Структура русских фразеологических оборотов с компонентами "органы речи"
Понятие о фразеологии. Классификация русских фразеологизмов с точки зрения синтаксической структуры, стилистики и семантики. Морфологические и синтаксические свойства фразеологизмов. Структура фразеологических оборотов с компонентами "органы речи".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.11.2015 |
Размер файла | 47,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Основной целью курсовой работы является анализ структуры русских фразеологических оборотов с компонентами "органы речи"
Поставленная цель обуславливает необходимость решения ряда конкретных задач:
1. изучение литературы по теории исследования фразеологизмов в русском языке;
2. выборка фразеологических оборотов, содержащих названия органов речи (язык, горло, зубы);
3. проведение классификации фразеологизмов, содержащих названия органов речи по структуре;
Фразеология -- раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания в языке. Фразеологией называется также совокупность устойчивых сочетаний в языке в целом, в языке того или иного писателя, в языке отдельного художественного произведения и т.д.
Устойчивые несвободные словосочетания (бить баклуши, ворон считать, попасть впросак, одержать победу и под.) называют также фразеологическими единицами (ФЕ), фразеологическими оборотами, фразеологизмами, фраземами, устойчивыми словесными комплексами (УСК), фразеосочетаниями и т.д.
Основной единицей фразеологии является устойчивое сочетание, фразеологический оборот. Это воспроизводимая языковая единица, состоящая из двух или нескольких знаменательных слов, целостная по своему значению и устойчивая по структуре.
Фразеологизм - основная единица современной фразеологической системы, единица сложная, многоаспектная, трудно выделяемая из общего числа слов, а тем более словосочетаний, и поэтому трудно определяемая. Разные исследователи по-разному определяют понятие фразеологизма.
Фразеологическая единица, фразеологизм, фразеологический оборот - словосочетание, в котором семантическая монолитность (цельность номинации) довлеет над структурной раздельностью составляющих его элементов (выделение признаков предмета подчинено его целостному обозначению), вследствие чего оно функционирует в составе предложения как эквивалент отдельного слова.
По структуре фразеологизмы разделяют на три группы: ФЕ-словоформы (не по душе, не горит, ни на йоту), ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (чучело гороховое, бабье лето, гусь лапчатый), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (почва уходит из-под ног, душа уходит в пятки, хлопот полон рот, след простыл).
Современная классификация фразеологических оборотов с точки зрения семантической слитности компонентов включает четыре вида фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания, фразеологические выражения.
В языке выделяются следующие виды фразеологизмов: глагольные, или вербальные (впадать в детство, точить лясы, стереть с лица земли), субстантивные (презренный металл -- 'золото', дневное светило -- 'солнце', объятия Морфея -- 'соя', медвежий угол -- 'захолустье'), адъективные (кожа да кости -- 'худой', нечист наруку --'нечестный', мухи не обидит --'безобидный'), наречные, или адвербиальные (хоть пруд пруди (много), на веки вечные (навсегда), в три ручья (сильно)), междометные (вот оно что! мать честная! вот так клюква! вот тебе и на! знай наших! как бы не так! скажите, пожалуйста! вот так да! вот тебе раз! ).
Нами выделено 65 фразеологических оборотов с компонентами «органы речи». По структуре фразеологизмы с компонентом «язык» разделяют на три группы: ФЕ-словоформы (без языка), ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (язык без костей, язык как помело, боек на язык, закусить язык, бить язык (языком) и т.д.), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (типун тебе на язык, как корова языком слизнула, язык развязался и т.д.).
По структуре фразеологизмы с компонентом «язык» разделяют на две группы: ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (вооружённый до зубов, сквозь зубы, не по зубам, ни в зуб, ни в зуб ногой и т.д.), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (зубы на полку положить, око за око, зуб за зуб, зуб нам зуб не попадает и т.д.).
По структуре фразеологизмы с компонентом «горло» разделяют на три группы: ФЕ-словоформы (за горло, из горла), ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (ком в горле, с ножом к горлу, сыт по горло, застревать в горле и т.д.), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (приставить нож к горлу).
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. - М.: «КомКнига», 2005. - 576 с.
2. Бабкин, А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. -- Л.: «Наука», 1990. - 246 с.
3. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира. М., 1997.
4. Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. №5.
5. Васильев С. Язык, знание и картина мира//Серия общественных наук.
6. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
7. Виноградов, В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове. - М.: «Русский язык», 2001. - 720 с.
8. Городецкий Б. Ю. К проблеме семантической типологии. - М.: Наука, 1969.
9. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд-е 4-е, испр. и доп.- М.: «Дрофа», 1991. - 536 с.
10. Жуков, В. П., Жуков, А. В. Русская фразеология. - М.: «Высшая школа», 2006. - 408 с.
11. Исследование по семантике. Семантика языковых единиц различных уровней. - Уфа, 1988.
12. Кодухов В. И. Лексико-семантические группы слов. Л., 1955.
13. Колесов В. В. Концепт культуры: образ - понятие - символ. С-П.,1992.
14. Кривченко Е. А. К понятию "семантическое поле" и методам его изучения. - НДВШ, филологические науки. 1973. №1.
15. Кузнецова Л. Ф. Картина мира и её функции в научном познании. М.. 1984.
16. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. Ярцева. М., 2002.
17. Мокиенко, В. М. Славянская фразеология. - М.: «Высшая школа» 1989. - 288 с.
18. Проблемы фразеологии. - М.-Л., 1964
19. Сидоренко, М. И. Прагматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке. - Л., 1982
20. Современный русский язык. Часть 1. Фонетика. Лексикология. Фразеология / Под ред. П. П. Шубы. - Мн.: Университетское, 1996
21. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В. 3 ч.: Ч. 1 / под ред. Е.И. Дибровой. -- Ростов-на-Дону: «Феникс», 1997
22. Степанов Ю. Константы: словарь русской культуры. М, 2001
23. Телия, В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: «Языки русской культуры», 1996.
24. Теория семантических полей и синонимия // Проблемы языкознания. М.,1967.
25. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова: Электронная книга. - htpp: // discovery.ru
26. Уфимцева А. А. Теории "семантического поля" и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.
27. Федосов, И. В., Лапицкий, А. Н. Фразеологический словарь русского языка. - М.: Ладья-Бук, Юнвес, 2003. - 608 с.
28. Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов. София, 1974
29. Фомина, М. И. Современный русский язык. - М.: «Высшая школа», 1990
30. Фразеологический словарь русского языка. Электронная книга. - htpp: // discovery.ru
31. Шанский, Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. - Ч.1. - М., 1981.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Классификация с точки зрения синтаксической структуры, семантической слитности компонентов и стилистики. Структура русских фразеологических оборотов с компонентом "язык", "зубы", "горло". Морфологические и синтаксические свойства фразеологизмов.
курсовая работа [42,6 K], добавлен 25.08.2014Особенности употребления фразеологизмов. Стилистическое использование фразеологических средств языка. Функции фразеологических оборотов в различных стилях речи. Использование "крылатых слов", пословиц, поговорок. Фразеологическое новаторство писателей.
реферат [44,5 K], добавлен 13.01.2011Понятие фразеологического оборота и его основные свойства. Классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности. Особенности классификации фразеологических оборотов в прозе Тургенева с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств.
дипломная работа [71,9 K], добавлен 30.08.2012Изучение употребления устойчивых оборотов речи в русском языке. Классификация фразеологических единиц, характеризующих социальное положение человека по степени слитности. Структурно-семантический анализ отобранных из словаря фразеологических оборотов.
курсовая работа [29,8 K], добавлен 22.04.2011Понятие фразеологизма. Структура фразеологизма. Типы фразеологизмов. Функционирование фразеологических единиц в речи. Фразеологическая система. Стилистическое расслоение английской фразеологии. Влияние фразеологизмов на речевую культуру общества.
курсовая работа [26,2 K], добавлен 27.11.2002Изучение фразеологических единиц в современной отечественной лингвистике. Классификация фразеологических единиц. Фразеологизмы с точки зрения стилистической принадлежности и эмоциональной окраски. Структура фразеологизмов компьютерного подъязыка.
курсовая работа [55,7 K], добавлен 15.01.2017Фразеология как особый раздел науки о языке. Исследование фразеологических оборотов, их признаки, основные свойства. Особенности глагольно-именных фразеологизмов с компонентами-соматизмами в русском и китайском языках: голова, глаза, душа, палец, сердце.
курсовая работа [28,2 K], добавлен 07.09.2009Дифференциальные признаки устойчивых оборотов, типология фразеологических единиц. Семантика и прагматика фразеологизмов, обозначающих свойства лица по физическим параметрам. Структурные типы фразеологизмов. Методика изучения фразеологизмов в школе.
дипломная работа [99,9 K], добавлен 17.07.2017Фразеологизм как значимая единица языка. Классификация фразеологических оборотов. Приемы их использования в творчестве А.П. Чехова. О трансформации фразеологизмов: без трансформации состава, с трансформацией состава, с трансформацией состава и семантики.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 05.01.2008Современные подходы к изучению фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Морфологические особенности фразеологических единиц. Морфологические модели глагольных ФЕ с изменяющимися и неизменяемыми словоформами.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 21.04.2011Степень семантической слитности. Классификация фразеологизмов по значению глагола, по семантике существительного. Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их экспрессивно- стилистических свойств, по наличию или отсутствию вариантов.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 15.10.2008Понятие о фразеологии, общая характеристика фразеологизмов, классификация фразеологических единиц, источники русской фразеологии. Стилистические ошибки в употреблении фразеологизмов, стилистически не оправданное изменение, искажение образного значения.
курсовая работа [46,1 K], добавлен 15.04.2010Два направления во взглядах на предмет и сущность фразеологии. Разделение фразеологизмов на типы по степени семантической слитности их компонентов. Проблема разграничения вариантов и синонимов фразеологических оборотов. Языковая игра.
реферат [21,3 K], добавлен 03.10.2006Основные понятия фразеологии современного английского языка. Семантическая структура концепта "время". Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Идиомы, употребляемые в современной английской разговорной речи.
курсовая работа [78,5 K], добавлен 15.04.2009Предмет и задачи фразеологии, причины образования, её семантика. Место фразеологии в трудах иностранных ученых и в русском языке. Связь культуры и фразеологии. Особенности фразеологизмов разных стран. Сравнение китайских и русских фразеологизмов.
курсовая работа [45,1 K], добавлен 29.03.2019Основные понятия фразеологии, ее возникновение, история и лингвистические характеристики устойчивых оборотов. Особенности классификации фразеологических единиц. Классификация и обзор сферы применения английских фразеологизмов с названиями одежды и обуви.
курсовая работа [42,7 K], добавлен 06.12.2014Изучение сущности фразеологических единиц, их основных признаков и семантических типов. Описание фразеологизмов русского языка с лингвистической точки зрения. Национально-культурная специфика фразеологизмов. Язык и культура – проблема взаимовлияния.
курсовая работа [57,8 K], добавлен 20.10.2012Анализ фразеологизмов, содержащих названия частей тела, на основе русского и финского языков. Понятие и структура фразеологического оборота, трудности их перевода, основные группы и отличительные признаки. Сравнение русских и финских фразеологизмов.
реферат [14,4 K], добавлен 05.08.2010Выявление способов образования в рамках одного и того же фразеосочетания нескольких фразеологических единиц. Описание актуализации внутренней формы фразеологических единиц в английских и русских параллельных текстах. Когнитивные модели представления.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 09.07.2015Исследование группы фразеологизмов немецкого языка, употребление которых в литературной и разговорной речи повышает уровень образованности коммуниканта, на основе знаний значений исследуемых фразеологизмов. Тематическая классификация Райхштейна А.Д.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 20.07.2014