Антонимия и ее художественно-изобразительные возможности в мордовских языках

Определение термина "антонимия", проблема синонимо-антонимических отношений. Самостоятельное и систематическое изучение антонимов в лексической системе языка. Особенности антонимических отношений в соматической лексике диалектов эрзянского языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 22.01.2016
Размер файла 24,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный педагогический институт имени М.Е. Евсевьева»

Статья

На тему: «Антонимия и ее художественно-изобразительные возможности в мордовских языках»

Автор: студентка Антонова Оксана Николаевна

Научный руководитель: доктор филологических наук

профессор Водясова Любовь Петровна

Аннотация

В статье анализируется такая языковая универсалия, как антонимия. На материале мордовских языков антонимы рассматриваются как показатель системности лексики и средство выражения эмотивности художественного текста.

Ключевые слова: антонимы; языковая универсалия; антонимические блоки; текст; контекст; эмотивность текста.

Abstract

This article analyzes the linguistic universal as antonyms. Opposites are treated as a measure of consistency of vocabulary and expressions of emotionality of the literary text.

Keywords: antonyms; language universals; antonymous blocks; text; context; text emotivity

Работа проводилась при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта "Эмотивность текста как отражение эмоционального мира человека и способы ее репрезентации в мордовских языках" (проект 15-14-13004).

Антонимия - один из ярчайших показателей системности лексики, упорядочиваемой в разных направлениях отношениями противоположности слов по их семантическим свойствам. Она включает в себя слова, обозначающие противоположные полюса одного качества, контрастные явления и предметы.

Антонимия является мощным средством для антитезных противопоставлений большой художественной выразительности, а универсальный характер позволяет использовать ее в качестве метаязыка для описания различных лексических фактов.

Универсальный характер антонимии (антонимы - одна из языковых универсалий) определяется тем, что она свойственна всем языкам, а языковые единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантической классификации антонимов: рус: друг - враг, хороший - плохой, хорошо - плохо, близко - далеко;морд.-эрз.: ялга - ят "друг - враг", ашо - раужо "белый - черный", васоло - маласо "далеко - близко"; морд.-мокш.: акша - равжа"белый - черный", види - кержи "правый - левый", сери - алня "высокий - низкий"; англ.: дау - night"день - ночь"; итал.: расе - querтa "мир - война"; турец.: olumlu - menfi "положительный -отрицательный"; испан.: pobre - rico "бедный - богатый" и т.д.).

К постановке проблемы синонимо-антонимических отношений лингвистическая мысль подошла лишь в конце 60-х гг. ХХ в. Ранее эта проблема в теоретическом плане не ставилась, поскольку синонимия и антонимия изучались не системно, неравномерно, при этом синонимы, в отличие от антонимов, разрабатывались гораздо полнее. Главной причиной подобного положения, по мнению ряда исследователей, следует считать тот факт, что антонимия рассматривалась преимущественно "как отношение, дополнительное к синонимии" [6, с. 485]. То обстоятельство, что взаимоотношения синонимов и антонимов основаны не на принципе субординации, а на принципе координации, учитывалось в недостаточной степени.

Самостоятельное и систематическое изучение антонимов, которые, наравне с синонимами, занимают в лексической системе языка вовсе не подчиненное место, коренным образом изменило устоявшуюся традицию, как в лингвистической теории, так и в лексикографической практике. Это нашло свое отражение в ряде исследований, рассматривающих антонимию с различных позиций. Наиболее полно проблема нашла отражение в публикациях Л.А. Введенской (1971) и Л.А. Новикова (1966, 1973, 1982). Определенный вклад в изучение антонимии внесли В.А. Иванова (1977, 1982), А.А. Киреев (1954), В.Н. Комиссаров (1957), М.Р. Львов (1970, 1985), Л.Ю. Максимов (1958), Э.И. Родичева (1968), А.А. Уфимцева (1961, 1968, 1986) и др.

Современные исследования антонимии и антонимических отношений характеризуются постоянным поиском приемов, позволяющих сделать их анализ наиболее более эффективным. Наблюдается определенное смещение акцентов - от общеязыкового плана к конкретно-речевому воплощению антонимии. Исходя из этого, расширяется предметная область исследований. Учеными анализируются конкретные антонимические ряды, их функциональные свойства; антонимия начинает рассматриваться в связи с такими явлениями, как синонимия, полисемия, с выходом в более крупные семантические объединения (синонимо-антонимические блоки). Круг вопросов, вовлекаемых в область исследования, постоянно расширяется. В изучении антонимии открываются все новые и новые перспективы.

С сожалением мы должны констатировать, что в мордовском языкознании проблема антонимии до настоящего времени остается не вполне разработанной. Антонимы не становились предметом специального монографического изучения. Объектом анализа являлись лишь отдельные языковые единицы, способные вступать в антонимические отношения.

Наиболее подробный анализ явления антонимии сделан в учебном пособии для вуза "Лексикология современных мордовских языков", изданном еще в 1983 г. учеными Мордовского университета под редакцией профессора Д.В. Цыганкина [7]. Далее антонимы становились предметом исследования при изучении каких-либо языковых единиц, способных вступать в антонимические отношения. Так, например, Р.С. Ширманкина в своей кандидатской диссертации "Фразеология мордовских языков" уделяет внимание рассмотрению антонимических отношений между фразеологическими единицами (ФЕ) [12]. По ее мнению, "в мордовских языках распространены разнообразные пары антонимических ФЕ, в основе которых лежат символические жесты противоположного характера". В качестве примера она приводит следующие антонимические пары: морд.-эрз. нолдамс сельметь, морд.-мокш. нолдамс сельмот "потупить взор, потупиться (букв.: опустить глаза)" - морд.-эрз. кепедемс сельмть, морд.-мокш. кеподемс сельмот "поднять взор, посмотреть (букв.: поднять глаза)", морд.-эрз., мокш. нолдамс "опустить" и морд.-эрз. кепедемс, морд.-мокш. кеподемс "поднять" являются антонимичными [12, с. 20]. Антонимы становятся объектом анализа в двух статьях Е.Н. Лисиной. В статье "Антонимы в мордовских языках (на материале романа А.Д. Куторкина "Лажныця Сура")" автор анализирует роль антонимов в создании художественной выразительности в романе известного мордовского писателя [8]. В другой работе прежде всего речь идет об эрзя-мордовских аналогах русских префиксальных антонимичных глаголов движения [9].

Рассмотрению антонимических отношений в соматической лексике диалектов эрзянского языка посвящена статья А.М. Кочеваткина "Синонимические и антонимические отношения в соматической лексике диалектов эрзянского языка" (2003). Автором описаны "истинные" антонимы, иными словами, пары слов, между значениями которых без остатка распределена семантическая область (члены такой пары абсолютно противопоставлены друг другу: оцю -емла "большой - маленький"). Он выделяет слова со значением пространственной ориентации, выражающие ситуативную противоположность денотатов и указывает, что все эти номинации можно признать антонимичными, исходя из широкого понимания антонимии [5, с. 119-120]. антонимия лексический соматический диалект

Р.И. Акашкина в своей кандидатской диссертации "Язык мокшанской свадебной поэзии" [1] обращает внимание на антонимы в лексико-семантической группе слов мокшанской свадебной поэзии. Она утверждает, что антонимические пары типа рамамс - мимс "купить - продать" представляют собой вертикальную противоположность [1, с. 72]. На наш взгляд, эта точка зрения не верна. Известно, что вертикальная противоположность - это противоположность разнонаправленных действий, движений, признаков: емавтомс - муемс "потерять - найти", туемс - самс "уйти - прийти", куземс -валгомс "лезть (наверх) - слезать". В антонимах же типа рамамс - мимс "купить - продать" наблюдается контрадикторная противоположность.

Системные отношения в лексике мордовских языков, в том числе и в сфере антонимии, были предметом исследования Т.И. Янгайкиной (2008). Автор анализирует различные точки зрения на антонимию, подразделяет антонимы на однокорневые и разнокорневые, обращает внимание на стилистические возможности антонимов в одном из мордовских языков - мокшанском [13].

Роль антонимической лексики в соединении компонентов сложного синтаксического целого нашла отражение в ряде наших работ [см. об этом: 2; 3; 4].

Содержание понятия антонимов в последнее время существенно расширено и дополнено. До недавнего времени антонимами считались только слова, содержащие в своем значении указание на качество. Однако мы вслед за М.И. Фоминой под антонимами понимаем "соотносительное противопостановление двух или более слов, противоположных по самому общему и наиболее существенному для их значения семантическому признаку" [11, с.112]. Эта точка зрения поддерживается и мордовскими лексикологами [см. об этом: 7]. Исходя из этого положения, семантически (и, естественно, логически) соотносительными являются слова, которые обозначают различные качественные признаки (цвет, вкус и др.), состояние, оценку, чувства, пространственные и временные отношения, действие. Иными словами, в языке прочно укрепилось широкое понимание антонимии. Так, антонимов много среди имен прилагательных: ашо - раужо "белый -черный", вадря - берянь "хороший - плохой", валдо - чопода "светлый - темный", келей - теине"широкий - узкий", сэрей - алкине "высокий - низкий", эчке - човине "толстый - худой" и т.д. В антонимические отношения вступают имена существительные: важодема - оймсема "работа- отдых", валске - чокшне "утро - вечер", кизэ - теле "лето - зима", одксчи - сыречи "молодость - старость", чилисема - чивалгома "восход - закат",глаголы: важодемс - оймсемс "работать - отдыхать", кецнемс - сюмордомс "радоваться - печалиться", начкомс - коськемс "намокнуть - высохнуть", самс - туемс "прийти - уйти", совамс - лисемс "зайти - выйти", эрямс - куломс "жить - умереть", наречия: васоло - маласо "далеко - близко", икеле - удало "впереди - сзади", тесэ - тосо "здесь - там", човинестэ - эчкестэ "толсто - тонко", эрязасто - састо "быстро - медленно" и т.д.

Слова в антонимических парах (и рядах) вступают между собой в более сложные отношения, образуя своего рода антонимические парадигмы ("антонимические блоки", по терминологии Л.А. Новикова [10, с. 82]). Основанием для сближения и сопоставления служат родственные словообразовательные связи. Так, в эрзя-мордовском языке лексема ашо "белый" имеет противоположное значение к чему-либо темному, именуемому лексемой раужо "черный". Из этой антонимической пары образуются родственные слова, которые приобретают другой оттенок значения: ашназа -раужаза "белизна - чернота", ашолгадомс - раужкадомс "побелеть - почернеть", ашолемс - раужкалемс "белеть - чернеть".

В мордовских языках достаточно отчетливо выделяются две группы слов, значения которых являются антонимичными. Их различие обусловлено тем, как в их семантике представлено членение различных отрезков действительности и соотношение выделяемых в них признаков. Членение частей семантического пространства основано на разных принципах. По существу, его любая часть может быть представлена двояко: во-первых, путем выделения некоторых более или менее устойчивых отрезков этого пространства, приобретающих относительно самостоятельные характеристики (кувака - нурька "длинный - короткий", теине - келей "узкий - широкий"), во-вторых, путем антонимической поляризации, т. е. установления двух полярных точек, характеристики которых взаимообусловлены.

Для обозначения конкретных предметов и явлений в языке используется, главным образом, первый способ членения семантического пространства, а при выделении разнообразных качественных и оценочных признаков - второй. Но определенная антонимичность может быть свойственна и первому разряду слов, например, глаголам, обозначающим разнонаправленные действия, одно из которых уничтожает результат другого: чачомс - куломс "родиться - умереть", панжомс - пекстамс "открыть - закрыть", кепедемс - валгстомс "поднять - опустить" и т.д. Кроме того, отличительной чертой первой группы антонимов является возможность образования как бы перекрещивающихся антонимических рядов (при сопоставлении слов в тех же значениях и на основе тех же семантических признаков).

И в самом деле, может возникнуть вопрос: почему антонимом, скажем, к глаголу каштмолемс (а кортамс)"молчать" является только глагол кортамс "говорить", а, например, не рангомс "кричать", почему антонимом к слово кулома "смерть" - слово эрямо "жизнь", а не чачома "рождение". Нет оснований считать, что в антонимические отношения могут вступить, например, слова важодемс "трудиться" и аштемс тевтеме "бездельничать (букв.: сидеть без дела)", а не важодемс "трудиться" и оймсемс"отдыхать".

Антонимы составляют в языке парную корреляцию. Однако это не означает, что то или иное слово может иметь только один антоним. У многозначных слов бывает по несколько антонимов: лембе вал "теплое слово" - казямо вал "жесткое слово", лембе варма "теплый ветер" - якшамо варма "холодный ветер", лембе ойме "теплая душа" - кельме ойме "холодная душа". Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду: эрязасто "быстро" - састо "тихо", салава "тайком", сэтьместэ "спокойно". Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические.

Антонимы часто используются в художественных произведениях как яркое стилистическое средство для создания эмоциональности, динамичности текста. Они выступают лексическим средством выражения антитезы. В качестве доказательства приведем примеры, в которых наблюдается семантика антонимических пар, сочетаемость и качественные признаки. Мордовские писатели чаще всего используют слова с противоположным значением для образного наименования действий, выполняющих в тексте часто функции метафорического переноса: Вирь удалов чизэ прась. / Тарказозо зоря стясь(Я. Григошин) "За лес солнце упало. / Вместо него заря поднялась"; Читне яла нурькалгадыть, ветне яла кувалгадыть (Я. Григошин) "Дни все укорачиваются, ночи все длиннее становятся (букв.: длиннеют)"; Молить, молить, аламос лоткить кунсоломо(Я. Григошин) "Идут, идут, остановятся ненадолго послушать"; Кирвазить тештетне, мади чизэ (Ч. Журавлев) "Зажгутся звезды, затухает солнце". Временные отношения авторам помогают создать антонимические наречия: И тельня, и кизна (Я. Григошин) "И зимой, и летом"; Омбоцесь васня пургондась, мейле лопинензэ пужсть (Я. Григошин) "Второй вначале распустился, потом листочки [у него] завяли". Определительные признаки обозначают слова со значением: а) качества: -Кудось якшамо, церам, вана мекс. Цецятне ды тикшетне, эйкакш ладсо, вечкить лембе (Я. Григошин) "- Дом холодный, сынок, вот почему. Цветы и травы, как и дети, любят тепло"; б) цвета: Ашо паля оршась модась, / Менелесь - чама чопода ("Сятко") "Белое платье надела земля, / Небо - лицо темное". Не часто, но встречаются антонимы при обозначении количества: Вейке палманьстэ омбоцес весе эрямот леди мелезэть (Ф. Чесноков) "С одного столба до другого вся жизнь вспомнится" и т.д. Для создания особой выразительности текста писатели используют контекстуальные антонимы, иными словами, лексические единицы, которые вступают в антонимические отношения лишь в определенных ситуациях: А содыль Сура, косто сон чачиль,/ А содыль Сура, козонь сон маштыль ("Сятко") "Не знала Сура (название реки), где она рождалась, / Не знала Сура, где она заканчивалась".

Очень любит использовать антонимы в своих произведениях известный мордовский писатель Ч. Журавлев. На антитезных противопоставлениях он создал множество сентенций-афоризмов, в которых представлен жизненный опыт писателя, его наблюдения над людьми: Превеесь весень ендо тонавтни, чаволась весень тонавты "Умный ото всех учится, глупый всех учит"; Чапамонь вечкицясь ламбамо мельга а ношксты "Любитель кислого за сладким не побежит"; А однэнь, а сыренень ськамочись - аволь оймсема"Ни молодым, ни старым одиночество - не отдых"; Шнамось ды сялдомась - селмот: васенцесь кепеди верев, омбоцесь - валгсты алов "Похвала и ругань - крылья: первая поднимает вверх, вторая - опускает вниз"; Эрямосонть весе инжеть: одтнэнь вастыть сыретне, сыретнень ильтить одтнэ "В жизни все гости: молодых встречают старые, старых провожают молодые" и др.

Таким образом, антонимия, являясь ярчайшим показателем системности лексики, обладает и сильными изобразительными возможностями. С ее помощью реализуются антитезные противопоставления, которые становятся средством выражения эмотивности художественного текста.

Библиографический список

1. Акашкина Р.И. Язык мокшанской свадебной поэзии (лексико-семантический анализ) : дис. … канд. филол. наук. - Саранск, 2004. - 200 с.

2. Водясова Л.П. Специфика сложного синтаксического целого с цепной связью в прозе К.Г. Абрамова / Л.П. Водясова // Филология и литературоведение. 2014. № 10 [Электронный ресурс]. -URL: http://philology.snauka.ru/2014/10/963 (дата обращения: 13.10.2014).

3. Водясова Л.П. Антонимическая лексика как средство реализации лексического способа связи в произведениях К.Г. Абрамова // Вестник Угроведения: науч.-теор. и метод. журн. - 2014. - № 3 (18). - С. 28-32.

4. Водясова Л.П. Специфика сложного синтаксического целого с цепной связью в прозе К.Г. Абрамова // Филология и литературоведение. 2014. № 10 [Электронный ресурс]. -URL: http://philology.snauka.ru/2014/10/963 (дата обращения: 13.10.2014).

5. Кочеваткин А.М. Синонимические и антонимические отношения в соматической лексике диалектов эрзянского языка // Финно-угристика-5: межвуз. сб. науч. тр. / редкол.: М.В. Мосин (отв. ред.) и [др.]; МГУ имени Н.П. Огарева. - Саранск, 2003. - С. 118-123.

6. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. - М: Прогресс, 1978. - 543 с.

7. Лексикология современных мордовских языков: учеб. пособие / под ред. Д.В. Цыганкина. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1983. - 189 с.

8. Лисина Е.Н. Антонимы в мордовских языках (на материале романа А.Д. Куторкина "Лажныця Сура") // Вопросы финно-угроведения: тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов. - Сыктывкар, 1979. - С. 69-70.

9. Лисина Е.Н. Эрзя-мордовские функциональные аналоги русских префиксальных антонимичных глаголов движения // Взаимодействие финно-угорских и русского языков. - Сыктывкар, 1984. - С. 169-177.

10. Новиков Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия // Русский язык в школе. - 1966. - № 4. - С. 79-87.

11. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: учебник для ин-тов и фак-тов ин. яз. - М.: Высш. шк., 1983. - 335 с.

12. Ширманкина Р.С. Фразеология мордовских языков: автореф. дис. … канд. филол. наук. - Тарту, 1970. - 21 с.

13. Янгайкина Т.И. Системные семантические отношения в лексике мокшанского языка: дис. … канд. филол. наук. - Саранск, 2008. - 180 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Категория противоположности и антонимы как средство ее выражения. Условия актуализации антонимических отношений. Особенности подъязыка математики. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Антонимия в математическом тексте.

    дипломная работа [212,2 K], добавлен 05.09.2009

  • Основные особенности лексической системы китайского языка: слово, синонимия, антонимия, фразеологизмы и графическая структура иероглифа. Методики преподавания китайского языка; структура и типы заданий учебного пособия, процесс его апробации, результаты.

    дипломная работа [290,7 K], добавлен 28.08.2014

  • Антонимия как одно из существенных измерений лексико-семантической системы различных языков. Использование антонимов как стилистического средства. Типы антонимов, их функции и признаки, специфика стилистического использования в поэзии А. Ахматовой.

    курсовая работа [33,5 K], добавлен 17.01.2013

  • Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012

  • Исследование взаимоотношений литературного арабского языка и диалектов различными филологическими школами. Общая характеристика диалектов арабского языка. Общая характеристика диалектов Магриба. Артикуляционная база. Словарный состав, заимствования.

    реферат [34,2 K], добавлен 30.04.2010

  • Происхождение языка, его генеалогическая и типологическая классификация. Предмет и задачи фонетики, теории слога. Системные отношения в лексике, типы синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, онимов. Понятие о фразеологии, лексикографии, орфоэпии.

    шпаргалка [26,4 K], добавлен 24.06.2009

  • Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015

  • Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.

    курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007

  • Обучение иностранному языку на билингвальной основе. Коммуникативная роль родного языка в обучении лексике и грамматике китайского языка в начальной школе. Методика оценки уровня развития речи у школьников и определение активного словарного запаса.

    курсовая работа [44,1 K], добавлен 24.11.2014

  • сопоставительный анализ Эти два языка принадлежат к различным языковым семьям. Структура именнных групп в рассматриваемых языках в значительной степени изоморфна. Системы кодирования отношений внутри именной группы характеризуются двумя принципами, общими

    реферат [7,4 K], добавлен 11.05.2002

  • Особенности лингвистической ситуации современного Китая. Характеристика групп диалектов и говоров нынешнего китайского языка, история их формирования, фонология, грамматика и многообразные связи. Классификация диалектов Гуаньхуа, их распространение.

    курсовая работа [78,0 K], добавлен 25.01.2012

  • Общая характеристика междометий как особой части речи в системе языка. Ознакомление с часто употребляемыми междометиями в итальянском и русском языках, их делением на группы. Особенности, контекстуальные значения. Сравнение полученной информации.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.12.2014

  • Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.

    курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012

  • Определение понятия "диалект" в системе современного немецкого языка. Исторические корни диалекта. Возникновение первых диалектальных границ. Классификации современных немецких диалектов. Юношество как особая социальная группа.

    курсовая работа [21,9 K], добавлен 23.04.2003

  • Омонимы в русском языке, их структура и созвучные формы. Характеристика, виды и признаки антонимов. Сущность и основные разряды синонимии. Синонимика современного литературного языка. Употребление паронимов в публицистике и использование в речи.

    контрольная работа [40,0 K], добавлен 15.01.2013

  • Литературный язык и диалект. Территориальные и социальные диалекты. Исторические особенности немецких диалектов и их взаимосвязь с современным немецким языком. Современное состояние диалектов.

    курсовая работа [1,6 M], добавлен 28.05.2006

  • Исторические изменения в лексической системе языка. Деривационные отношения в современном языке. Заимствование как способ пополнения языка новыми словами. Место компьютерного сленга в языке. Компьютерный жаргон как подсистема языка.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 30.11.2006

  • Формирование диалектов китайского языка и их современная типология, миграция и языковые контакты. Иероглифическая письменность как средство письменного выражения китайского языка. Классификация диалекта "гуаньхуа", лингвистическая ситуация в Китае.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 28.03.2013

  • Актуальность исследований современных методов образования англоязычных и немецкоязычных технологических терминов. Роль технологического фактора как источника образования неологизмов в лексической системе языка. Конверсия как способ создания новых слов.

    статья [35,2 K], добавлен 15.10.2015

  • Особенности китайского языка - представителя сино-тибетской языковой семьи. Характеристика ветвей диалектов: хэбэйско-шаньдунская, цзянхуайская, чжунъюаньская, ветвь Цзяо-Ляо, Лань-Инь, мандарин. Анализ фонетики, лексики и фонологии китайского языка.

    реферат [78,1 K], добавлен 24.02.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.