Библейские крылатые выражения в русском языке

Значение терминов "крылатые выражения" и "библеизмы". Использование библейских крылатых выражений в русском языке. Употребление в обыкновенной речи простых людей цитат из Библии, в современных художественных произведениях, газетах, радио и телевидении.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 21.11.2015
Размер файла 24,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

На протяжении длительного исторического периода церковнославянский язык и церковь (как носительница этого языка) оказывали огромное влияние на русский язык.

В наше время любой человек независимо от веры употребляет в своей речи цитаты из Библии. Так называемые "Крылатые выражения" делают речь яркой, лаконичной, значимой и емкой. С их помощью можно описать и охарактеризовать человека или какую-то ситуацию и выразить свое отношение к ней. Удивительно и то, что Библейские цитаты используются не только в обыкновенной речи простых людей, но и в художественных произведениях, газетах, радио и телевидении.

В последние десятилетия изменились отношения церкви и государства, возник интерес к православию, к Библии и, как следствие, к библейским выражениям. Но по незнанию люди зачастую употребляют "Крылатые выражения" в абсолютно не уместных ситуациях, тем самым искажая их смысл.

1. Значение терминов "Крылатые выражения", "библеизмы"

Ну что ж, попробуем разобраться. Что же такое "Крылатые выражения"? В Энциклопедии «Русский язык» (гл. ред. Караулов Ю.Н.) дается следующее определение: «Крылатые слова» - устойчивые изречения, появившиеся в языке из определенного литературного, публицистического и научного источника или на их основе, а также высказывания исторических деятелей, получившие широкое распространение в речи. Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие - совсем недавно. Культуры различных эпох и стран обогащали их запас. Античные и библейские мифы, народные песни и сказки, мировая художественная литература, критика, публицистика, мемуары, исторические документы, научные сочинения являются обильными источниками крылатых слов. Большинство крылатых выражений заимствовано из Библии, их называют библеизмами.

Библеизмы - это слова и выражения в литературе и устной речи, заимствованные из Библии или связанные с библейскими сюжетами. Библеизмы стали появляться в процессе использования самой Библии как источника информации - во время проповедей, служений, даже агитации. После воскресных служений люди часто собирались обсуждали слово божие, со временем в их лексиконе стали проскальзывать определенные слова и выражения, а порой и целые цитаты.

Довольно много крылатых выражений берут своё начало в Книге книг. Однако не все, употребляя в своей речи распространённые библейские выражения, знают, что они означают. Некоторые крылатые слова потеряли свое первоначальное значение и иногда воспринимаются в совершенно противоположном значении. Я предлагаю вам познакомиться с примерами библеизмов, может быть некоторые окажутся вам знакомы, а другие расширять ваш словарный запас.

Иуда-предатель. Иудин поцелуй.

Выражения возникли из евангельской легенды о предательстве одного из двенадцати учеников Иисуса -- Иуды Искариота; своего учителя он предал за тридцать сребреников иудейским первосвященникам; приведя стражу в Гефсиманский сад, где находился Иисус, Иуда сказал, что того, кого он поцелует, нужно взять, и тотчас подошел к Иисусу и поцеловал его (Матф., 25, 48--49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47). Имя Иуды стало синонимом предателя; выражение «иудин поцелуй» употребляется в значении: предательский поступок, лицемерно прикрытый проявлением любви, дружбы.

В поте лица (тяжким трудом). "В поте лица твоего будешь есть хлеб" (Быт. 3,19) - сказано Богом Адаму, изгоняемому из рая.

Валаамова ослица. Выражение возникло из библейской истории о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Числа, 22, 27--28). Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, неожиданно заговорившим, запротестовавшим.

Волк в овечьей шкуре.

Выражение возникло из Евангелия: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф. 7, 15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.

Глас вопиющего в пустыне.

Выражение из Библии (Книга пророка Исаий, 40, 3; цитируется: Матф., 3, 3; Марк, 1, 3; Иоанн, 1, 23), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.

Избиение младенцев.

Выражение возникло из евангельской легенды об умерщвлении всех младенцев в Вифлееме по повелению иудейского царя Ирода после того как он узнал от волхвов о рождении Иисуса, названного ими царем иудейским (Матф., 2, 1--5 и 16). Употребляется как определение жестокого обращения с детьми, а также когда шутливо говорят о строгих мерах, применяемых по отношению к кому-либо вообще. Камень преткновения.

Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исайи, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31--33 и др.).

Не хлебом едином жив будет человек.

Выражение из Библии (Второзаконие, 8, 3; Матф., 4, 4; Лука, 4, 4). Употребляется в значении: человек должен заботиться об удовлетворении не только своих материальных, но и духовных потребностей.

Блудный сын.

Выражение возникло из евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11--32), в которой рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями. Младший пошел в дальнюю сторону и, живя распутно, расточил свое имение. Испытав нужду и лишения, он вернулся к своему отцу. Отец сжалился над ним, обнял его и поцеловал, и сын сказал ему: "Отче! Я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим". Но отец велел одеть его в лучшую одежду и устроил в честь него пир, сказав: "Станем есть и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся". Выражение "блудный сын" значит: сын, вышедший из повиновения отцу; употребляется в значении: человек беспутный, нравственно нестойкий, но чаще в значении: раскаявшийся в своих заблуждениях.

Внести свою лепту (внести посильный вклад).

Лепта - мелкая медная монета. По словам Иисуса, две лепты вдовы, положенные в храмовую жертвеннику, стоили гораздо больше богатых пожертвований, т.к. она отдала все, что имела (Марк. 12,41-44; Лук.21,1-4).

Да минует меня чаша сия.

Что бы горе, несчастье прошло мимо. Слова молящегося Иисуса, произнесённые им в ожидании казни на кресте. (Евангелие от Матфея 26,39)

Дом построить на песке.

Имеется в виду - что-то шаткое, непрочное, необоснованное. ( Евангелие от Матфея 7, 26,27).

Жнёт, где не сеял.

О людях, которые пользуются результатами чужого труда. (Евангелие от Матфея 24,24, от Луки 19,21).

Заблудшая овца.

О человеке, который сбился с правильного пути. (Евангелие от Матфея 18,12).

Допотопные времена

а также: допотопная техника, допотопные суждения и т.п. Употребляется в значении: очень древнее, существовавшее чуть ли не до всемирного потопа (Быт. 6-8).

Запретный плод.

Из повествования о древе познания добра и зла, плоды которого Бог запретил срывать Адаму и Еве (Быт. 2,16-17).

Камня на камне не оставить (разрушить до основания). "Не останется здесь камня на камне; все будет разрушено" (Матф. 24,2) - пророческие слова Иисуса о предстоящем разрушении Иерусалима, которое произошло через 70 лет после распятия Христа.

крылатый выражение библия язык

Заключение

«И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, запечатанную семью печатями… И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в неё» (Откр. 5, 1).

Библия, говорил философ Григорий Саввич Сковорода, есть «поле следов Божьих … Библия …вечно зеленеющее, плодоносящее дерево». Библия - это не только «священное писание», знамя христианства, свод жизненных правил, «явление высшей духовной ценности», как сказал Сергей Николаевич Булгаков, но и историческая летопись, выдающийся памятник литературы. Посредством библеизмов, пусть иногда их смысл и бывает искаженным, она проникает в нашу жизнь. Тексты Библии стали источником образных выражений и крылатых слов в русском литературном языке. С ними наша речь становится яркой, образной, насыщенной. Включайте подобные словосочетания в вашу речь, но не забывайте, что для правильного и уместного использования крылатых выражений обязательно нужно знать их значение и, по возможности, происхождение.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Типы цитации и смысловые особенности крылатых слов, их классификация по видам сообщаемой ими информации, источники и значение. Особенности перевода крылатых выражений на украинский язык. Структурно-грамматические типы крылатых слов в работах Гоголя.

    курсовая работа [85,8 K], добавлен 22.12.2014

  • Фразеология как раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизм и его признаки. Происхождение и системность фразеологизмов русского языка. Крылатые афоризмы и выражения, пословицы и поговорки. Фразеологические сращения (идиомы).

    презентация [3,0 M], добавлен 30.10.2016

  • Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

    реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011

  • Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.

    курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007

  • Изучение сущности и особенностей фразеологизмов в русском языке. Искусство как источник крылатых выражений. Определение условий и причин фразеологизации. Виды, функции и строение языковых и речеизобразительных средств в художественных произведениях.

    реферат [34,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Современные тенденции развития речи средств массовой информации, использование жаргонных слов в речи. Негативные последствия употребления ненормативной лексики. Сравнение фразеологизмов и крылатых слов, функциональная специфика трех групп интертекстем.

    реферат [27,3 K], добавлен 16.02.2012

  • Исследование метаязыковой сущности понятия "афоризм". Виды референтной интертекстуальности афористического текста. Мультипликационные крылатые выражения, средства выразительности, используемые при их создании. Примеры афоризмов в немецком, русском языке.

    дипломная работа [84,4 K], добавлен 20.06.2013

  • История изучения вопроса о способе выражения отрицания и о типах отрицательных моделей в речи. Виды отрицаний. Местоимения и наречия с префиксами не- и ни-. Отрицательные отглагольные имена существительные. Интонация как средство выражения отрицания.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 23.01.2012

  • Понятие и история изучения категории вида в русском языке. Определение сущности и значений совершенного и несовершенного видов русского глагола. Синтетические и аналитические средства выражения глагольного вида и видовых оттенков в монгольском языке.

    статья [22,4 K], добавлен 19.03.2014

  • Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.

    дипломная работа [91,7 K], добавлен 27.06.2012

  • Происхождение конструкций типа "шуры-муры". Проблема классификации экспрессивных двухкомпонентных слов. Особенности строения редупликатов. Функционирование двухкомпонентных экспрессивных единиц. Значащая неточная редупликация в современном русском языке.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 25.04.2012

  • Речевой этикет и культура общения. Распространенные речевые трудности, встречающиеся в нашей обиходной жизни. Употребление иноязычной лексики. Особенность нелитературной речи, жаргонные выражения, молодежный сленг, элементы арго. "Враги" русского языка.

    реферат [25,4 K], добавлен 22.09.2014

  • Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009

  • Понятие косвенной информации и репортивной речи, ее примеры в русском и английском языках. Пассивный модус формально главной части сложноподчиненного предложения. Употребление причастий в атрибутивной функции. Глаголы, для выражения семантики хисей.

    статья [28,9 K], добавлен 29.07.2013

  • Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.

    реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013

  • Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011

  • История и источники появления русских фамилий, классификация с точки зрения их возникновения и значения. Исследование происхождения и частотности повторения фамилий в современном русском языке на примере территории Наро-фоминского муниципального района.

    реферат [259,4 K], добавлен 21.09.2012

  • Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 20.02.2010

  • Особенности образования устойчивых выражений. Основные типы фразеологических единиц русского языка по В.В. Виноградову: сращение, единство и сочетание. Явления, схожие с фразеологией: официально-деловые штампы, газетные клише и составные научные термины.

    презентация [144,0 K], добавлен 21.02.2014

  • Феномен лексической системы русского языка. Образование и употребление паронимов. Группы паронимов и их отношение к омонимам, синонимам, антонимам. Использование паронимов в речи, стилистические функции и словари. Употребление паронимов в прессе.

    курсовая работа [54,5 K], добавлен 31.03.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.