Возможности использования языковой игры в Интернет-коммуникации

Привлечение внимания читателя либо собеседника при помощи графики, символов, цифр, орфографии, игры слов. Рассмотрение лингвокреативной деятельности. Анализ текстов и высказываний в сфере Интернет-коммуникаций, оформленных посредством языковой игры.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 19.05.2016
Размер файла 17,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

Мануйлова Екатерина Сергеевна

РГППУ (ф) НТГСПИ

студент

Двадцать первый век, метафорично характеризующийся как век науки и интеллекта, привел к изменению и преобразованию различных сфер человеческой деятельности. Не осталась в стороне и такой феномен как коммуникация. В наше время особой популярностью пользуется Интернет, который изначально создавался как средство передачи данных и информации, но постепенно люди стали пользоваться Интернетом как способом коммуникации. В связи с изменением пространства общения изменились и цели, и способы, и приёмы коммуникации; но средства остались неизменными - язык и речь.

Разнообразить свою речь при живом общении намного проще, ведь собеседники видят друг друга, слышат интонацию, замечают эмоции. Но при виртуальном общении сделать это крайне тяжело. Для того чтобы привлечь внимание слушателя в коммуникативном пространстве Интернета намного чаще люди стали употреблять различные обороты, которые известны как языковая игра.

Другими словами, в процессе Интернет-коммуникации человек совмещает действия, связанные с "языковыми схемами", которыми обладает каждый говорящий, с лингвокреативной деятельностью, которая выражается в его речевом творчестве. Таким образом, человек, используя два данных понятия, создаёт различные тексты с использованием языковой игры. В этом и проявляется "своеобразие живого разговорного общения, которое совмещает в себе трафаретность с отчётливо выраженной установкой на творчество". [4, c. 169-171]

В связи с этим в современной лингвистике усилился интерес к проявлению творческой функции языка, к созданию человеком лексических, синтаксических, словообразовательных единиц, которые помогают осознать заложенную в системе языка и отражённую в системе речи противоречивость и неоднозначность функционирования языковых единиц [2, с.25].

Целью данной статья является рассмотрение лингвокреативной деятельности человека в сфере Интернет-коммуникации, а также анализ текстов и высказываний, привлекающие внимание читателя либо собеседника, которые оформляются посредством языковой игры, то есть с помощью графики, символов, цифр, орфографии, игры слов.

Языковая игра способствует повышению интереса, активности восприятия сообщения, развитию творческих способностей, умению выстраивать ассоциативные ряды и логические цепочки. Поэтому языковая игра активно используется участниками в процессе коммуникации на различных Интернет-сайтах.

Впервые термин "языковая игра" упомянул Л. Витгенштейн, который дал определение языковой игры как особого способа манипулирования языком, состоящего из "языка и тех видов деятельности, с которыми он сплетён" [1, ч.1]. Подобная трактовка понятия "языковой игры" получила своё развитие в теории речевых актов (Дж. Остина и Дж. Серля), где языковая игра представлена как "взаимопереплетение лингвистических и нелингвистических действий, осуществляемых по "правилам"". Из концепции можно сделать вывод, что языковая игра - это вид "игры" с формой речи, которая служит целям усиления её выразительности. Но данное определение слишком широкое, так как все авторы, используют языковую игру для того, чтобы описать того и иного героя, охарактеризовать место, явление и так далее. В рамках Интернет-коммуникации "языковая игра" понимается не как способ придания образности и выразительности тексту, а как способ достижения комического эффекта, либо как способ привлечения внимания читателя.

Именно так понимается языковая игра А.В. Усолкиной, которая определяет этот феномен как "особую форму лингвокреативного мышления, являющийся результатом запрограммированного нарушения языковой схемы и осознанного отклонения от языковой нормы с целью достижения определённого эффекта (чаще всего комического)". А.П. Сковородников даёт понятие языковой игры следующим образом: "это творческое, нестандартное использование любых языковых единиц или категорий для создания остроумных высказываний, в том числе и комического характера" [3, с. 796-803].

Таким образом, можно сделать вывод, что цель языковой игры не только сделать высказывание более интересным и привлекательным для читателя, но и продемонстрировать остроумие и речетворческие способности автора.

Понятие "языковой игры" следует рассматривать как способ индивидуального стиля самого автора. Комический эффект может быть достигнут на всех уровнях языковой системы: фонетическом, лексическом, лексико-семантическом, морфологическом, синтаксическом).

Фонетический уровень языка всегда ограничен. В процессе живого общения собеседники могут почувствовать настроение друг друга через интонацию, выделение отдельных звуков в различных словах, также эмоциональности высказывания можно добиться с помощью невербального общения. В рамках Интернет-коммуникации говорящий не видит своего собеседника, поэтому языковая игра достигается за счёт преобразования фонетической оболочки звука с помощью изменения той или иной буквы в слове. Иногда можно встретить изменение фонетического строя слова с помощью оглушения или озвончения согласных, что также может подчеркнуть комический эффект. Но данный феномен встречается редко. Например, "To pee or not to pee, that is the question". Чтобы изобразить эмоции, используются различные виды слов, такие как Woow, your kid is so small!, Lool…. Good (Lool - смайлик смеха), Yeah, really funny. Чтобы изобразить долготу звука в Интернет-пространстве может наблюдаться следующее: Sorry, ma'am.

Говоря об использовании цифр в написании слов, необходимо подчеркнуть замену слогов, а порой даже и слов числами, что позволяет сделать процесс написания быстрее, а восприятие более эмоциональным. Читая текст с использование цифровых знаков, человек обязательно обратит на него внимание. Например, 4YOU (for you), 2nite (tonight), B4 (before), English 4 kids (English for kids).

Грамматический уровень языка раскрывается через морфологию и синтаксис. Морфология изучает формы слова, а также совокупность форм слова. Для того чтобы выразить своё отношение к говорящему, либо к предмету, о котором идёт речь, авторы могут изменять форму слова в рамках Интернет-коммуникации. Обычно это происходит с помощью изменения одной или несколько букв на созвучную букву в рамках одного слова. Например, Labrathor (в слове labrador буква "D" заменена на "TH", получилось метафоричное сравнение собаки с героем "Тором"). Отметим, что можно встретить сращение словоформ, таким образом, образуются новые слова, что придает юмористический эффект. Например, Catpool от знаменитого героя фильма Deadpool; Please rind the doorbell (coeдинение двух самостоятельных слов dog и bell, что привело к такому смыслу, что если позвонить в дверь, может напугать собака), the dog needs exercise. От слов "Bat", "Wom", "Man" образовались новые слова, которые напоминают героя фильма про супергероев wonbat, batman, woman > bat woman.

В рамках синтаксиса важно рассматривать использование запятых и роли слов в предложении. Неверное использование того или иного слова может также привести к комическому эффекту. Например, Let's eat grandma! (Давайте съедим бабушку!), и в тоже время даётся правильный вариант Let's eat, grandma! (теперь бабушка - это обращение, её никто кушать не будет)

Если рассматривать блоги с приколами на английском языке, мы также можем наблюдать языковую игру, которая достигается с помощь такого стилистического средства как каламбур. Например, Peter Piper picked a pack of pickled peppers. A pack of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a pack of pickled peppers, where are the pickled peppers Peter Piper picked? Или следующий пример: - Hello, are you there? - Yes, who are you please?- I am Watt. - What is your name? - Watt is my name. - Yes, what is your name? - My name is John Watt. - John What? - Yes, are you Jones? - No I am Knott. - Why not? - My name is Knott. - Not what? - Not Watt, Knott. - What? Игра слов со словом "wait": When you "wait" for a waiter in a restaurant, aren't you a waiter? (мы знаем, что awaiter- официант, а в нашем случае человек, который ожидает) интернет коммуникация лингвокреативный игра

Следующие примеры демонстрируют неаккуратность или торопливость пользователя Интернет-коммуникации: "Fisrt scusese aeftr fwe seconds" ("Первый успех спустя несколько секунд"); "Tihs wsa yuor frist lseson, congratulations" ("Это был ваш первый урок, поздравляем!"); "Nwo yuo udnrestnad English" ("Теперь ты понимаешь по-английски").

Такой феномен называется опечатками, который вызван путём перестановки букв в слове по невнимательности говорящего, а также замены одной буквы на другую, если они расположены рядом на клавиатуре. Благодаря этому появляются новые слова в процессе набора текста. Порой подобные слова выглядят глупо и нелепо, они могут как насмешить собеседника, так и обидеть его.

Говоря о стилистических приёмах речи, следует отметить, что в Интернет-пространстве использование речевых средств языка наблюдается редко, ведь в Интернет-коммуникации люди, общаясь, используют разговорный язык, а не поэтический. Поэтому языковые средства речи, такие как эпитеты, метафоры и олицетворения, можно часто встретить в художественных произведениях. Но так или иначе стилистические приёмы речи могут наблюдаться в Интернет-пространстве для окраски речи, а также для привлечения внимание собеседника. Например, зачастую можно встреть короткие слоганы, выражения с использованием эпитетов, на которые пользователь обязательно обратит внимание. Такие выражения или словосочетания можно встретить на любом Интернет-сайте с рекламой.

New ("New patties. Too tasty" - Новые пирожки слишком вкусны.), good ("Exceedingly good cakes" - Очень хорошие торты.), free ("Nike Free Run+ Super Natural Ride" - Найк. Свободный для бега + идеален для экологической езды.), delicious ("Delicious. Refreshing. Drink Coca-Cola" - Вкусно. Освежающе. Пей Кока-колу.), full ("Canon. Full of changes" - Кэнон. Полный перемен.), sure ("Make sure your ideas are do-able" - Будь уверен, что твои идеи осуществимы.), "clean" (Garnier Fructis. For a cleaner, greener world - Гарнир Фруктис. Для чистого. Зелёного мира), wonderful ("IKEA. The wonderful everyday" - Икеа. Чидесна каждый день), fine ("Fiat. Don't come, it's fine. I'll go by myself" Фиат. Не подъезжай. Всё хорошо. Я подъеду сам). [5, с. 423-425 ]

Таким образом, использование языковой игры многообразно, а возможности её реализации бесконечны и каждый раз они уникальны. Преднамеренное создание новых слов, использование каламбура и т.д. происходит с целью воздействия на говорящего создания яркого образа и выразительности.

Языковая игра предназначена для повышения активности восприятия информации, для развития творческих способностей у говорящего, для умения развивать ассоциативные ряды. Таким образом, языковая игра важна не только в устной, но и письменной речи.

Библиографический список

1. Витгенштейн Л. Философские работы. М.: Гнозис, 1994. Ч. 1.

2. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997. С. 25

3. Сковородников А.П. Языковая игра // Культура русской речи: энцикл. словарь-справ. / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 796-803.

4. Цикушева И.В. Феномен языковой игры как объект лингвистического исследования // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. - 2009. - № 90. - С. 169-171

5. Шестаков В.В. Языковая игра в англоязычном рекламном дискурсе // Молодой ученый. - 2015. - №1. - С. 423-425.

Аннотация

В статье раскрывается понятие языковой игры, её роль в процессе Интернет - коммуникации, описываются принципы языковой игры на различных уровнях языка, а также приводятся примеры.

Ключевые слова: интернет-коммуникация; язык; речь; языковая игра; лингвокреативная деятельность.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение основ языковой игры. Теоретические предпосылки исследования и анализ использования различных видов языковой игры в речевой деятельности. Упоминание об игре слов, "забавных словесных оборотах" как средство шутки или "обмана" слушателей.

    реферат [28,5 K], добавлен 21.07.2010

  • Языковая игра как средство создания художественных текстов. Анализ художественных текстов и звукозаписей В. Высоцкого. Приемы языковой игры в произведениях автора с использованием текстообразующих возможностей звуков, морфем и лексических единиц.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 14.12.2013

  • Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011

  • Понятие и механизм использования игры слов как одного из стилистических приемов. Семантическая структура слова и взаимодействие прямых и переносных значений как фактор стиля. Обыгрывание фразеологизмов как разновидность языковой игры на примере рекламы.

    курсовая работа [47,4 K], добавлен 22.04.2014

  • Изучение теории функциональных стилей. Языковые особенности современной английской газеты. Функционально-языковая специфика современного газетного заголовка. Словообразовательный, фразеологический и семантический уровень создания эффекта языковой игры.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 07.04.2012

  • Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.

    дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017

  • Образование термина "языковая игра", толкование его Вержбицкой. Функции и фонетические приемы применения, словообразование и стилистика. Образование примеров языковой игры с точки зрения фонетики, морфологии, словообразования, синтаксиса и стилистики.

    реферат [22,8 K], добавлен 24.02.2011

  • Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.

    дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013

  • Проблема образности в лингвистике, история, современные тенденции. Психолингвистический подход к изучению образной лексики. Понятие "метатекст", отражение в нем коннотативного и денотативного компонента в значении образного слова. Феномен языковой игры.

    курсовая работа [71,4 K], добавлен 05.06.2013

  • Речевые параметры и особенности речеупотребления языковых личностей, могущих быть отнесенными к типу сильных. Высказывания советской актрисы театра и кино Фаины Георгиевны Раневской и современного писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого.

    дипломная работа [155,2 K], добавлен 03.02.2015

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Лексические, морфологические, синтаксические, графические особенности Интернет-текстов с сайта общения "Ответы@mail.ru" и никнеймов из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями "Agent Mail.ru". Лингвокультура казахстанского Интернет-общения.

    дипломная работа [119,8 K], добавлен 07.05.2014

  • Понятие и виды языковой нормы. Изменение речи, появление сленга. Проблема тотальной безграмотности и примеры типичных ошибок в языке Интернета. Рассмотрение слов, которые характеризуются как нормы в виртуальной среде.

    курсовая работа [25,0 K], добавлен 07.02.2014

  • Планы-конспекты уроков, ролевые игры, используемые на уроках английского языка. Сущность голевой игры, ее использование. Примеры ролевых игр, диалоги на английском языке. Игры, используемые на уроках английского языка. Детские игры в Великобритании.

    учебное пособие [66,5 K], добавлен 23.11.2008

  • Выявление характера и особенности специального искажения слов русского языка в виртуальном пространстве сети Интернет. Причины использования интернет-сленга при общении в социальных сетях. Сравнительный анализ отношения к интернет-сленгу детей и взрослых.

    контрольная работа [914,8 K], добавлен 29.03.2016

  • Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014

  • Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Потребность в понятии и рабочем термине "языковая личность". Понятие речевой деятельности. Побудительно-мотивационная, ориентировочно-исследовательская и исполнительная фазы. Концепции языковой личности. Проблемы исследования коммуникативных процессов.

    контрольная работа [37,6 K], добавлен 29.01.2015

  • Лингвистические и психолого-методологические основы игровой деятельности младших школьников. Дидактические игры как средство познания языковой картины мира и коммуникативной деятельности на уроках русского языка. Классификация дидактических игр.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 24.04.2009

  • Интерес к изучению лексико-фразеологического состава печатных СМИ обусловлен, тем фактом, что газета (журнал) отражают особенности словарного состава русского языка, который сформировался в последние годы. Языковая игре слов в заголовках журнала MAXIM.

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 20.03.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.