Структурні та функціональні особливості англомовних електронних текстів
Розкриття особливостей англомовних електронних текстів персональних веб-сторінок лінгвістів. Комплексне вивчення їхніх структурних і функціональних властивостей, а також встановлення комунікативних стратегій і тактик створення досліджуваних веб-сторінок.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 29.10.2015 |
Размер файла | 39,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки. - Киевский национальный лингвистический университет, Киев, 2006.
Диссертация посвящена изучению англоязычных электронных текстов персональных веб-страниц лингвистов как новой разновидности письменной речи, в основе которого лежит комплексный анализ лингвостилистических, прагматических и структурно-функциональных особенностей текстов исследуемого типа. Данный подход позволил охарактеризовать природу электронных текстов, обнаружить определяющие признаки таких текстов, построить типологию англоязычных электронных текстов персональных веб-страниц лингвистов, установить стратегии и тактики создания персональных веб-страниц, а также закономерности структурно-композиционной и коммуникативной организации исследуемых электронных текстов.
Освещение природы англоязычных электронных текстов персональных веб-страниц лингвистов осуществлено с помощью сравнения электронных текстов исследуемого типа с печатными текстами. В результате такого сопоставления было установлено, что электронные тексты персональных веб-страниц лингвистов создаются, преимущественно, по гипертекстовой модели. Использование гипертекстовой модели обусловливает нелинейный характер подобных текстов. Исследуемые электронные тексты, созданные с использованием гипертекстовой модели, характеризуются дискретностью, то есть способностью распадаться на несколько тематически независимых электронных текстов или их фрагментов. Данным текстам свойственны нефиксированность и вариативность объема каждого текстового сегмента, произвольность последовательности чтения таких сегментов.
В диссертации установлены определяющие признаки англоязычных электронных текстов персональных веб-страниц лингвистов. К ним, в частности, относятся мультилинейность, дискретность, когезивная закрытость сегментов, неиерархичность отношений между сегментами, полиадресатность, монологичность (с элементами имплицитного диалога), вариативность, незавершенность, интерактивность, отнесенность исследуемых электронных текстов к разновидности письменной речи. В работе предложена типология англоязычных электронных текстов персональных веб-страниц лингвистов, построенная с учетом разнообразных критериев. В диссертации содержится аргументация положения о том, что процесс создания персональных веб-страниц лингвистов определяется коммуникативными стратегиями привлечения внимания и информирования. Стратегия привлечения внимания реализуется за счет использования коммуникативных ходов: выделения названия электронного текста на персональной веб-странице того или иного лингвиста при помощи изменения цвета и/или подчеркивания; выделения жирным шрифтом и/или написания большими буквами названия электронного текста; выделения заглавия текста; размещения фотографии в электронном тексте. Стратегия информирования реализуется, в свою очередь, за счет номинативной, констативной, описательной и регулятивной коммуникативных тактик, а также тактики репрезентации.
В работе также представлены сведения, касающиеся структурных особенностей исследуемых электронных текстов. Так, установлено, что основной конститутивной единицей таких текстов является семантически завершенная часть, определяемая рядом характеристик, в частности, тематическим, логическим, грамматическим, коммуникативным и стилистическим единством. Каждая семантически завершенная часть содержит ключевые номинативные единицы, которые, обозначая содержательный центр семантически завершенной части, принимают участие в делении информации на части.
В последнее время все большую роль играет рубрикация как способ организации текста, особенно в свете постоянного увеличения объемов информации, передаваемой во Всемирной сети Интернет вообще и в англоязычных электронных текстах персональных веб-страниц лингвистов в частности. В работе показано, что вся информация, передаваемая в таких текстах, определенным образом классифицируется и группируется в тематические блоки, располагаемые в исследуемых электронных текстах под соответствующими рубриками.
В диссертации также представлены выводы, касающиеся функциональных особенностей англоязычных электронных текстов персональных веб-страниц лингвистов. В частности, установлено, что главным аспектом коммуникативной деятельности адресанта при создании исследуемых электронных текстов является моделирование образа потенциального адресанта, а также текстопорождающей деятельности с учетом того факта, что адресат электронных текстов отсутствует и носит воображаемый характер. В свою очередь, для адресата электронных текстов, размещаемых на веб-страницах, одной из главных коммуникативных задач становится переход от пассивного восприятия информации к активному, поскольку среда Интернет предоставляет возможность интерактивного общения, в частности, с адресантами лингвистических веб-страниц.
Анализ невербальных средств показал, что в англоязычных электронных текстах персональных веб-страниц лингвистов все чаще используются графические средства. Они являются как наборными (шрифтовое варьирование, выделенность источников гиперссылок, небуквенная графика и т.п.), так и изобразительными (фотографии, рисунки, таблицы, графики, схемы, диаграммы и т.п.).
Ключевые слова: электронный текст, веб-страница, гипертекст, гиперссылка, научный блок, информационно-справочный блок, коммуникативные стратегии и тактики, ключевая номинативная единица.
SUMMARY
Danilyuk S.S. Structural and Functional Peculiarities of English Electronic Texts (A Study of Linguists' Web-Pages). - Manuscript.
Thesis for a candidate degree in Philology, speciality 10.02.04 - Germanic Languages. - Kyiv National Linguistic University, Kyiv, 2006.
The dissertation focuses on the study of English electronic texts of linguists' web-pages as a new variety of written speech, based on a comprehensive analysis of stylistic, pragmatic, structural, and functional peculiarities of the texts under research. Such an approach allowed to highlight the nature of electronic texts, to reveal their characteristic features, to establish strategies and tactics of the web-pages creation as well as to define regularities of structural, compositional, and communicative organization of the analysed electronic texts. Taking into account different criteria (such as orientation towards the addresser, functioning in various spheres of communication, type of presentation, primary/secondary nature of the source of information, pragmatic orientation), a typology of English electronic texts of linguists' web-pages is suggested.
The analysis of non-verbal means showed that in English electronic texts of linguists' web-pages graphic means are often used. They are both type-setting (print variation, marking of hyperlink sources, non-letter script) and graphic (photos, pictures, tables, graphs, schemes, and diagrams).
Key words: electronic text, web-page, hypertext, hyperlink, scientific block, information-and-reference block, communicative strategy, communicative tactics, key nominative unit.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Загальна характеристика та жанрова специфіка англомовних економічних текстів. Аналіз навчальних економічних текстів і текстів спеціальної економічної комунікації, які використовуються при навчанні студентів, лексичні, граматичні, стилістичні особливості.
статья [29,5 K], добавлен 27.08.2017Дослідження структури та складових англомовних письмових рекламних текстів, аналіз і правила їх написання. Загальні характеристики поняття переклад. Визначення лексико-семантичних особливостей перекладу англомовних туристичних рекламних текстів.
курсовая работа [44,7 K], добавлен 23.07.2009Характеристика модальності як текстової категорії. З’ясування специфіки англомовних текстів та їхнього трактування мовою перекладу. Здійснення практичного аналізу передачі модальності при перекладі художніх творів з англійської мови на українську.
курсовая работа [44,4 K], добавлен 30.11.2015Загальна характеристика, лексичні та стилістичні особливості публіцистичного (газетного і журнального) стилів. Дослідження і аналіз лексико-стилістичних особливостей англомовних текстів. Аналіз газетних статей на прикладі англомовних газет та журналів.
курсовая работа [62,5 K], добавлен 01.02.2014Визначення та види термінологічної лексики. Соціокультурні аспекти англомовних текстів. Особливості функціонування та шляхи перекладу англійської юридичної термінології українською мовою. Труднощі відтворення у перекладі складних термінів-словосполучень.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 21.06.2013Специфіка просодичного оформлення англомовних притч та обґрунтування інваріантної та варіантної інтонаційних моделей організації їх структурно-фабульних елементів. Енергетичні особливості просодичного оформлення структурно-фабульних елементів притчі.
статья [100,6 K], добавлен 05.10.2017Визначення й лексико-граматичні особливості англомовних газетних заголовків. Функціонально-стилістичні та семантичні особливості англомовних газетних заголовків. Лексичні та граматичні трансформації при перекладі англомовних заголовків на українську мову.
магистерская работа [121,3 K], добавлен 21.02.2011Краєзнавство як об’єкт теорії та практики перекладу. Прагматична спрямованість туристичних рекламних текстів. Шляхи відтворення краєзнавчих реалій у перекладі. Складнощі перекладу англомовних рекламних проспектів українською мовою в сфері туризму.
дипломная работа [132,1 K], добавлен 22.06.2013Художній переклад як відображення думок і почуттів автора прозового або поетичного першотвору за допомогою іншої мови. Особливості перекладу англомовних поетичних творів українською мовою. Способи відтворення в перекладі образності поетичних творів.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 21.06.2013Історія розвитку, основні завдання і характеристика семантики як розділу мовознавчої науки. Вивчення структурних і функціональних особливостей розмовного стилю англійської мови. Розкриття лексико-синтаксичної специфіки розмовної англійської мови.
курсовая работа [46,8 K], добавлен 10.02.2014Метод виділення епоніма-терміна. Параметри наукового тексту, як засобу міжкультурної комунікації у сфері науки. Лексичні особливості англійських науково-технічних текстів. Переклад епонімів на прикладі медичних текстів іноземних компаній British Medicine.
курсовая работа [86,0 K], добавлен 17.01.2011Розгляд фонових знань необхідних для перекладу текстів в галузі психології. Ознайомлення з положеннями перекладу та визначення особливостей перекладу текстів науково-технічної літератури. Систематизація і класифікація труднощів з метою їхнього подолання.
курсовая работа [67,5 K], добавлен 26.02.2012Лінгвістичні ознаки науково-технічних текстів у німецькій мові. Особливості текстів науково-технічного стилю у перекладацькому аспекті. Проблеми перекладу науково-технічних текстів. Синтаксичні особливості речень та їх відтворення при перекладі.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 21.06.2013Витоки мовчання на мотивах англомовних прислів’їв та приказок та художніх текстів, чинники комунікативного силенціального ефекту та позначення його на письмі. Онтологічне буття комунікативного мовчання: його статус, причини, особливості графіки мовчання.
реферат [41,4 K], добавлен 10.11.2012Засоби створення описів місця дії у англомовних оповіданнях. Відтворення описових контекстів у перекладі. Аналіз перекладів описів місця дії в коротких англомовних оповіданнях кінця ХІХ ст. Робота з описами місця дії на заняттях з домашнього читання.
дипломная работа [58,6 K], добавлен 15.04.2010Особливості кінотексту як об’єкту перекладу. Основні проблеми, пов’язані з перекладом кінофільмів українською мовою. Культурна адаптація кінофільмів при перекладі. Аналіз типових помилок перекладу кінофільмів. Складнощі перекладу англомовних фільмів.
курсовая работа [87,8 K], добавлен 21.06.2013Аналіз стратегій і тактик мовлення персонажів. Використання комунікативних стратегій у сучасних німецькомовних оповіданнях: втішання, вмовляння та залякування. Аналіз їх визначальних характеристик на мовленнєвому, лексичному та синтаксичному рівні.
статья [25,1 K], добавлен 07.11.2017Вивчення мови англомовних міжнародних нормативно-правових документів (протоколів, конвенцій, угод, договорів та хартій), особливостей перекладу останніх відповідно до окремих типів граматичних трансформацій. Кількісний аналіз вживання їх різних типів.
статья [25,3 K], добавлен 27.08.2017Дослідження авторства і варіативності місця розташування анотацій й текстів-відгуків. Порівняльний аналіз синтаксичних конструкцій, що є типовими для даних текстів. Зв’язок засобів, що використовуються в анотаціях із функціональною навантаженістю текстів.
статья [19,7 K], добавлен 18.08.2017Політична промова як об’єкт лінгвістичного вивчення, її загальна характеристика та зміст, структура та елементи, головні вимоги та фактори, що визначають ефективність, відмінні особливості. Лексична та фразеологічна основа текстів політичних промов.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 31.01.2014