реалізації котроїсь зі своїх сем, називається його потенційною валентністю.

Виділяється сім валентних розрядів дієслів, які становлять деривативну базу для іменних девербативів, - від безвалентних, до шестивалентних. Описано основні семантичні групи в межах кожного з виділених розрядів.

Валентні властивості дієслів та їхніх іменних дериватів виявляються в об'єктних відношеннях, що реалізуються в семантико-синтаксичній структурі речення. Об'єктні відношення як відношення між двома субстанціями, одна з яких перебуває в залежності від іншої, охоплюють різні значення залежного компонента. Аналіз, спрямований від семантичного наповнення до формальних засобів його вираження, здійснюється через опис відмінкових форм залежних компонентів формально-синтаксичної структури висловлювання та значення, яке вони виражають. Зокрема, це значення суб'єкта дії чи стану, власне об'єкта дії чи стану, адресата й знаряддя дії. Ці значення реалізуються у спеціалізованих відмінкових формах.

Парадигму словоформ, здатних виконувати суб'єктну функцію, перебуваючи в об'єктній синтаксичній позиції, складають форми родового, давального, знахідного та орудного відмінків. Суб'єкт у родовому відмінку здебільшого заповнює правобічну валентну позицію при віддієслівному субстантиві і є співвідносним із називним при дієслівному предикаті (дорослішання молоді - дорослішає молодь, спів солов'я - співає соловей, виступ артиста - виступає артист). Давальний суб'єктний виступає при дієсловах на позначення певного стану агенса, його фізіологічних чи психічних відчуттів, або належності йому певних предметів чи притаманності певних ознак (щастить початківцеві, подобається дівчині намисто, таланить мандрівникові, дітям належить учитися, пілотові хочеться в небо).Спеціалізація знахідного суб'єктного - позначати носія фізичного чи психоемоційного стану, нейтрального щодо створення ситуації, в якій він перебуває. Ця валентна позиція характерна для дієслів зі значенням переживань, відчуттів, внутрішніх станів тощо, напр.: веселити, лякати, непокоїти, нудити, турбувати, цікавити і под. Орудний суб'єктний виступає в пасивних конструкціях у валентному зв'язку з постфіксальними дієсловами типу будуватися, виконуватися, виховуватися, розсилатися, співатися, сприйматися, схвалюватися тощо.

У межах узагальненого об'єктного значення розглядаються конкретніші: значення власне об'єкта дії або стану (пекти хліб, доїти корову, бачити сон, відчувати запах); адресата дії (читати дитині, принести матері); знаряддя дії (малювати олівцем, рубати сокирою, шити голкою). Функцію придієслівного об'єкта в українському реченні виконує іменник чи його граматичний еквівалент у формі знахідного, родового, давального або орудного відмінка. За ієрархією форм вираження об'єктного значення центральне місце в синтаксичній системі української мови посідає знахідний відмінок, який є спеціалізованим виразником прямого об'єкта, позаяк реалізує всі типи об'єктних синтаксем: об'єкт поширення дії чи стану, об'єкт локативного предиката дії, об'єкт процесу, об'єкт ставлення, об'єкт сприйняття тощо. Спеціалізація родового відмінка полягає у вираженні партитивного об'єкта (квантитативної або темпоральної партитивності): зичити добра, наліпити вареників, набратися сили, чекати погоди тощо.

Давальний об'єкта займає незначну зону придієслівних об'єктних засобів і звичайно сполучається з дієсловами, яким не властивий знахідний об'єкта. Як і вихідний для нього давальний адресата, давальний об'єкта переважно поширюється на назви осіб, підпорядковуючись дієсловам із семантикою допомоги, подяки, слугування, сприяння, шкоди: допомагати батькам, дякувати людям, потурати розбишакам, слугувати гостям, сприяти дітям і под.

Орудний відмінок є репрезентантом функції об'єкта дії чи стану при дієсловах на позначення володіння, керівництва, користування: (оперувати фактами, керувати діями, володіти майном, розпоряджатися часом); при дієсловах позитивного/негативного ставлення до об'єкта (пишатися вчинком, милуватися краєвидом, легковажити небезпекою); спрямування інтересу на об'єкт (цікавитися новинами, захоплюватися танцями, займатися вправами). Він уживається також і при так званих моторних дієсловах, що надають руху об'єктові (хитати головою, махнути рукою, сіпнути ногою, знизати плечима, кліпати очима, брикати ногами, розводити руками, сплеснути руками).

Адресатна функція реалізується морфологічними формами давального відмінка у чотирикомпонентній конструкції суб'єкт - предикат - адресат - об'єкт: Везе Марко Катерині сукна дорогого (Т. Шевченко). Адресатну позицію передбачають при собі нечисленні семантичні групи дієслів, зокрема, лексеми зі спільною інваріантною семою давання (вручати, відносити, давати, дарувати, купувати, надсилати, передавати, платити, пропонувати тощо); повідомлення (нашіптувати, переказувати, повідомляти, писати, розповідати, читати); волевияву (наказувати, радити, рекомендувати, забороняти) .

Інструментальне значення залежного субстанціального компонента реалізується при дієсловах із семою конкретної фізичної дії, виконаної над об'єктом певним знаряддям. Це тривалентні дієслова з суб'єктною, об'єктною та інструментальною позиціями: Він у нашому селі церкву новим гонтом обшив і хрести позолотив (Панас Мирний). У придієслівних формах інструментальної синтаксеми виділяються орудний знаряддя дії, засобу дії та допоміжного матеріалу для дії: тесати сокирою, їсти ложкою, виляти хвостом, водити очима, білити вапном, утеплювати соломою.

У розділі 2 «Об'єктні словосполучення зі стрижневим словом - віддієслівним іменником» проаналізовано граматичні форми об'єктних компонентів при віддієслівних дериватах-іменах, з'ясовуються семантико-синтаксичні чинники, які формують категоріальне наповнення властивостей і функцій слова. Субстантивний блок віддієслівних дериватів охоплює такі синтаксичні позиції: опредмечену дію, виконавця дії, спосіб дії та матеріал для дії. Вони мають різний вияв синтаксичних властивостей, зумовлених дієслівною семою, і в дослідженні розглядаються в порядку «послаблення» в них процесуальності й «посилення» предметності. Сему процесуальності, а отже й основні валентні інтенції твірної бази найбільше виявляють девербативи-іменники із суфіксом -нн- (-анн-, -енн-,-інн-). Придієслівний безпосередній об'єкт дії, виражений спеціалізованою формою - знахідним відмінком, при таких девербативах переходить у родовий об'єктний. Суб'єкт із прямого відмінка регулярно трансформується в орудний присубстантивний: будівельники зводять стіни будинку - зведення будівельниками стін будинку, скульптор творить образ - творення скульптором образу. Інші валентні позиції (адресат, знаряддя, засіб, матеріал), перебуваючи в слабшому валентному зв'язку з процесуальною семою, трансформацій не зазнають: коптити вільхою - копчення вільхою, малювати аквареллю - малювання аквареллю, наспівувати дитині - наспівування дитині, командувати парадом - командування парадом, вишивати золотом - вишивання золотом, підживлювати добривом - підживлення добривом.

При безсуфіксних іменних девербативах на позначення дії придієслівна позиція називного суб'єктного регулярно трансформується в родовий суб'єктний, тобто підмет змінюється на додаток із суб'єктно-атрибутивним значенням: співає соловей - спів солов'я, відпливає вода - відплив води, блищать очі - блиск очей.

Іменні девербативи зі значенням виконавця дії на осі «процесуальність - предметність» перебувають ближче до предметного полюса, ніж девербативи на позначення дії, тому об'єктна валентність у них виявляється значно слабше. Залежна субстанціальна синтаксема з'являється при таких девербативах тоді, коли вони виражають не фахове заняття суб'єкта і не виконання дії, назва якої співвідноситься з кореневою семою похідного слова. При таких дериватах дія конкретизується через об'єкт її спрямування: збирач податків, прокладач труб, колекціонер метеликів, творець шедеврів і под. Подібні синтаксичні властивості виявляють і девербативи з суфіксом -ач- на позначення засобу виконання дії: відсвіжувач повітря, випрямляч струму, подрібнювач зерна тощо.

Віддієслівні іменники зі значенням знаряддя дії, результату дії, місця, способу дії та матеріалу для дії не виявляють дієслівних валентних інтенцій, тобто об'єктна сполучуваність їм не притаманна, а залежні іменники при таких дериватах якщо і з'являються, то здебільшого в атрибутивній функції: ілюстрації автора (авторські), майстерня художника (художникова) тощо.

Окремо аналізуються синтаксичні властивості девербативів, утворених від мотиваторів з валентним числом від 0 до 6. Процес утворення іменників від безвалентних дієслів є непродуктивним. Це лексеми на позначення природних стихій та станів (світання, смеркання, гримотіння) або результату дії (присмерк, грім). Сполучуваність із залежним іменником у цього розряду слів мінімальна і розвивається на основі не прямого, а переносного значення девербатива: Ясна ніч нагадувала такий згасаючий день, що носить уже в собі смеркання вічності (О.Гончар). Вона вже колись зранена на світанні своєї молодості невдячним коханням,.. знову лишиться зі своєю любов'ю самотня і скривджена (Ю.Бедзик).

Від одновалентних дієслів утворюються деривати на позначення власне дії або її виконавця: біганина, втома, господарювання, мерехтіння тощо. Придієслівний агент у називному відмінку при таких девербативах регулярно трансформується у родовий агентивний: сміх дітей, схід сонця, цвітіння садів, розвиток народу, щебетання пташок. Іменні деривати на позначення результату, знаряддя дії чи матеріалу для дії у таких дієслів практично відсутні.

Найпродуктивнішою базою для творення девербативів-імен є двовалентні дієслова. Від них утворюються деривати всіх семантичних груп із використанням великого набору словотворчих засобів. Це ВІ зі значенням опредмеченої дії, виконавця, об'єкта, знаряддя, місця дії та матеріалу для дії: перевірка, любов, командування, грюкання, українізація, вирощування, володіння, бряжчання, милування. Як і при девербативах від одновалентних дієслів, суб'єктна синтаксема при дериватах від двовалентних мотиваторів трансформується з називного в родовий відмінок, але в синтаксичному оточенні девербатива витісняється родовим об'єктним, трансформованим зі знахідного прямого додатка: оркестр репетирує симфонію > репетиція оркестру, репетиція симфонії > оркестрова репетиція симфонії; мати виховує дитину > виховання матері, виховання дитини > материне виховання дитини; рибалка ловить карасів > улов рибалки, улов карасів > рибалчин улов карасів. Якщо девербатив потребує заміщення при собі одночасно об'єктної та суб'єктної валентних позицій, то суб'єктна синтаксема може виступати у формі орудного відмінка, напр.: репетиція оркестром симфонії.

Девербативи від тривалентних мотиваторів здатні поєднуватися з іменниками у родовому, давальному та орудному відмінках, які виступають відповідно у функціях суб'єкта, об'єкта, адресата або знаряддя дії. Суб'єктна синтаксема при таких девербативах не є облігаторною і може трансформуватися у прикметникову форму або не виступати зовсім. Транзитивна семантика дієслівного ядра зазвичай зберігається і в девербативі, тому об'єктна й адресатна позиції при таких похідних, як правило, теж зберігаються, а відповідні синтаксеми виступають у формах родового та давального відмінків: надання допомоги потерпілому, вручення подарунків дітям тощо. валентний дієслово іменник девербатив

При іменниках, похідних від дієслів, що передбачають більше трьох валентних позицій, суб'єктна синтаксема регулярно трансформується в родовий або орудний відмінок суб'єкта, синтаксема прямого придієслівного об'єкта набуває форми родового відмінка, адресатна, інструментальна та локативні синтаксеми при переході з придієслівної у придевербативну позицію не зазнають зміни своїх граматичних форм, отже при повній реалізації потенційної валентності таких девербативів може виникати небажана омонімія граматичних форм залежних компонентів. Напр.: Відправлення Миколою з Києва до Львова меблів батькам поїздом спричинило чималий клопіт. У досліджуваних текстах такого валентного наповнення девербативів зафіксувати не вдалося. Думається, що вживання таких конструкцій у мовленні можливе суто теоретично, оскільки вони і семантично, й синтаксично є занадто громіздкими.

У розділі 3 «Об'єктні словосполучення зі стрижневим словом - віддієслівним прикметником» розглядаються семантичні та синтаксичні властивості прикметників, мотивованих дієсловами різних валентних груп, зокрема щодо їхньої здатності вступати в об'єктні відношення з іменниками, а також досліджується залежність синтаксичної активності дериватів-ад'єктивів від валентних властивостей їхніх дієслівних мотиваторів.

Здатність прикметника підпорядковувати собі відмінкові форми іменників залежить від його місця у внутрішньосинтаксичній структурі речення: що ближче він перебуває до предикативного центра, то чіткіше виявляє валентну активність щодо іменних актантів. Важливим чинником, який зумовлює синтагматичні зв'язки віддієслівних прикметників, є їхня словотвірна мотивованість. Подібно до інших категорій девербативів вони становлять дуже неоднорідний за лексичним значенням масив лексем із різним ступенем віддаленості від семантики мотиватора. Тому дієслівна синтаксична активність у них виявляється різною мірою: від цілковитої нейтралізації до повної аналогії.

На умовній осі перерозподілу прикметникових та дієслівних синтаксичних властивостей A<Av1--Av2ЇAv3ЇAv4ЇAv5ЇAv6>V, де Av1-6 - девербативи з різною мірою процесуальності в семантиці, а A та V -полюси відповідно прикметникових та дієслівних категоріальних властивостей, ад'єктивні деривати розташовуються різновіддалено від того чи того полюса, що зумовлено двома основними чинниками: виразністю семи дії у значенні девербатива та мірою предикативності вираженої девербативом ознаки.

До семантичної групи Av1 входять прикметники на вираження якісної статичної ознаки, яка не потребує конкретизації стосунком до іншого предмета (вертлявий, заливчастий, рухливий, тривкий тощо). Вони не виявляють правобічної актантної валентності, хоча їхні мотиватори можуть мати різне валентне число.

Av2 - це віддієслівні прикметники, що сполучаються з об'єктними синтаксемами, мотивованими не дієслівною семою деривата, а його предикативною позицією (знайомий трудівникові, схожий обличчям, нестерпний оточенню, певний мети).

Ад'єктиви групи Av3 - це складні девербативи, які виявляють дієслівну валентність у вигляді лексико-синтаксичного зрощення з об'єктною синтаксемою (болезаспокійливий, військовозобов'язаний, водорозчинний, золотоносний і под.). Об'єктна інтенція тут нейтралізується іменниковим компонентом їхньої будови.

До наступної групи - Av4 -відносимо деривати на вираження не процесуальних, а статичних ознак, мотивовані дієсловами несамостійної семантики: відповідний настроєві, піддатний плинові часу, належний людині тощо. Такі прикметники, як і їхні дієслівні мотиватори, потребують поширення залежним іменником, граматична форма якого (давальний об'єктний) збігається з придієслівною.

Групу Av5 становлять так звані пасивні дієприкметники, які у своєму основному значенні зберігають зумовлену дієслівною семою потребу в субстанціальних синтаксемах, але граматичні форми цих синтаксем не збігаються з формами їхніх придієслівних відповідників, або збігаються лише частково - там, де синтаксичний зв'язок слабший: Ніколи не забуде вона образи, завданої їй сином (А.Шиян) - син завдав їй образи. Сам був не менш обурений витівками весни … (Ю. Збанацький) - витівки весни його обурили.

Найближче до дієслівного полюса синтаксичної активності перебуває група Av6 - девербативи, відомі в граматиці як активні дієприкметники. Вони, як правило, виявляють дієслівний тип валентності (завідувати відділом - завідуючий відділом, виконувати обов'язки - виконуючий обов'язки, командувати фронтом - командуючий фронтом). Щоправда, для української мови такі девербативи не є характерними і вживаються вони здебільшого в субстантивному, а не ад'єктивному статусі.

Прикметники, словотворчо пов'язані з дієсловами, виявляють різну міру синтаксичної активності. Лексеми, мотивовані одновалентними дієсловами, поєднують синтаксичні властивості обох частин мови: прикметникові виявляються в атрибутивній функції та приіменній позиції, а дієслівні - у здатності виступати у предикативній позиції, не виявляючи при цьому жодної з притаманних власне прикметникові форм правобічної валентності (гугнявий голос - голос був гугнявий; криклива дитина - дитина дуже криклива; тямущий хлопець - хлопець дуже тямущий і т.ін.). Відсутність у цих девербативів правобічної валентності зумовлена, з одного боку, тим, що вони є похідними від дієслів, яким така сполучуваність не властива, а з іншого боку - недостатнім ступенем семантичного «вростання» цих дериватів у прикметникову систему, яка характеризується власними спроможностями щодо правобічної валентності. Прикметники, словотворчо пов'язані з полівалентними дієсловами, здебільшого «успадковують» їхню здатність поєднуватися з правобічними актантами, однак окремі граматичні форми цих актантів або їхніх семантичних еквівалентів у прикметниковому оточенні можуть зазнавати закономірних трансформацій.

Ад'єктивні деривати від двовалентних дієслів (групи Av5ЇAv6) здебільшого зберігають дієслівну модель з об'єктом у родовому відмінку: уникати зустрічі - уникаючий зустрічі, навчити прийомів - навчений прийомів.

Облігаторний об'єкт у давальному відмінку при похідних ад'єктивах від двовалентних дієслів (група Av4 )також здатний зберігати свою позицію і форму.

Об'єктна придієслівна синтаксема у знахідному відмінку (прямий додаток) при девербативах діапазонів Av1, Av2, Av3, Av4 не виявляється, при девербативах Av5 зазнає не тільки зміни морфологічної форми, а й синтаксичної функції - вона переходить у суб'єктну позицію носія віддієслівної ознаки: ненавидіти брехню - ненависна брехня, зневажати зрадника - зневажений зрадник, кохати дівчину - кохана дівчина.

При девербативах групи Av6 суб'єктна й об'єктні синтаксеми зберігають свої придієслівні форми: А Бог дивиться, чи є ще взискающий Бога. Нема добро творящого, нема ні одного! (Т. Шевченко). Але в сучасній українській мові ад'єктивні форми групи Av6, тобто активні дієприкметники з суфіксами -уч-, -юч-, -ач-, -яч- утворюються дуже нерегулярно і мають вкрай обмежене вживання.

ВИСНОВКИ

Узагальнено результати проведеного дослідження, сформульовано основні теоретичні й практичні здобутки, а також окреслено перспективи подальших досліджень з обраної проблематики.

У дисертації здійснено системний аналіз семантико-синтаксичної валентності віддієслівних похідних у сучасній українській мові, визначено співвідношення семних та граматичних складників у формуванні валентного потенціалу частин мови. Дослідження об'єктного компонента у предикативній структурі речення тісно пов'язане з теорією валентності лексем, отже із конкретними виявами цієї валентності на рівні слів-мотиваторів і слів-дериватів.

Слово свої валентнісні властивості виявляє насамперед у предикативній позиції, тому можна стверджувати, що головним носієм валентності в мові є дієслово, оскільки предикативна позиція є його первинною і основною категоріальною функцією. Інші елементи структури речення, що здатні транспонуватися у предикативну позицію, зокрема іменники та прикметники, мають співвідносні з дієсловом-присудком валентнісні властивості щодо об'єктної синтаксеми, які розвинулися в них або внаслідок переходу їх у предикативну синтаксичну позицію, або на основі семної спорідненості з дієслівним предикатом.

Дієслівна сема мотивує сполучуваність девербатива. Чим вужче й конкретніше значення віддієслівного іменника, тим ближче його сполучуванісні можливості до дієслівних. Виникнення нових (не дієслівної природи) можливостей щодо приєднання залежних актантів зумовлене а) появою у деривата переносного значення; б) великим ступенем опредмечення віддієслівного похідного і появою в нього власне іменникових моделей вторинної сполучуваності; в) перенесенням на дериват синтаксичних властивостей його непохідного іменникового синоніма.

Субстанціальні придієслівні синтаксеми, що перебувають у формах центральних відмінків, потрапивши в позицію при віддієслівних дериватах, зазнають прогнозованої трансформації. Що глибше дериват проникає в семантичну сферу частини мови, то значніших трансформаційних змін граматичної форми зазнають залежні від нього іменники, присутність яких зумовлена мотиватором.

Дієслово керує відмінковими формами з категоріальним значенням предметності. Поза сферою впливу дієслова залишаються обставинні значення відмінків, тому віддієслівні деривати практично повністю «успадковують» сполучуваність дієслова з відмінковими та прийменниково-відмінковими формами іменників із необ'єктним (обставинним чи атрибутивним) значенням.

У девербативах чітко виявляється така закономірність: що ближче семантично перебуває дериват до твірної бази, то більше в ньому виявляється категоріальних рис базового слова і менше рис того класу слів, який він представляє формально.

Віддієслівні деривати не тільки відрізняються від слів з первинною семантикою своїм лексичним значенням, але й набувають категоріального значення іншої частини мови, частково втрачаючи при цьому свої первинні ознаки. Однак при поєднанні з іншими одиницями мови, вони часто не втрачають здатності вступати у синтаксичні зв'язки і семантико-синтаксичні відношення, притаманні словам з первинним значенням відповідної частини мови. Це положення поширюється не тільки на віддієслівні іменники, а й на віддієслівні прикметники. Тобто, частково зберігаючи свою семну сполучуваність, девербативи набувають лексико-граматичної сполучуваності, притаманної всім іменникам чи прикметникам як лексико-граматичним класам слів.

Віддієслівні деривати виявляють дуже різний потенціал сполучуваності. Це прямо залежить від того, наскільки актуальною у тому чи іншому словотворчому класі є сема процесуальності. Найвища частота вживання з залежним об'єктом у девербативів зі значенням опредмеченої дії, утворених за допомогою суфіксів -нн-я (-анн-я, -енн-я, -інн-я).

Валентнісні властивості слова виявляються в кожному мовленнєвому акті по-різному, відповідно до значення, що актуалізується в цьому слові у контексті певної фрази. Актуалізація в мовленні тієї чи тієї семи дієслова передбачає різну міру заповнення при ньому валентних субстанціальних позицій, тому слід розрізняти валентність потенційну та актуальну. Актуальною валентністю можна назвати виявлену словом у конкретному реченні контекстуальну потребу в певному синтаксемному оточенні.

Валентний потенціал іменних девербативів залежить від семантико-синтаксичних характеристик їх мотиваторів. По-перше, чим більшу потребу в актанті (актантах) виявляє дієслово, тим сильніше буде виражена процесуальність у його девербативах. По-друге, вияв у девербативі дієслівної семантики залежить від семантичного розряду похідного: іменники на позначення дії, процесу чи стану виявляють більше процесуальності, ніж іменники на позначення діяча, знаряддя, місця чи результату дії. По-третє, вияв дієслівного потенціалу залежить від синтаксичної позиції девербатива: що ближче він перебуває до предикативного ядра речення, то більше в ньому виявляється “дієслівності”.

Залежні іменники з об'єктним значенням, що перебувають на периферії дієслівної валентності (давальний та орудний відмінки), зберігають свою форму і при відповідних девербативах.

Існування в мовленні паралельних синтаксичних конструкцій (завідувач відділу - завідувач відділом) зумовлена явищем перерозподілу процесуальної та предметної складової в семантиці девербатива.

Можна стверджувати, що деривати від тривалентних дієслів регулярно реалізують не більше двох актантних позицій базового дієслова.

При віддієслівних іменних дериватах родовий субстантивний, так само, як і давальний та орудний, зберігає своє предметне (об'єктне, адресатне чи інструментальне) значення, тому має всі підстави в семантико-синтаксичній організації речення займати позицію додатка.

Найактивнішими в сенсі сполучуваності з відмінковими формами залежних іменників є прикметники, які деривативно пов'язані з дієсловом, бо атрибутивна природа прикметника передбачає його присубстантивну позицію, а дієслівна сема зберігає здатність вступати в об'єктні відношення, синтаксично підпорядковуючи собі відмінкову форму іменника.

Дієприкметник, утворений від дієслова з продовженою семою (синсемантичної лексеми), як правило, зберігає облігаторність зв'язку з залежним іменником, однак, наближаючись своєю синтаксичною активністю до дієслова, зовсім не ототожнюється з ним, оскільки основною для нього, як і для всіх прикметників, залишається приіменникова атрибутивна позиція і призв'язкова предикативна позиція в реченні.

Якісні та відносні віддієслівні деривати-прикметники різною мірою виявляють здатність вступати в об'єктні відношення з залежним іменником, і ця здатність залежить від місця такого прикметника у внутрішньосинтаксичній структурі речення: що ближче він перебуває до предикативного центру, то чіткіше виявляє валентну активність щодо іменних актантів.

ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇ ВИКЛАДЕНО В ТАКИХ ПУБЛІКАЦІЯХ

Різник С.М. Семантико-синтаксична валентність іменників, похідних від двовалентних дієслів /Сергій Різник// Мово рідна, слово рідне: Prace naukowe ofiarowane Doktor Bozenie Zinkiewicz-Tomanek. - Krakуw, 2009. - C. 135-143.

Різник С.М. Семантико-синтаксична сполучуваність віддієслівних дериватів у сучасній українській мові / Сергій Різник // Українське мовознавство: Зб. наук. праць. - К: Вид.-полігр. центр «Київський університет», 2006. - Вип. 35. - С. 27-31.

Різник С.М. Зміст і обсяг поняття “валентність” в українському мовознавстві / Сергій Різник // Ukraina: miкdzy jкzykiem a kultur№. - Krakуw, 2003. - С. 227-231.

Різник С.М. Семантико-синтаксична валентність як ключова категорія синтаксису / Різник Сергій // Українське мовознавство: Зб. наук. праць. - К: Вид.-полігр. центр «Київський університет», 2002. - Вип. 24. - С. 52-57.

Різник С.М. Синтаксичні засоби розширення інформативності простого речення / Різник Сергій // Українське мовознавство: Зб. наук. праць. - К: Вид.-полігр. центр «Київський університет», 2000. - Вип. 22. - С. 100-103.

Різник С.М. Семантико-синтаксична сполучуваність прикметників з іменниками в українській та польській мовах / Сергій Різник // Wspуlzaleznosc jкzykуw slowiaсskich. - Gdaсsk, 1998. - С. 249-261.

Різник С.М. Синтаксична активність прикметника в українській та польській мовах / Сергій Різник // Матеріали міжнародної славістичної конференції пам'яті професора Костянтина Трохимовича: У 2-х т. - Львів: Літопис, 1998. - Т. 1. - С. 219-224.

Різник С.М. Позиція прикметника в українському реченні / Сергій Різник // Вісник Київського університету: літературознавство, мовознавство, фольклористика: Зб. наук. праць. - К.: Вид.-полігр. центр «Київський університет», 1997. - Вип. 5. - С. 55-57.

Різник С.М. Про характер синтаксичних зв'язків у прийменникових словосполученнях / Сергій Різник //Актуальні проблеми сучасного літературознавства та мовознавства. - К.: 1991. - С. 304-309.

АНОТАЦІЯ

Різник С.М. Об'єктна сполучуваність іменних девербативів у сучасній українській мові. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 - українська мова. - Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ - 2009.
У дисертації здійснено системний аналіз семантико-синтаксичної валентності віддієслівних похідних у сучасній українській мові, визначено співвідношення семної та граматичної складових у формуванні валентного потенціалу частин мови. На основі поняття субстанціальності визначено основні варіанти об'єктних синтаксем: семантичні, комбінаторні, морфологічні, позиційні, кожен з яких виявляє специфіку структури, семантики, засобів реалізації, оформлення та позиційного вживання у системі семантико-синтаксичних одиниць української мови. Досліджено співвідносність валентних властивостей дієслів та їхніх субстантивних і ад'єктивних дериватів, а також простежено закономірні зміни відмінкових форм об'єктних синтаксем при переміщенні їх із придієслівної у приіменну позицію.
Ключові слова: об'єктна синтаксема, актант, адресат, семантико-синтаксична валентність, девербатив, керування, віддієслівний іменник, віддієслівний прикметник.
Резник С.М. Объектная сочетаемость именных девербативов в современном украинском языке. - Рукопись.
Диссертация на соискание научной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко. - Киев - 2009.
В диссертации проведен системный анализ семантико-синтаксической валентности отглагольных производных в современном украинском языке, определено соотношение семной и грамматической составляющих в формировании валентного потенциала части речи.
Детально описаны семантические группы лексем, выделяемые в рамках каждого валентного разряда глаголов (от безвалентных до шестивалентных), а также структурные типы синтаксических распространителей поливалентных предикатов (объект, субъект, адресат, инструменталь, локатив). Выделены и охарактеризованы разновидности объектных синтаксем: объект действия, объект процесса, объект состояния, объект качественного признака-отношения.
В девербативах четко прослеживается такая закономерность: чем ближе в семантическом смысле пребывает дериват к словообразовательной базе, тем в большей мере в нем проявляются категориальные свойства базового глагола и меньше - свойства того класса слов, к которому он формально принадлежит. Рассмотрены семантические и валентные типы отглагольных существительных, описаны закономерности морфологической трансформации объектов разных структурных разрядов при переходе их из приглагольной в приименные позиции. На обширном фактическом материале исследованы проявления дериватами “унаследованной” от глагола процессуальности, а также описаны факторы, обеспечивающие сохранение этой процессуальности. С помощью условной оси переходности признаков “процессуальность - предметность” показано соотношение глагольных и именных свойств девербативов разных семантических разрядов.
Исследованы семантические и синтаксические свойства прилагательных, мотивированных глаголами разных валентных разрядов. Выделены шесть семантических групп производных от глаголов прилагательных, которые в разной мере проявляют качественный и процессуальный признаки и в зависимости от этого на оси переходности глагольных характеристик в адъективные располагаются на различном расстоянии от полюса процессуальности к полюсу адъективности. Отглагольные прилагательные в разной мере сохраняют способность сочетаться с зависимыми формами существительных, при этом последние либо сохраняют приглагольные формы, либо трансформируются в те падежные формы, сочетание с которыми свойственно имени прилагательному как лексико-грамматическому классу слов.
Ключевые слова: объектная синтаксема, актант, адресат, семантико-синтаксическая валентность, девербатив, управление, отглагольное существительное, отглагольное прилагательное.
Riznyk S.M. Objective valency verb-derived nouns and adjectives in contemporary Ukrainian language. - Manuscript.
The thesis for the scientific degree of Candidate of philological sciences for speciality 10.02.01. - the Ukrainian language. - Kyiv National Taras Shevchenko University, Kyiv, 2009.
The dissertation is devoted to a complex research of the semantic-syntactical valency of verb-derived nouns and verb-derived adjectives in the contemporary Ukrainian language. It is also defined the correlation of semantic and grammatical components in valent potential of the part of speech.
Based on the idea of substantiality, key variants of objective syntaxemas were defined: semantic, combinatory, morphological and positional. Each of them identifies the specificity of the structures, semantics, methods of realization, presentation and positional usage in the system of semantic-syntactical units of the Ukrainian language.
This Thesis studies the degree of correspondence of combinatory characteristics of verbs on the one hand, and the verb-derived nouns and verb-derived adjectives on the other. The regular changes of case forms of the objective syntaxeme in their transition from the verb-related to noun-related or to adjective-related position is also explained in this paper.
Keywords: objective syntaxeme, actante, addressee, verb-derived noun, verb-derived adjective, deverbative, governance, semantic-syntactical valency.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Історія дослідження дієслів зі значенням "говорити". Особливості лексико-семантичних груп дієслів мовлення у загальному функціонально-семантичному полі. Структурно-семантичні особливості дієслів із значенням "говорити" у сучасній українській мові.

    курсовая работа [31,0 K], добавлен 19.01.2014

  • Інваріантні ознаки пасиву та механізм дериваційного процесу. Системні, семантичні, словотвірні та функціональні особливості віддієслівних прикметників. Своєрідність перекладу похідних та складених віддієслівних прикметників з модально-пасивним значенням.

    курсовая работа [955,3 K], добавлен 03.03.2010

  • Кількість як одна з універсальних характеристик буття. Особливості лексичних та лексико-граматичних засобів вираження значення множинності в сучасній англійській мові. Аналіз семантичних аспектів дослідження множинності. Розгляд форм множини іменників.

    курсовая работа [75,4 K], добавлен 13.12.2012

  • Іменники, що мають лише форми однини, є іменниками singularia tantum, іменники, що мають лише форми множини, є іменниками pluralia tantum. Встановлення особливостей іменників множинностi та їх існування і функціонування в сучасній українській мові.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 27.06.2008

  • Етимологічна характеристика словникового складу зіставних мов. Лексико-семантичні особливості дієслів переміщення як підвиду "руху" на прикладі дієслів "gehen" в сучасній німецькій мові та "to go" в англійській мові. Суфіксація дієслів переміщення.

    дипломная работа [240,1 K], добавлен 27.11.2015

  • Підрахування частотності вживання лексем на позначення простору та просторових відношень. Встановлення лексичної сполучуваності німецьких просторових прийменників із дієсловами різних семантичних груп у аналізованих текстах прози творів Г. Гессе.

    статья [27,6 K], добавлен 18.12.2017

  • Дослідження різновидів підметів та присудків в польській мові. Зміна порядку їх вживання в реченні. Способи вираження іменних та дієслівних присудків. Вживання прикметників, дієприкметників, іменників або займенників, прислівників та числівників.

    курсовая работа [33,7 K], добавлен 14.01.2014

  • Характеристика явища паронімії в українській мові. Розкриття суті стилістичного вживання паронімів. Аналіз їх відмінності від омонімів. Визначення структурно-семантичних ознак паронімів. З’ясування особливостей їх використання в журналістських текстах.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 18.02.2013

  • Дослідження іменникової демінутивізації в українській та латинській мовах. Лексико-семантичні групи найпоширеніших іменників-демінутивів у кожній мові, особливості їх функцій. Зіставний аналіз семантико-функціональних ознак іменників-демінутивів.

    статья [21,0 K], добавлен 14.08.2017

  • Дослідження специфіки процесу запозичення українською мовою іншомовної лексики. Історичні зміни в системі італійської мови. Уточнення етимології конкретних тематичних груп італійської лексики з метою виявлення шляхів їх проникнення в українську мову.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 29.07.2012

  • Значення модальності в лінгвістиці як мовної універсалії. Основне значення модальних дієслів у німецькій мові, форми модальних дієслів, їх функція у реченні. Інфінітивні речення з дієсловами mssen, sollen, drfen, knnen, wollen, mgen та їх тлумачення.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 24.02.2014

  • Аспекти вивчення віддієслівних іменників у вітчизняних і зарубіжних мовознавчих студіях. Методика когнітивно-ономасіологічного аналізу, мотиваційні особливості й диференціація мотиваційних типів віддієслівних іменників сучасної української мови.

    автореферат [28,4 K], добавлен 11.04.2009

  • Поняття топонімів, їх сутність і особливості, місце в сучасній українській мові. Класифікація топонімів, їх різновиди та відмінні риси, основні проблеми запозичення та передачу фонетичної подібності. Компоненти значення, переклад топонімів-американізмів.

    курсовая работа [87,9 K], добавлен 04.05.2009

  • Систематизування комбінованої варіанти слова, що існують в українській мові. Опис структурних типів комбінованих варіантів з урахуванням специфіки рівнів, на яких виявляється їх варіантність. Аналіз стилістичних можливостей варіантів змішаного типу.

    реферат [15,9 K], добавлен 01.12.2010

  • Характеристика прикметників у французькій мові та їхня структура. Аналіз якісно-оцінних прикметників у науково-популярному дискурсі на матеріалі статей з журналів "Sсience et Vie" та "La Recherche". Роль якісних прикметників у французькому реченні.

    курсовая работа [142,2 K], добавлен 27.02.2014

  • Історико-лінгвістичний аналіз процесів розвитку семантики чотирьох праслов'янських за походженням дієслівних лексем на позначення станів спокою ("спати", "лежати", "сидіти", "стояти") в українській мові, специфіки трансформаційних процесів у їх межах.

    статья [20,1 K], добавлен 06.09.2017

  • Освоєння іншомовної лексики та особливості переймання її елементів під впливом зовнішніх чинників. Питома вага генетичних та історичних джерел слов'янських запозичень. Особливості функціонування іншомовних лексем у сучасній українській літературній мові.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 01.12.2010

  • Підходи до класифікації топонімічної лексики. Топоніми в англійській мові на прикладі топонімії Англії. Визначення особливих етимологічних, структурних та семантичних рис в топоніміці Англії та України. Визначення топоніму, топоніміки та ономастики.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 11.03.2015

  • Валентність та сполучуваність у лінгвістичних дослідженнях. Мова художньої літератури. Статистичні методи та прийоми у лінгвістиці. Лексико-семантичний аналіз сполучуваності прикметників "streitbar" з іменниками. Коефіцієнт взаємної спряженості.

    курсовая работа [35,9 K], добавлен 23.08.2012

  • Темпоральна характеристика категорії часу, особливості регулювання даної категорії по відношенню до дієслів в українській мові. Форми теперішнього та майбутнього часу. Особливості та можливості використання дієслів минулого та давноминулого часу.

    курсовая работа [52,0 K], добавлен 04.12.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.