Фразеологічні одиниці з ономастичним компонентом у сучасній німецькій мові

Головна особливість денотативної співвіднесеності значень фразеологічних одиниць з важливістю онімів як самостійних лексичних елементів. Основна характеристика структурно-граматичних типів та моделей німецьких фразеологізмів з ономастичним компонентом.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 29.08.2015
Размер файла 52,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Диссертация посвящена изучению структурно-семантического аспекта фразеологических единиц (ФЕ) с ономастическим компонентом (ОК), а также их функционированию в современных немецких текстах с учетом национально-культурной специфики носителей языка. В работе осуществлен комплексный анализ фразеологических единиц, в состав которых входит ономастический компонент.

Проведенное исследование подтверждает положение современной лингвистики о том, что устойчивые словесные комплексы (фразеологизмы) являются лингвосемиотическим феноменом, в котором фиксируется и передается из поколения в поколение национально-культурный опыт немецкого народа.

Онимы представляют в лексико-семантической системе языка класс номинативных единиц со специфическими свойствами: индивидуализирующим характером в противовес обобщающему характеру имен нарицательных, денотативной соотнесенностью, тесной связью с экстралингвистическими факторами. В диссертации поддерживается мнение о том, что имя собственное (ИС) - слово, имеющее значение в языке и в речи. Языковое значение ИС состоит из родового апеллятивного названия “мужчина”, “женщина” (для антропонимов) и “страна”, “город”, “река” (для топонимов). В контексте формируется речевое значение онимов.

При фразеологизации, в основе которой лежат такие способы переосмысления, как метафора, сравнение, метонимия и синекдоха, ИС подвергаются семантическим преобразованиям и претерпевают важные качественные изменения, которые свидетельствуют о частичном, а иногда и полном сходстве таких ИС с апеллятивами.

Определены два основных направления в процессе фразеологизации собственных имен. Первое направление связано с функцией обозначения конкретного индивидуума: ИС соотносится с определенным субъектом или объектом, символизирует их признаки и приобретает обобщающее значение. Второе направление связано с употреблением ИС в своем общекатегориальном значении (имя вообще), которое не имеет конкретного прототипа и может использоваться в качестве контекстуального синонима к словам “мужчина”, “женщина”, “река”, “город”, “предмет” и т. д.

Наполняясь “апеллятивным” содержанием, онимы приобретают системно-семантические характеристики: синонимию (межуровневую, коррелятивную, межгрупповую, внутригрупповую), вариативность (орфографические, грамматические, лексические варианты), антонимию, полисемию, омонимию. Установлено, что наиболее характерными особенностями семантических отношений являются фразеологическая вариативность (22% от общего количества исследуемых ФЕ) и фразеологическая синонимия (18% изучаемых единиц).

Исследование структуры анализируемых устойчивых языковых знаков показало, что они подразделяются на два разряда: ФЕ, имеющие структуру словосочетаний (подчинительных и сочинительных), и ФЕ со структурой предложений (простых и сложных). Выделено 12 структурно-фразеологических моделей подчинительных словосочетаний и 2 структурно-фразеологические модели сочинительных словосочетаний.

Определена ведущая роль ономастического компонента в формировании фразеологического значения. Установлено, что степень фразообразовательной активности онимов в составе фразеологизмов может возрастать (в каламбурных, метафорических и метонимических ФЕ, в которых оним выступает семантическим центром) и уменьшаться (в междометных ФЕ, во фразеологизмах с факультативным, дейктическим или десемантизированым ОК).

Анализ функциональных особенностей ФЕ с ономастическим компонентом в современном немецком языке позволил сделать вывод об изменяющемся характере ономастического компонента их значения и обнаружить разнообразие приемов модификаций устойчивых словосочетаний, которые подразделяются на две основные группы: структурно-семантические и собственно семантические. Структурно-семантические изменения ФЕ заключаются в замене лексических или грамматических компонентов, расширении или сокращении компонентного состава ФЕ, скрещивании фразеологизмов. Собственно семантические изменения происходят в результате буквализации фразеологического значения, использования ФЕ и ее отдельных компонентов, комментирования и конкретизации значения фразеологизма, приобретения ФЕ нового смысла.

Ключевые слова: фразеологическая единица, ономастический компонент, семантика, структура, национально-культурная специфика, системные отношения, модификация.

Lalaian N.S. Phraseological Units with Onomastic Component in Modern German: Structural, Semantic and Functional Aspects. - Manuscript.

Thesis for a candidate degree in Philology, speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Odesa Ilia Mechnikov National University. - Odesa, 2008.

This thesis focuses on the study of structural, semantic and functional aspects of German phraseological units with an onomastic component, the ethnic and cultural peculiarities being taken into account. The paper suggests a comprehensive approach to the analysis of the phraseological units. The research specifies the semantics of proper names. The dissertation focuses on the denotative correlation of the phraseological units' semantics and onyms semantics as independent lexical units. The analysis has defined the mechanisms of proper names recomprehension as phraseological units' components. The system relations in the sphere of German phraseological units with onomastic component have been studied. Structural-grammatical types and models of these linguistic units have been described. There have been ascertained the leading role of onomastic component in phraseological significance' formation and explored their semantic peculiarities in phraseological units. The speech modifications of the units under analysis have been considered.

Key words: phraseological unit, onomastic component, semantics, structure, ethnic and cultural specificity, system relations, modification.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.