Фонетические стилистические средства звуковой организации высказывания

Изучение фонетических стилистических средств звуковой организации высказывания на примере художественных произведений. Исполнительские и авторские средства: инструментовка, стихотворный размер и фонемный состав произведения. Композиционная роль рифмы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 31.05.2016
Размер файла 36,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Санкт-Петербургский политехнический университетПетра Великого

Кафедра лингводидактики и перевода

КУРСОВАЯ РАБОТА

Дисциплина: Стилистика

Тема: «Фонетические стилистические средства звуковой организации высказывания»

Выполнила студентка

А.Д.Емельянова

Руководитель, к.ф.н.,

Доцент Г.И.Филимонова

Санкт-Петербург 2016

Введение

Вопросы деления языка на стили возникали у людей с давних времен. Прародителем стилистики можно считать древнейшую филологическую дисциплину - риторику, изучающую особенности построения художественной речи, ораторское искусство и красноречие.Автором первого трактата по риторике принято считать сицилийца Коракса, которому, благодаря своему ораторскому мастерству, даже удалось встать во главе республики. Его ученик, выдающийся древнегреческий софист, теоретик и оратор Горгий, в своем трактате «О приличном случаю»,рассматривал зависимость речи от предмета, от субъективных свойств оратора и аудитории. Вместе с тем, Горгий в числе первых начал изучениеи создание правил относительно стилистических фигур речи, таких как метафора, аллитерация и параллелизм.

Когда лингвисты приступили к изучению употребления языка, они пришли к выводу, что язык - это не изолированное явление, а неотъемлемая часть общества. В повседневной жизни люди попадают в различные ситуации, и каждая из них требует использования соответствующих языковых средств, т.е., из всего ассортимента языковых единиц необходимо выбрать только те, которые полностью соответствуют особенностям и потребностям конкретной ситуации. На современномэтапе развития филологии выделяется такой раздел языкознания, какстилистика, который изучает не только стилистические фигуры речи, но и принципы выбора языковых единиц и способы организации их в единое смысловое и композиционное целое, а также разновидности употребления стилей речи и их систему. Существует деление современной стилистики на языковедческую (лингвистическую) и литературоведческую. Лингвистическая стилистика -- относительно новый раздел языкознания, который занимается изучением функциональных стилей (поэтический, газетный, научный, разговорный), различных стилистических приемов и выразительных средств языка (гипербола, мейозис, метафора, оксюморон, эпитет и др.), а также принципы их использования в различных языковых ситуациях. В рамках данной дисциплины выделяется множество разделов, таких как, к примеру, лексическая стилистика, фонетическая стилистика, синтаксическая стилистика, функциональная стилистика и др. В своей же работе я решила более подробно остановиться на изучении фонетической стилистики английского языка.

Фоностилистика, или фонетическая стилистика- это раздел языкознания, изучающий произносительные варианты языковых единиц и закономерности их функционирования в различных сферах и ситуациях общения[8, с.340]. Фонетическая стилистиказаостряет внимание на изучении различных явлений звуковой организации речи (ритм, рифма, интонация и др.) и звуковых средств выразительности (аллитерация, ассонанс, ономатопея и др.).

Изучение аспектов фонетической стилистикииграет большую роль не только в рамках деятельности профессиональных ораторов, дикторов и языковедов, но и в повседневных ситуациях общения.Этот раздел стилистики рассматривает помимо понятий, фигурирующих преимущественно в художественных произведениях (рифма, ритм, аллитерация, ассонанс и т.д.), так же и использование нестандартного произношения и интонационных вариаций с целью придания высказыванию комичности или же в качестве отражения местного колорита. Немногие знают, что мы используем фонетические стилистические средства звуковой организации речи в повседневных речевых ситуациях. Такие неотъемлемые компоненты речи как интонация и ударение помогают понять мысль собеседника именно в том виде, который задумывался самим актором изначально. Более того, эмоциональная окраска высказывания напрямую зависит от корректно подобранной интонации и звуковых средств выразительности. Таким образом, с полной уверенностью можно сказать, что полноценное и эффективное коммуницирование в обществе без участия фонетических аспектов речи просто не представляется возможным, что и определяет актуальность данной работы и по сей день.

Цель данной работы заключается в изучении фонетических стилистических средств звуковой организации высказывания на примере художественных произведений.

Для выполнения намеченной цели ставятся следующие задачи:

1. Рассмотрение положений стилистики как науки.

2. Изучение фоностилистики как раздела стилистики.

3. Анализ и характеристика фонетических стилистических средств звуковой организации высказывания.

Объектом изучения в данной работе являются художественные тексты на иностранном языке, тогда как в качестве предмета исследования рассматриваются фонетические стилистические средства звуковой организации высказывания и их употребление в контексте.

Глава 1. Фонетическая стилистика как раздел стилистики

1.1 Стилистика как раздел языкознания

При осуществлении научного подхода к изучению какого-либо явления принято выделять объект и предмет изучения данной науки. Говоря об объекте, как правило, подразумевается само явление действительности, материальный объект или процесс, существующие обособленно от человека и его сознания. Поскольку исследование объекта в парадигме его связей с другими объектами - это довольно непростой процесс, различные науки фокусируются на изучении отдельных аспектов того или иного объекта, что, в свою очередь, и составляет предмет изучения.

До сих пор выделение объекта и предмета стилистики вызывает немало затруднений в научных кругах. Объектом стилистики, как и многих других языковедческих дисциплин, можно назвать язык во всем своем многообразии. А.Н. Мороховский в учебном пособии «Стилистика английского языка» выделяет три подхода к изучению того или иного объекта или явления: субстанциональный (с точки зрения материальной субстанции), структурный (изучение отношений между компонентами объекта) и функциональный (с точки зрения функционирования объекта в целом или его частей) [11, с. 7].Большинство лингвистических дисциплин изучаются на основе только субстанционального и структурного подходов (фонетика, лексикология и др.), однако стилистика занимает особое положение, рассматривая не только субстанциональные и структурные аспекты языковых единиц, но и функционирование отдельных компонентов, подсистем языка (функциональные стили) и языка в целом. Так, предметом стилистики является изучение средств, используемых для реализации различных функций языка, с целью обеспечения эффективности коммуникативной деятельности говорящего.

Таким образом, по А.Н. Мороховскому стилистику можно определить как «науку, изучающую коммуникативные и номинативные ресурсы языковой системы и принципы выбора и использования языковых средств для передачи мыслей и чувств с целью достижения определенных прагматических результатов в различных условиях общения».

Благодаря многообразию уровней и подсистем языка, выделяется множество разновидностей стилистики, как то стилистика языка и стилистика речи, лингвистическая и литературоведческая стилистика, стилистика от автора и стилистика восприятия и др. В данной главе мы будем рассматривать понятия, относящиеся преимущественно к лингвистической стилистике.

Лингвистическая стилистика - это наука, изучающая характерные для определенных сфер общения подсистемы языковых единиц, называемые функциональными стилями речи и диалектами,определяемые различными условиями и целями общения и различающиеся используемыми в них языковыми средствами или степенью их использования.Данная разновидность лингвистики рассматривает язык как знаковую систему с множеством компонентов, и изучает языковые единицы с эмфатической точки зрения, то есть по их способности выражать и вызывать эмоции, оценочные суждения и дополнительные ассоциации.

Язык представляет собой сложную знаковую систему, состоящую из множества уровней, подсистем и ярусов, каждый из которых имеет свою основную единицу, свои категории и классификации элементов и характерный подход к изучению языкового материала, а потому разделение науки на уровни или разделы играет немалую роль. Так, лексический уровень рассматривает лексическая стилистика, стилистические особенности грамматических категорий изучаются грамматической стилистикой, которая, в свою очередь, включает в себя морфологическую и синтаксическую стилистику. Еще одним немаловажным разделом стилистики является фонетическая стилистика, рассмотрим ее более подробно.

1.2 Фоностилистика

Фоностилистика, или фонетическая стилистика, изучает звуковые аспекты речи, и различные явления звуковой организации высказывания. С точки зрения субстанционального подхода к изучению языка, материальной субстанцией языка в первую очередь является звук, а потому изучение языка в целом началось именно с изучения его звукового уровня, его фонетики.Каждое произведение является изначально речевым явлением, а это означает, что оно является определенной последовательностью звуков, которая впоследствии складывается в систему слов, фраз и предложений. Звуки языка и используемые в произведении просодические явления (интонация, ударение, тон, и т.д.) не рассматриваются отдельно от значения и контекста, поскольку только во взаимодействии звуковая сторона, ритм и значение элементов художественного произведения создают общую картину происходящего, которая тем или иным образом воздействует на читателя. Вместе с тем, способы звуковой организации высказывания и звуковые выразительные средства рассчитаны исключительно на воспроизведение и редко имеют какие-либо характерные особенности на письме.

Основная единица фонетического уровня - фонема. В отличие от единиц других уровней языка, фонемы не являются двусторонними знаками, а потому все они имеют одинаковую функцию и играют одинаковую роль в организации высказывания с фонетической точки зрения. Поэтому можно сказать, что на фонологическом уровне выразительные средства отсутствуют, поскольку фонемы не могут быть стилистически маркированными по отношению друг к другу.Однако, существует множество способов организации звукового потока, используя которые, можно добиться того или иного акустического эффекта. То есть, на фонетическом уровне можно создать особую последовательность тех или иных звуков, которые в своем сочетании и чередовании, уже образуют определенные стилистические эффекты.

Упомянутый мною ранее профессор А.Н. Мороховскийпредложил разделение всех моделей организации звукового потока на две группы: «версификацию - искусство стихосложения по определенным правилам, выработанных на основе законов данного языка и практики поэтов; и инструментовка - совокупность способов отбора и комбинации звуков, придающих высказыванию (чаще всего поэтическому) определенный звуковой строй, а отсюда - эмоциональную и экспрессивную окраску». В следующей главе мы подробнее ознакомимся с основными моделями звуковой организации произведения, которые встречаются как в поэтических, так и в прозаических произведениях.

Глава 2. Фонетические и стилистические средства звуковой организации высказывания

2.1 Исполнительские и авторские средства

И.В. Арнольд в своем пособии «Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования)» предлагает условное подразделение фонетических стилистических средств на исполнительские и авторские. Исполнительские средства представляют собой фонетические средства, допускающие различные вариации, то есть, при устном воспроизведении письменного текста могут возникать различные варианты звучания, что способствует появлению различных трактовок, так как они напрямую влияют на смысловую интерпретацию.К таким средствам относят, к примеру, паузы, общий темп речи, расстановку смысловых и эмфатических ударений, ускорения и замедления, длительность произнесения, скорость и др.

Авторские фонетические средства, в свою очередь, направлены на экспрессивность и через выбор определенных слов и повторяющихся звуковых отрезков создают эмоциональное и эстетическое впечатление. Авторскими средствами считаются инструментовка, стихотворный размер и выбранный фонемный состав произведения.

Инструментовкой, или эвфонией, принято называть с одной стороны общее благозвучие высказывания, чаще всего поэтического, а с другой -совокупность приемов и средстворганизации звукового потока речи, использующихся для создания определенного настроения сообщения. В рамках инструментовки можно выделить три основных способа звуковой организации речи: аллитерация, ассонанс и звукоподражание, или звукопись.

2.2 Аллитерация, ассонанс и звукопись

Аллитерация - многократное намеренное повторение акустически сходных звуковых элементов и звукосочетаний с целью создания особой звуковой выразительности (to rob Peter to pay Paul). Следует отметить, что понятие аллитерации в отечественной и английской филологии имеет серьезные расхождения. Если в русском языке аллитерация воспринимается как повторение одинаковых или однородных согласных звуков и противопоставляется ассонансу, как повторению однородных гласных звуков, то в английской филологии понятие аллитерации имеет несколько другое значение.Для сравнения, в русском языке анафорическая аллитерация является преимущественно авторским приемом ("Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят - бегут и будят сонный брег, бегут и блещут, и гласят…" - Тютчев)

Таким образом, аллитерацию в англоязычной лингвистике отличают следующие аспекты:1)преимущественно начальная позиция повторяемого звука в слове,2) не столь жёсткое, как в отечественной лингвистике, разграничение аллитерации и ассонанса. В подтверждение последнего, И.В.Арнольд выделяет повтор начальных букв, как один из видов аллитерации: “AptAlliteration'sartfulaid (Ch.Churchill)”.

Хорошо просматривается аллитерация в поэме Сэмюэля Тейлора Кольриджа “RimeoftheancientMariner”, здесь она создает удивительную звуковую картину, подражая звукам трескающегося льда:

“…The ice was here, the ice was there,

The ice was all around:

Itcracked and growled, and roared and howled,

Like noises in a swound!..”

В современной поэзии аллитерация не является ведущим элементом произведения, теперь она выполняет вспомогательную функцию, обогащая высказывание звуковым эффектом и добавляя ему экспрессивности. Одним из ярчайших примеров использования аллитерации в поэтическом произведении является поэма «TheRaven»Э.А.По:

“…Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,

Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before…”

Многократное повторение звуков [d] и [t] в этих строках отрывка создают мрачную и напряженную атмосферу, вполне соответствующую содержанию: герой находится в страхе и смятении, и его окружает тьма.

Вместе с тем, аллитерация повсеместно встречается в английском фольклоре, в особенности, в английских пословицах и поговорках:

Ассонанс, или вокалическая аллитерация, представляет собой повторение однородных гласных звуков внутри строки или же на конце строк, в качестве неполной рифмы.

Именно ассонанс создает ощущение чего-то старого и мистического в поэме “Earlymood” Карла Сэндбурга:

“Poetry is old, ancient, goes back far. It is among the oldest of living things. Soold it is that no man knows how and why the first poems came.”

Ассонанс, так же, подчеркнул экспрессивность и мрачное настроение в поэме Дилана Томаса “DoNotGoGentleintotheGoodNight”:

“Do not go gentle into that good night,

Old age should burn and rave at close of day;

Rage, rage, against the dying of the light.

Grave men, near death, who see with blinding sight,

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

Rage, rage against the dying of the light.”

Звукописью называется соответствие подобранного звукового ряда изображаемому предмету или явлению. Звукоподражание является частным случаем звукописи, и подразумевает использование языковых единиц, звучание которых напоминает изображаемые явления или объекты действительности - это могут быть крики животных, звуки природы, характерные шумы, речь и др.: whistle - свист, roar- рык, rustle - шорох, bubble- журчание.Вместе с тем, звукопись хорошо отражена в уже упоминаемой мной поэме Э.А. По “TheRaven”, имитируя, благодаря обширному использованию свистящих и шипящих звуков, шорох шуршащих занавесей:

“…And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain

Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before...”

2.3 Рифма и ритм

стилистический высказывание стихотворный рифма

Немаловажное значение в системе фонетических средств стилистики играют, так же, рифма и ритм, которые преимущественно рассматриваются в рамках поэтических произведений.

Рифма представляет собой регулярный звуковой повтор сходных по звучанию элементов чаще всего в конце строк, который выполняет организующую функцию по отношению к композиции стихотворения. Таким образом, рифма не только выступает в качестве фонетического средства выразительности, но и, будучи регулярным повтором, выполняет композиционную функцию.

Композиционная роль рифмы заключается в звуковой организации стиха, она объединяет строки стихотворения в строфы, подчеркивая единую мысль, содержащуюся в этом сообщении, и усиливает ритмику стихотворения, что делает его легче для запоминания.

Ошибочно полагать, что рифма представляет собой звуковые повторы лишь на концах строк. Разумеется, это наиболее распространенная разновидность рифмы, однако, сюда входят так же и рифмы в середине строки (цезурные) и начальные рифмы (головные) илиакромонограммы.

Существует множество различных классификаций рифмы. Прежде всего, по вертикальному размещению выделяют рифму смежную (аа, бб), перекрестную (аб, аб) и опоясывающую (аб, ба).По слоговому составу рифмы подразделяются на мужские (ударение падает на последний слог), женские (ударение падает на предпоследний слог) и дактилические (ударение на третьем от конца слоге).Для английской поэзии более характерны мужские рифмы.

Концевая рифма достаточно известна и распространена, так что она не требует дополнительного подробного разбора. Что же касается внутренней рифмы, приведенный ранее отрывок из поэмы Э.А. По “TheRaven” в качестве примера ассонанса, содержит в себе, так же, и пример внутристрочной рифмы:

“…And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain

Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before...”

Под головными рифмами обычно подразумеваются рифмы, связывающие конец одной строки с началом следующей. Более специальное их название - акромонограммы. Акромонограмма представляет собой композиционный прием, заключающийся в рифменном повторении на стыке строк. Такой прием можно увидеть, к примеру, в стихотворении Л. Макниса “TheSunlightontheGarden”:

“…The sunlight on the garden

Hardensandgrowscold..”

С точки зрения звукового сходства рифмы можно подразделить наточные и приблизительные. Приблизительные рифмы, в свою очередь, делятся на ассонансы, в которых совпадают гласные звуки, но различаются согласные (mice - revise), консонансы, в которых, напротив, наблюдается совпадение согласных звуков (fate - feet) и диссонансы, характеризующиеся совпадением безударных звуков, при несовпадении ударных (image - carriage).

Если рифма состоит из большого количества совпадающих элементов, то такая рифма может называться богатой (distance-instance). В противном случае, если совпавших элементов мало, рифма называется бедной (go - below).

Наряду с рифмой в стихосложении важную позицию занимает ритм. Ритмом называется равномерное чередование ударных и безударных слогов, смена ускорения и замедления темпа и т.д.

Ритм играет большую роль не только в музыке и стихосложении, но и в прозе. Но если в поэзии ритм неразрывно связан с разнообразными стихотворными размерами, то в прозе он проявляет себя несколько иначе.«Ритм прозы основан по преимуществу на повторе образов, повторе тем и других крупных элементов текста, на параллельных конструкциях, на употреблении предложений с однородными членами, специфическом расположении определений»[16, с. 105]. К примеру, многие сатирические отрывки и описания в работах Ч. Диккенса, таких как, к примеру, «Повесть о двух городах», имеют столь яркую ритмическую составляющую, что вполне могут рассматриваться в качестве стихотворения в прозе.

Раздел поэтики, изучающий ритмическую сторону произведений, а так же способность ритмики передавать чувства и эмоции, называется просодией. Просодическими элементами, напрямую связанными с понятием ритма, являются ударения, аллитерация, звукоподражание и различные синтаксические конструкции.

Ритмическое подчеркивание того или иного фрагмента текста является важной составляющей произведения, поскольку подразумевает выделение определенных мыслей, действий и явлений на фоне оставления других элементов на заднем плане, для привлечения особого внимания к коннотативному значению выделенных элементов.

Заключение

Мы рассмотрели фоностилистику, как раздел стилистики, и в частности такие фонетические средства организации высказывания, как интонация, аллитерация, рифма, ритм и др. С уверенностью можно сказать, что фонетическая сторона речи, в особенности, в рамках художественных произведений играет важнейшую роль для общего понимания замысла автора.Более того, декодирование звуковой специфики текста помогает читающему получить не только языковую и сюжетную информацию прочитанного, но и прочувствовать и оценитьэмоциональную, эстетическую и интеллектуальную составляющие произведения.

Для того чтобыпонять не только предметно-логическую сторону, но и эмоционально-экспрессивное существо текста, важны все его аспекты: используемые образные средства, лексические единицы, композиционная организация текста, ритм, инструментовка и т.д.Несмотря на то, что каждый из этих компонентов выполняет свою функцию, они плотно взаимосвязаныи, тем самым, образуют единое целостное сообщение. Информативные свойства и культурная ценность такой целостной структуры взаимодействующих элементов несоизмеримо выше, чем смысловая и эстетическая нагрузка каждого отдельно взятого элемента.

Более того, умение анализировать фонетические средства организации высказывания и средства выразительности речи имеет большое значение не только для проведения детального разбора текстав рамках профильных дисциплин, но и способствует личностному росту человека, помогает ему улучшить взаимопонимание сокружающими его людьми, и, таким образом, делает его более чутким.

Помимо несомненной важности фоностилистики в повседневной жизни и профессиональной деятельности, данный разделстилистики, разумеется, имеет огромную ценность и для языкознания в целом.

Литература

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.:Флинта,2015

2. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка. - М.: Academia, 2011

3. Шаховский В.И. Стилистика английского языка. - М.: Либроком, 2013

4. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основыкурса / Stylistics of the English Language. Fundamentals of the Course.-М.: ЛКИ, 2016

5. Гуревич В.В. English Stylistics. Стилистикаанглийскогоязыка. - М.: Флинта, 2011

6. КухаренкоВ.А. Практикумпостилистикеанглийского языка / SeminarsinStylistics. - М.: Флинта, 2009

7. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - М.: Либроком, 2016

8. Азимов Э.Г.,ЩукинА.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009

9. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. - М.:Астрель-Аст. 2003

10. Гальперин И.Р.Избранные труды. - М.: Высшая школа, 2005

11. МороховскийА.Н., ВоробьеваО.П., ЛихошерстН.И., ТимошенкоЗ.В. Стилистикаанглийскогоязыка.- Киев: Вища школа, 1991.

12. Кузнец М.Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. - Л.: 1972.

13. Жирмунский В. М. Теория стиха. - Л.: Советский писатель, 1975

14. Обидина Н.В. Стилистика / Stylistics. -М.:

Московский педагогический государственный университет, 2011

15. СкребневЮ.М.Основы стилистики английского языка. - М.: Астрель, 2003

16. Арнольд И.В. Стилистическая функция текста и ритм. - В сб.: Вопросы теории английского и русского языков. - Вологда, 1973.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.