Синтаксисические основы латинского языка
Состав и конструкция предложений в латинском языке. Синтаксис простого предложения: главные члены, порядок слов. Времена системы перфекта действительного и страдательного залогов. Признаки и синтаксис страдательных конструкций; косвенное дополнение.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.09.2015 |
Размер файла | 49,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Содержание
Введение
1. Синтаксис простого предложения. Главные члены предложения Порядок слов
2. Времена системы перфекта действительного и страдательного залогов
3. Синтаксис страдательных конструкций
4. Практическая часть
Заключение
Библиографический список
Введение
Латинский язык (lingua latina), или латынь, - язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи.
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков. Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков. В наши дни он является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви. Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение. Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье.
В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.
Тема нашей контрольной работы: «Синтаксис». В работе рассмотрены такие вопросы как синтаксис простого предложения, главные члены предложения, порядок слов; времена системы перфекта действительного и страдательного залогов, синтаксис страдательных конструкций. Для написания работы использована учебная литература.
1 Синтаксис простого предложения. Главные члены предложения. Порядок слов
Всякая логически законченная мысль выражается словами, то есть определёнными частями речи, которые составляют предложение (зnuntiвtiф). Таким образом, части речи - т.е. слова в определённой форме - выступают в качестве членов предложения, которые бывают главными и второстепенными. Главные члены предложения - подлежащее (subiectum) и сказуемое (praedicвtum) - составляют синтаксическую основу предложения и определяют его главный смысл. Поэтому при разборе предложения главные члены надо находить в первую очередь. Второстепенные члены предложения суть: определение, дополнение, обстоятельство. Они вводятся в структуру предложения при помощи трёх типов синтаксической связи: согласования, управления и примыкания.
Латинское предложение, как правило, является двусоставным, т.е. содержит в себе два главных члена: подлежащее и сказуемое. Подлежащим может быть существительное:
Epistula non erubescit (письмо не краснеет); прилагательное или причастие:
Contentus abundat (довольный имеет с избытком); числительное:
Tres faciunt collegium (трое составляют коллегию);
местоимение: Quisquis suae fortunae faber est (каждый кузнец своей судьбы);
инфинитив: Errare humanum est (ошибаться свойственно человеку);
отдельное предложение:
ui quaerit, reperit (кто ищет, находит).
Подлежащее, выраженное именем употребляется в именительном падеже. Сказуемое может быть простым и составным. Простое глагольное сказуемое выражается личной формой глагола. Оно согласуется с подлежащим в лице и числе: Varietas delectat (разнообразие радует). Medicus curat,natura sanat (врач лечит,природа исцеляет). Habent sua fata libelli (книги имеют свою судьбу).
Составное сказуемое представляет собой сочетание связки с именной частью, которая чаще всего выражена существительным или прилагательным: Historia est magistra vitae (история - наставница жизни). Sapientes sunt beati (мудрые счастливы).
Именная часть согласуется с подлежащим в роде, числе, падеже, если она выражена прилагательным, причастием; в падеже, если выражена существительным.
В латинском языке именная часть всегда ставится в именительном падеже.
Repetitio est mater studiorum (повторение - мать учения). Alea jactaest (жребий брошен).
Глагол-связка в составном именном сказуемом в отличие от русского языка обязателен: Scientia potentia est (знание - сила). Esse может опускаться лишь в пословицах и поговорках: Salus populi suprema lex (Благо народа - высший закон).
Латинское простое предложение обычно бывает двусоставным: его грамматический центр составляют два главных члена предложения -подлежащее (subjectum) и сказуемое (praedicatum).
В роли подлежащего и сказуемого в латинском предложении могут выступать те же части речи, что и в русском предложении. Падеж именного подлежащего - nominatfvus. Что касается сказуемого, то различаются:
1. Сказуемое простое, выраженное личной формой глагола, содержащей в себе и лексическое значение, и признаки соответствующих грамматических категорий: agricdla arat земледелец пашет, agricolae arant земледельцы пашут; in terra est vita на земле есть жизнь; in luna non est vita на луне нет жизни.
2. Сказуемое составное, в состав которого входят: глагольная связка (copula) - преимущественно личная форма глагола esse быть и именная часть сказуемого, являющаяся основным выразителем его лексического значения. В качестве именной части составного сказуемого употребляется имя существительное или прилагательное (другие части речи встречаются редко): rosa est planta роза (есть) растение; роза является растением; rosa est pulchra роза красива.
Существительное в роли именной части составного сказуемого согласуется с подлежащим в падеже (nominatfvus), прилагательное - также в роде и числе.
Выражаемая глаголом esse связка в латинском предложении, как правило, обязательна, тогда как в русском предложении в настоящем времени употребляется очень редко. Ср. scientia potentia est знание - сила; terra est sphaera земля - шар.
В поговорках, пословицах и т. п. выражениях связка может быть опущена, напр.: Aurora musis arnica Аврора - подруга музам (т.е. утренние часы наиболее благоприятны для творческого труда).
Если в русском языке связка выражается формой глагола «являться», то именная часть сказуемого ставится в творительном падеже: rosa est planta роза является растением.
В немецком языке в подобных случаях, как и в латинском, nomiinatfvus - единственно возможная конструкция: Die Rose ist eine Pflanze.
Личное местоимение в роли подлежащего в латинском предложении в отличие от русского выступает очень редко: laboro я работаю, laboras ты работаешь; laborvatis вы работаете.
Личное местоимение в роли подлежащего ставится и в латинском языке, если на это местоимение падает логическое ударение (в частности, при подчеркнутом противопоставлении):
Ego laboiro я работаю (я, а не кто-либо другой).
Ego laboiro, tu non laboras я работаю, (а) ты не работаешь.
Порядок слов в латинском предложении обусловливается флективным строем латинского языка. Богатая система склонения и спряжения позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средствами, а не твердым порядком слов, как это имеет место в языках с аналитическим строем (английском, французском, в значительной степени - немецком). Латинский язык допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.
Более обычное расположение слов, свойственною повествовательному предложению, эмоционально нейтральному, принято называть прямым.
При прямом порядке слов в начале предложения находится подлежащее (или группа подлежащего), в конце предложения - сказуемое (или группа сказуемого). При наличии прямого дополнения оно ставится перед управляющим глаголом - сказуемым (в русском языке - наоборот): Filia rosas amat дочь любит розы. Косвенное дополнение ставится также впереди управляющего глагола - сказуамого (в русском языке - обычно наоборот: puellis narrare рассказывать девочкам. При наличии прямого и косвенного дополнений, зависящих от того же глагола - сказуемого, косвенное дополнение ставится впереди прямого дополнения:
Magistra puellis fabulam narrat - учительница рассказывает девочкам сказку.
Определение, выраженное прилагательным или притяжательным местоимением, ставится при прямом порядке слов обычно после определяемого: rosa pulchra красивая роза, filia mea моя дочь.
Образец прямого расположения членов предложения
Filia mea filiae tuae rosam pulchram dat. Моя дочь дает твоей дочери красивую розу.
Расположение слов, при котором более обычный порядок их нарушается (т. е. при инверсии - «перестановке»), называется обратным. При обратном расположении слов особая смысловая важность того или иного члена предложения указывается необычным местом его в предложении, зачастую - выдвижением его вперед.
Rosas filia amat дочь розы любит (а не какие-нибудь другие цветы).
Amat filia rosas любит дочь розы.
Fabulam magistra narrat сказку рассказывает учительница (а не правдивую историю).
Puellis magistra fabulam narrat девочкам (а не мальчикам) рассказывает учительница сказку.
Порядок слов в латинских предложениях может быть свободным. Но чаще всего подлежащее располагается в начале предложения, а сказуемое - в конце. Т.е. русская фраза я каждый день читаю интересные книги по-латыни выглядит естественнее в таком виде: я каждый день интересные книги читаю. Менее естественно по-латыни сказать: каждый день интересные книги читает мой друг. Зато любой свободный и даже замысловатый порядок слов применяется в стихотворной речи, если он позволяет организовать ее ритмически в зависимости от долготы слогов (ударения). Если у сказуемого есть разные дополнения, то прямое дополнение ставится к нему ближе. (Т.е. естественнее по-латыни сказать я в библиотеку книги несу, чем выразиться так: книги в библиотеку я несу).
При изменении обычного порядка слов появляется смысловое ударение на тех членах предложения, которые расположены ближе к его началу или концу.
В латыни часто применяется согласование между подлежащим и сказуемым по смыслу, т.е. по категориям, которые формально могут не быть выражены в предложении. (Например, при согласовании в числе русское выражение часть (из них = гостей) ушла по-латыни может выглядеть так: одна часть ушли, другая часть (их, т.е. гостей) остались.
При согласовании в роде мы и по-русски говорим городской голова в значении руководитель, хотя слово голова формально женского рода и требует согласования городская голова, лишающего предложение разумного смысла. Русское выражение первая глава книги лучше всего удалась автору - имеет естественное согласование в роде, а выражение глава делегации получил слово согласовано со смыслом слова руководитель (= глава). Такое согласование, быть может, не покажется ошибкой даже в том случае, если фактически руководителем (главой) данной делегации была женщина).
Если подлежащее в латыни выражено несколькими однородными членами, то сказуемое может согласовываться с разными из них без нерушимых правил. Чаще всего согласование для нескольких лиц идет по мужскому роду (эта традиция унаследована от латыни в итальянском языке) (брат и сестра, они оба (а не обе) сидели на скамейке). Чаще согласование по первому лицу (я), чем по второму или третьему (ты или он). (По-латыни естественнее иду я и ты, чем идешь ты и я). Если говорится о втором и третьем лицах, то согласование естественнее по второму (ты), чем по третьему (он). (По-латыни естественнее идешь ты и он, чем идет он и ты). При этом тот однородный член подлежащего, с которым согласуется сказуемое, ставится к сказуемому ближе. (Т.е. по-латыни лучше сказать сестра и брат, они оба, чем брат и сестра, они оба).
Именная часть сказуемого во множественном числе может употребляться в среднем роде, даже если среди однородных членов подлежащего слов среднего рода нет. Чаще это правило применяется при неодушевленных предметах в качестве подлежащего. Значение среднего рода в этом случает выражает свой древний собирательный смысл. (В книге перечислены самые живописные горы, леса, реки - ср.: В книге перечислено все самое живописное: горы, леса, реки).
Указательное местоимение в качестве подлежащего должно быть согласовано с именной частью сказуемого в роде и числе. (По-русски допустимо сказать: это (есть) мои друзья, по-латыни же надо выразиться: эти (есть = суть) мои друзья). Относительные местоимения чаще согласуются с именной частью сказуемого придаточного предложения. (Выражение типа он получил известность, которая стала результатом рекламы по-латыни может выглядеть так: он получил известность, который стал результатом рекламы).
Латинские предложения, как и русские, могут не иметь подлежащего (они называются односоставными). В этом случае сказуемое может быть безличным (идет дождь - pluit), неопределенно-личным в 3 л. мн. числа (говорят - dicunt) или в 3 л. ед. числа страдательного залога (pugnatur - идет сражение). На безличные и неопределенно-личные предложения внешне похожи и такие, в которых личная форма сказуемого однозначно подразумевает местоимение в качестве подлежащего, но само это местоимение в предложении опущено именно из-за такой однозначной подсказки (ridebis - ты будешь смеяться). Как уже было сказано, латинские глаголы могут не требовать местоимений в роли подлежащего.
Латинские сказуемые могут выражаться личной формой глагола, именной частью речи либо именной частью вместе со вспомогательным глаголом-связкой (scribendi recte sapere est et principium et fons - быть мудрым, (в этом) и начало и источник здравого писательства). При переводе на русский язык глагол-связка обычно опускается.
2. Времена системы перфекта действительного и страдательного залогов
конструкция латинский действительный страдательный
Перфектные времена обозначают завершенное действие. К ним относятся: собственно перфект (perfectum) - прошедшее совершенное, плюсквамперфект (plusquamperfectum) - преждепрошедшее и футурум II (futurum secundum) - будущее II совершенное. В действительном залоге (genus activum) их формы образуются от основы перфекта с помощью личных окончаний, т.е. синтетическим путем.
В страдательном залоге (genus passivum) перфектные формы образуются аналитически с помощью глагола esse в соответствующих лично-временных формах и причастия прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti passivi).
Различают пять типов образования основ перфекта действительного залога. В словарях обычно указывается форма основы перфекта в 1-м лице ед. ч. как одна из основных форм глагола:
а) основы на -vо (суффикс -v- и окончание 1 лица ед.ч. -о) характерны для глаголов I и IV спряжения, ср.: amвvо «я полюбил» от amвre «любить», audоvо «я услышал» от audоre «слушать»;
б) основы на -uо (суффикс -u- и окончание 1 лица ед.ч. -о) характерны для большинства глаголов II спряжения с основами на -з-, который в перфекте исчезает, ср.: habuо «я имел» от habзre «иметь»;
в) основы на -sо (суффикс -s- и окончание 1 лица ед.ч. -о) характерны для глаголов III спряжения, причем конечные согласные корня перед -s- претерпевают различные изменения, связанные прежде всего с ассимиляцией звуков, ср.: duxо «я повел» от ducere «вести», rexо «я правил» от regere «править», scripsо «я написал» от scribere «писать», cessо «я уступил» от cedere «уступать», mоsо «я послал» от mittere «посылать» и др.;
г) основы без суффикса с удлинением корневого гласного у глаголов разных спряжений, ср.: vоdо «я увидел» от v?dзr? «видеть», lзgо «я прочитал» от legere «читать», vзnо «я пришел» от v?nоre «приходить», vоcо «я победил» от vincere «побеждать». Корневой г переходит в з, cp.: зgо «я действовал» от гgere «действовать, гнать», сзро «я взял» от cгpere «брать, хватать», fзcо «я сделал»от fгcere «делать», jзcо «я бросил» от jгcere «бросать» и т.д.
д) Некоторые глаголы сохранили древнюю форму индоевропейского перфекта с удвоением начального слога, ср.: dзdо «я дал» от dгre «дать», сucurrо «я побежал» от currere «бежать», momordо «я укусил» от mordзre «кусать» и т.п.
У некоторых глаголов IIIа спряжения основа перфекта не отличается от глагольного корня, это перфект с простейшей основой: statui «я поставил» от statuere «ставить», verti «я вертел» от vertere «вертеть» и т.п.
Инфинитив перфекта (infinitivus perfecti activi) оканчивается на -isse, который прибавляется к перфектной основе, напр.: amavisse, habuisse, vidisse.
Все глаголы, независимо от их принадлежности к тому или иному типу спряжения или образования основы перфекта, во всех временах системы перфекта спрягаются одинаково.
Формы страдательного залога времен системы перфекта образуются для всех глаголов одинаково аналитическим путем. Они состоят из participium perfecti passivi (причастия прошедшего времени страдательного залога) и спрягаемого вспомогательного глагола sum, fui, esse во временах системы инфекта. При этом следует иметь в виду, что причастие изменяется по родам и числам. Таким образом, страдательный залог системы перфекта представляет собой иной грамматический тип по сравнению со страдательным залогом системы инфекта, образуемым флективным путем Латинский язык: учеб. пособие / А.А Бидная, И.И. Груль, Г.Ч. Мазько - Гродно: ГрГУ, 2013.- 165 с..
Perfectum indicativi passivi состоит из participium perfecti passivi + sum, fui, esse в praesens indicativi
Sing
Pl.
1. doctus, a, um sum
я был (а, о) обучен (а, о)
2. doctus, a, um es
3.doctus, a, um est
1. docti, ae, a sumus
2. docti, ae, a estis
3. docti, ae, a sunt
Plusquam perfectum indicativi passivi состоит из participium perfecti passivi + sum, fui, esse в imperfectum indicativi
Sing
Pl.
1. doctus, a, um eram
я был (а, о) обучен (а, о) ранее
2. doctus, a, um eras
3. doctus, a, um erat
1. docti, ae, a erвmus
2. docti, ae, a erвtis
3. docti, ae, a erant
Futurum II indicativi passivi состоит из participium perfecti passivi + sum, fui, esse в futurum I indicativi
Sing.
Pl.
1. doctus, a, um ero
я буду обучен (а, о)
2. doctus, a, um eris
3. doctus, a, um erit
1. docti, ae, a erimus
2. docti, ae, a eritis
3. docti, ae, a erunt
Между латинскими описательными формами страдательного залога и соответствующими формами страдательного залога в новых языках существует определенное сходство. Так, для образования perfectum (и соответствующего ему passй composй, Praesent Perfect, Perfekt) вспомогательный глагол берется в настоящем времени; для образования plusquamperfectum (и соответствующего ему plus-queparfait, Past Perfect, Plusquamperfekt) - в императиве; для образования futurum II (и соответствующего ему futur antйrieur, Future Perfect, Futurum II) - в будущем. Но поскольку в новых западноевропейских языках страдательный залог является описательной формой уже в простых временах, то для образования страдательного залога сложных времен употребляются два причастия: спрягаемого и вспомогательного глагола. Кроме того, в английском и немецком языках причастие (Participle, Partizip II) не изменяется в роде и числе, в то время как в латинском (participium) и во французском (participe passй) причастие имеет формы рода и числа.
3. Синтаксис страдательных конструкций
Страдательная конструкция в латинском языке характеризуется теми же признаками, что в русском: подлежащее, стоящее в именительном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие, выражается именем в аблятиве (косвенное дополнение).
Victoria (nom. подлежащего) concordia (abl. косв. дополн.) gignftur - победа порождается согласием. Такой ablatfvus орудия действия называется в грамматике ablatfvus instrumenti.
В тех случаях, когда косвенное дополнение пассивного оборота обозначает действующее лицо, перед ним употребляется предлог а или (перед словом, начинающимся с гласного).
Medici aegrotos sanant - врачи лечат больных.
Aegroti a medfcis sanantur - больные лечатся врачами.
Amfci vitam ornant друзья - украшают жизнь.
Vita ab amicis ornatur жизнь - украшается друзьями.
Такой ablativus - действующего лица называется ablativus auctoris.
Употребление специального предлога перед обозначением действующего при страдательной конструкции характерно и для новых западноевропейских языков: von - в немецком (в отличие от durch, обозначающего обычно движущую силу, или причину действия, и mit, обозначающего орудие действия); by - в английском (отличие от with); par - во французском (в отличие от de, обозначающего, как правило, орудие или источник действия).
В русском аналогичное значение имел предлог от, употреблявшийся еще в XVII-XIX веках: «побежден от Александра» (Ломоносов); « .ни от какого писателя не представлен» (Ломоносов); «исполнен долг, завещанный от бога» (Пушкин) - «облеченный властью от самозванца» (Пушкин).
(От страдательной конструкции следует отличать употребленную в неопр. - личн. значении пассивную форму 3-го л. ед. ч. непереходных глаголов: itur идут, pugnatum est сражались.
Latin |
Русский |
|
puella a matre laudatur |
девочка хвалится матерью (т. е. мать хвалит девочку, а не "девочка хвастается матерью") |
|
ara a feminis floribus ornatur |
алтарь украшается цветами (в смысле женщины украшают алтарь цветами) |
В латинском часто употребляется страдательный залог (Passivum); как видно из приведенных примеров, его перевод на русский порождает иногда двусмысленности, ибо в русском языке пассив - гораздо более редкое явление.
Latin |
Русский |
|
liber a magistro monstratur |
учитель показывает книгу (мы переводим действительным залогом, чтобы избежать некорректности) |
Пассив состоит из 3-х частей:
а) подлежащее - это на кого направлено действие (liber)
б) сказуемое - глагол в пассиве (monstratur)
в) предмет или лицо, которое осуществляет действие; если лицо, то оно присоединяется через предлог a(b)+творительный (a magistro)
Latin |
Русский |
|
bonus servus saepe laudatur, malus -- castigatur |
хорошего раба часто хвалят, плохого ругают |
Если не указано лица, которое осуществляет над подлежащим всякие действия, то в русском языке получается неопределенно-личное предложение.
Latin |
Русский |
|
venitur |
придется |
|
acriter ad flumen Axonam pugnatum est |
жестоко дрались у реки Аксоны |
В латинском языке пассив в отличие от русского может образовываться даже от непереходных глаголов; в русском языке ему соответствуют неопределенно-личные конструкции.
Latin |
Русский |
|
non lavant manus suas cum panem manducant |
не умывают рук своих, когда кушают хлеб |
|
at nunc blattaria vocant balnea, si qua non ita aptata sunt, nisi et lavantur simul et colorantur |
а теперь называют тараканьей дырою ту баню, которая устроена не так, чтобы в ней сразу мылись и загорали |
В страдательном залоге глагол может иметь другое значение; причем пассиву латинского языка может вполне соответствовать глагол с действительным значением в русском языке.
4. Практическая часть
Apud arbitrum
Arbiter noster Marcus Tullius est vir laboriфsus et iustus. Hodie apud arbitrum multae causae privвtae sunt: de debitis pecuniariis, de testamentis, de mandвtis. Primus reus iam in iudicio est. Ceteri rei etiam in iudicio sunt. In numero causвrum prima est causa mea de mandвto et debito pecuniario. Adversarius meus Gaius Sempronius est.
Перевод
В арбитраже
Наш судья Марк Туллий-муж трудолюбивый и справедливый. Сегодня у судьи (на рассмотрении) много дел: о денежных долгах, о завещаниях и о поручениях. Первый обвиняемый уже находится в суде/на судебном разбирательстве; другие обвиняемые также находятся в суде. В числе дел первым является мое дело о поручении и денежном долге. Противником моим является Гай Сепроний.
Заключение
По окончанию написания работы, можно сделать такие выводы как:
- всякая логически законченная мысль выражается словами, то есть определёнными частями речи, которые составляют предложение (зnuntiвtiф). Таким образом, части речи - т.е. слова в определённой форме - выступают в качестве членов предложения, которые бывают главными и второстепенными. Главные члены предложения - подлежащее (subiectum) и сказуемое (praedicвtum) - составляют синтаксическую основу предложения и определяют его главный смысл;
- порядок слов в латинском предложении обусловливается флективным строем латинского языка. Богатая система склонения и спряжения позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средствами, а не твердым порядком слов, как это имеет место в языках с аналитическим строем (английском, французском, в значительной степени - немецком);
- перфектные времена обозначают завершенное действие. К ним относятся: собственно перфект (perfectum) - прошедшее совершенное, плюсквамперфект (plusquamperfectum) - преждепрошедшее и футурум II (futurum secundum) - будущее II совершенное. В действительном залоге (genus activum) их формы образуются от основы перфекта с помощью личных окончаний, т.е. синтетическим путем;
- страдательная конструкция в латинском языке характеризуется теми же признаками, что в русском: подлежащее, стоящее в именительном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие, выражается именем в аблятиве (косвенное дополнение).
Библиографический список
Словари
1. Куприянова В., Умнова Н. Словарь латинских слов и выражений. - М.: ТЕРРА, 1996.-96 с.
Учебная литература
1. Гончарова Н.А. Латинский язык: / Н.А. Гончарова. - 5-е изд. испр. и доп. - Минск: Новое знание, М.: ИНФРА-М, 2011. - 408 с. - (Высшее образование).
2. Григорьев А.В., Романовская Г.А. Латинский язык. Часть I. Теория и практика. М.: МПГУ, 2011. - 252 с.
3. Кацман Н.Л., Покровская З.А. Латинский язык: учебник для вузов. М., 2003.-368 с.
4. Латинский язык: учеб. пособие / А.А. Бидная, И.И. Груль, Г.Ч. Мазько - Гродно: ГрГУ, 2013.- 165 с.
5. Розенталь И.С. Учебник латинского языка. Для юридических и иных гуманитарных вузов и факультетов / И.С. Розенталь, В.С. Соколов. - 2-е изд., стер. - М.: Норма: Инфра-М, 2010. - 320 с.
6. Ярхо В.Н. Латинский язык: Учебник для вузов. / В.Н Ярхо, Покровская З.А - М.: Высшая школа, 2005.- 385 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Связи, существующие между латинским и остальными индоевропейскими языками. Главные члены предложения: подлежащее (subjectum) и сказуемое (praedicatum). Порядок слов в предложениях, флективный строй латинского языка. Синтаксис страдательных конструкций.
контрольная работа [17,7 K], добавлен 19.05.2010История происхождения латинского языка. Синтаксические особенности простых латинских предложений, их главные члены и порядок слов, а также специфика перевода страдательного залога. Перевод с латинского на русский язык отрывка из персонального права.
контрольная работа [26,2 K], добавлен 26.03.2010Главные члены предложения и особенности порядка слов в повествовательном предложении в английском языке. Способы выражения отрицания в предложении: частицей not, отрицательным местоимением или наречием. Правила построения вопросительных предложений.
реферат [446,5 K], добавлен 19.02.2011Особенности фонетической системы латинского языка. Открытые и закрытые слоги в латинском языке. Многообразные ограничения на структуру слога. Сложные правила ассимиляции гласных и согласных. Варианты произношения букв и буквосочетаний в латинском языке.
реферат [28,3 K], добавлен 16.03.2015Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.
курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011Определение синтаксиса как раздела грамматики. Предмет синтаксиса в современном языкознании. Типы связи слов в словосочетании. Структура и виды предложения. Способы выражения синтаксической структуры предложения. Основные составляющие синтаксиса.
курсовая работа [98,1 K], добавлен 24.09.2010Раскрытие понятий "звук", "слог", "состав слова", "синоним", "словосочетание", однозначных и многозначных слов в русском языке. Самостоятельные части речи. Простые и сложные предложения, его главные и второстепенные члены. Причастие и деепричастие.
шпаргалка [25,3 K], добавлен 08.12.2010Предмет синтаксиса как науки и задачи учебного курса. Основные понятия конструктивного синтаксиса. Синтаксис и семантика. Пропозиция. Структура пропозиции. Соотношение коммуникативной и формально-синтаксической структуры высказывания–предложения.
реферат [91,6 K], добавлен 03.12.2007Характеристика категории залога как выражения отношения глагольного признака к подлежащему в английском языке. Формы действительного и страдательного залога. Порядок образования страдательного залога в английском языке и правила его употребления.
презентация [51,9 K], добавлен 06.06.2014Функция порядка слов в предложении. Прямой, обратный (инвертированный), прогрессивный и регрессивный типы порядка слов. Способы построения простого предложения немецкого языка, взаимодействие между собой главных и второстепенных членов предложения.
курсовая работа [70,2 K], добавлен 08.11.2013Лингвистические теории, изучающие предложение. Предложение - одна из основных грамматических категорий синтаксиса. Грамматические признаки простого предложения. Коммуникативный, семантический, структурный и логический аспекты изучения предложения.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 24.12.2009Особенности грамматических категорий латинского языка. Времена, формы, наклонение, залог и лицо глаголов. Количественные и порядковые числительные: особенности склонений и согласование с существительными. Пример перевода текста с латинского языка.
контрольная работа [8,0 K], добавлен 25.05.2009Единицы синтаксиса. Проблема выделения и иерархия. Словосочетание как синтаксическая конструкция: формальная и семантическая характеристика. Понятие предикативности как грамматической категории простого предложения. Простое и двусоставное предложение.
реферат [99,5 K], добавлен 03.12.2007Предложение в русском языке как главная единица синтаксиса. Грамматическая его основа, состоящая из главных членов предложения (подлежащего и сказуемого). Формальная и коммуникативная организация предложения. Изучение связи слова в словосочетании.
реферат [17,0 K], добавлен 11.10.2014Перевод пассивных конструкций с английского языка на русский. Пассив и пассивные конструкции в английском языке. Заголовки и заголовочные комплексы. Перевод страдательного залога с английского языка на русский. Сфера употребления пассивных конструкций.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 31.10.2011История синтаксических исследований. Предложение как основная единица синтаксиса. Структурный аспект изучения предложения, члены предложения и проблемы их изучения. Синтаксический уровень в учении Теньера. Работа Теньера "Основы структурного синтаксиса".
курсовая работа [64,3 K], добавлен 26.02.2011Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.
презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.
дипломная работа [91,7 K], добавлен 27.06.2012Анализ периодов развития латинского языка, который относится к индоевропейской семье языков: архаический, "серебряная латынь". Особенности разговорной и деловой формы латинского языка. Анализ латинских слов. Перевод на русский язык. Юридические изречения.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 29.11.2010Второстепенные члены предложения. Обстоятельство. Полные и неполные предложения. Понятие об однородных членах. Пунктуация. Обособление определений, приложений, обстоятельств. Деепричастия. Авторское обособление обстоятельств. Сравнительный оборот.
шпаргалка [32,9 K], добавлен 13.02.2009