Фразеологизмы английского языка
Способы классификации фразеологических единиц, источники их происхождения в современном английском языке. Особенности менталитета англичан и их отражение в фразеологизмах. Характерные черты юмора англичан в повести "Трое в лодке, не считая собаки".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.09.2015 |
Размер файла | 45,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Ирония и насмешка, мягкий юмор и комичность бытовых ситуаций - все это тесно переплетается в произведении, отражая неповторимый колорит английского юмора и отношения к жизни.
Заключение
Англичане чрезвычайно загадочный народ со своими особенностями и привычками. Островной образ жизни, насыщенная зачастую кровавыми событиями история острова и климатические условия оказали решающее влияние на формирование менталитета современного жителя «Туманного Альбиона». В английском характере воплотились черты многих народов, так или иначе участвовавших в жизни британцев на протяжении многих веков. Любознательность и холодная отстраненность, сдержанность в словах и в эмоциях, трепетное отношение к семейному очагу и холодность в воспитании детей, практичность в делах и любовь к всему живому.
Язык как отражение истории, культуры и картины мира народа является одним их лучших источников для изучения менталитета англичан. Традиции, исторические события и отношение к жизненным реалиям нашли отражения во многих аспектах языка.
В процессе исследования мы выяснили что, фразеология - чрезвычайно сложное явление, до сих пор не изученное до конца, так как на данный момент не существует четкого определения предмета и методов исследования. Тем не менее, мы можем сделать вывод на основе мнений ряда выдающихся отечественным и зарубежных лингвистов, что фразеологизм - это устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое словосочетание, включающее в себя пословицы и поговорки, идиомы и идиоматические выражения.
Английская фразеология-одна из самых богатых в мире. На протяжении всей истории языка английский фразеологический пласт обогащался, принимая в себя заимствования из других языков, пословицы и идиомы созданных людьми в быту и в литературе. В своем большинстве идиоматические выражения создавались народом, поэтому они тесно связаны с интересами и повседневными занятиями простых людей. Многие фразеологизмы связаны с поверьями и преданиями. Английский фонд фразеологизмов обладает наибольшим запасом фразеологических единиц отражающих особенности национального характера.
Целью курсовой работы было выявить и охарактеризовать особенности употребления фразеологических единиц английского языка, как носителей национально-культурного компонента «юмор» (на основе произведения «Three man in a boat»).
Анализ произведения позволил выявить наиболее яркие примеры использования фразеологизмов с целью создания комизма ситуации, зачастую вызванной буквальным пониманием данных фразеологических единиц.
Список литературы
1. Jerome K. Jerome Three Men in a Boat - Джером К. Джером Трое в лодке (не считая собаки) параллельный перевод - Fenglish.ru
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии, (1963)
3. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка (1972)
4. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка, (1996)
5. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка, (1957)
6. Смит Л.П. Фразеология английского языка, (1998)
7. Makkai. A. Idiom Structure in English. The Hague, (1987)
8. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора, (2001)
9. Под ред. Сифринг Дж.Oxford dictionary of idioms. Second edition (2004)
10. С.Г. Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация». Учебное пособие (2000)
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
- Фразеологизмы как источник сведений о юморе англичан в произведении "Трое в лодке, не считая собаки"
Взгляды ученых-языковедов на определение понятия "фразеологизм". Особенности менталитета англичан и их отражение в фразеологизмах. Фразеологизмы из произведения Джерома К. Джерома "Three men in a boat", отражающие специфичность британского чувства юмора.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 21.09.2015 Фразеология как объект лингвистического исследования. Классификации фразеологических единиц английского языка. Предмет и задачи фразеологии. Первичная и вторичная фразеологизация. Происхождение фразеологических единиц в современном английском языке.
курсовая работа [79,5 K], добавлен 20.11.2013Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов. Происхождение фразеологических единиц современного английского языка. Анализ фразеологических единиц с семантикой "учеба, работа". Фразеологизмы из Америки.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 06.04.2008Понятие повтора и его основные функции в тексте художественного произведения. Анализ способов перевода повторов с английского языка на русский на примере повести Дж.К. Джерома "Трое в лодке, не считая собаки". Классификация повтора в лингвистике.
дипломная работа [142,3 K], добавлен 03.04.2013Классификация фразеологических единиц. Источники происхождения фразеологизмов в современном английском языке. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы. Перевод эквивалентным и окказиональным соответствием, заменой.
дипломная работа [102,4 K], добавлен 13.10.2014Фразеологизмы, взятые из Библии и литературы Древней Греции и Древнего Рима, заимствованные из английской, американской, французской, немецкой, датской и испанской художественной литературы XVI-XX вв. Фразеологизмы в современном английском языке.
реферат [44,9 K], добавлен 14.03.2014Фразеология английского языка как объект изучения. Подходы к классификации фразеологических единиц в современной лингвистике. История развития онимов. Семантика фразеологических единиц и ее компоненты. Классификация онимов в связи с именуемыми объектами.
курсовая работа [64,2 K], добавлен 26.01.2014Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Характерные особенности фразеологической семантики. Соматические фразеологизмы в современном английской языке. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом "finger"/ "палец".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 12.04.2012Связь фразеологических единиц английского языка, содержащих имена собственные с историей, культурой, традициями и литературой народа, говорящего на этом языке. Примеры фразеологических единиц, в состав которых входят библейские имена собственные.
научная работа [31,3 K], добавлен 25.02.2009Изучение понятия "фразеологизм", его составляющих. Рассмотрение понятия фразеологической единицы, её признаков. Исследование фразеологических единиц в современном английском языке по источнику происхождения. Источники происхождения фразеологизмов.
курсовая работа [60,4 K], добавлен 16.09.2017Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014Фразеологизмы, понятие, сущность, особенности и их классификация. Фразеологизмы с соматическим компонентом «части тела» в русском и английском языках. Классификация фразеологических единиц русского и английского языков с компонентом "части тела".
научная работа [37,9 K], добавлен 25.02.2009Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.
курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011Классификация фразеологизмов: тематический и этимологический аспект. Отражение национально-культурной специфики во фразеологизмах с семой – зоонимом. Фразеология как отдельная наука. Зоонимы, характеризующие качества человека в русском и английском языке.
курсовая работа [71,2 K], добавлен 29.05.2015Семантическая и структурно-грамматическая характеристики адвербиальных фразеологических единиц английского языка. Разграничение фразеологических вариантов и синонимов. Узуальное преобразование адвербиальных фразеологических единиц английского языка.
курсовая работа [46,0 K], добавлен 23.04.2008Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.
курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009Правила написания и оформления личных писем на английском языке с учетом ментальных особенностей англичан и требований этикета переписки. Отличительные черты обращения в письме к мужчине и женщине различных возрастов и степени личного знакомства.
практическая работа [19,5 K], добавлен 09.10.2009Классификация и типы фразеологических единиц английского языка. Понятие "обман" с психологической точки зрения. Структурные особенности фразеологических единиц данной тематической группы, ее происхождение и использование в преподавании английского языка.
дипломная работа [221,0 K], добавлен 26.07.2017Фразеология как наука. Определение фразеологических единиц. Типы фразеологических единиц. Классификация фразеологизмов с компонентом "дом" в английском и русском языках. Строение фразеологических единиц. Тематическая классификация фразеологизмов.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 23.05.2016