Употребление неопределенных местоимений и прилагательных во французском языке
Общие сведения о местоимениях, их категории и группы, синтаксические роли в предложении. Традиционная классификация и степени сравнения прилагательных. Основные правила употребления неопределенных прилагательных и местоимений во французском языке.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.05.2016 |
Размер файла | 32,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Министерство образования и науки РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Московский государственный педагогический университет»
Институт иностранных языков
Кафедра Романской филологии
Курсовая работа
Употребление неопределенных прилагательных и местоимений во французском языке
Москва 2016
Содержание
Введение
Глава 1. Общие сведения о местоимениях
Глава 2. Общие сведения о прилагательных
Глава 3. Употребление неопределенных прилагательных и местоимений
Заключение
Литература
Введение
Данная курсовая работа посвящена употреблению неопределенных прилагательных и местоимений во французском языке.
Актуальность рассмотрения данной темы заключается в ее функциональном характере. Местоимения и прилагательные обладают высокой частотностью употребления (как в устной, так и в письменной речи), а также могут выступать в различных функциях.
Цель работы заключается в выявлении морфологических свойств и синтаксических функций неопределенных местоимений и прилагательных, особенностей их употребления в речи, а также смысловых оттенков.
Объектом исследования являются неопределенные местоимения и прилагательные во французском языке как отдельный лексико-семантический разряд слов и как важное средство выражения значения неопределенности в исследуемом языке.
Предмет исследования это факторы, влияющие на определение употребления неопределенных местоимений и прилагательных в предложении.
Задачи:
1. Дать общие сведения о местоимении
2. Дать общие сведения о прилагательном
3. Выявить особенности употреблении неопределенных прилагательных и местоимений
прилагательное местоимение неопределенный французский
Глава 1. Общие сведения о местоимениях
Местоимение - слово, указывающее на имя и приобретающее значение определённого предмета, качества или числа в зависимости от содержания данной речи. Местоимение выполняет в предложении те же семантические функции, что и существительное. Синтаксические функции местоимений: подлежащее (Il parle), прямое дополнение (Je le sais),именная часть сказуемого( Es-tu actrice? - Oui, je le suis), , косвенное дополнение ( Je ne m'y intйresse jamais ), дополнение к прилагательному и местоимению (c'est rien pour moi), обстоятельство причины, место и т.д. (J'en suis contente, ils vont d'y partir).
Если в русском языке допустимо употребление местоимения при существительном, то во французском местоимения никогда с существительными не соседствуют. Если местоимение сопровождает прилагательное, то оно обособляется(Claire est naпve, elle me charma tout de suite). При сочетании с детерминативом, местоимение теряет свои свойства, т.е. депрономинализуется, образовывая существительное (C'est un rien, mais qui fait plaisir) .
Всего можно выделить шесть категорий местоимений
1. pronoms personnels (личные местоимения) во французском языке делятся на приглагольные(formes conjointes) и самостоятельные (formes atones). Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся( je m'adresse а lui demain). Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.
2. pronoms dйmonstratifs (указательные местоимения) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения (Ceux qui sont partis viennent de nous tйlйphoner) и неизменяемые (Ce sont les vases dont je t'ai parlй). Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы (Celui qui arrivera le premier sera le champion ) и сложные ( Ceux-ci qui passeront l'examen seront super contents).
3. pronoms relatifs (относительные местоимения) употребляются только в придаточном предложении и либо замещают существительное ,в этом случае обычно переводятся «который» (la dame qui est vraiment maligne), либо служат для связи придаточного предложения с главным (ce qui, ce que -- «тот, кто», «то, что», «что» и т.п.).Имеют простые формы и сложные(Le tйlйphone par lequel je t'appelle n'est pas le mien).
4. pronoms interrogatifs (вопросительные местоимения) служат для того, чтобы задать вопрос и установить лицо, предмет или качество. Имеют простую форму (Qui m'attend?), сложную (Lequel entre deux choisissirez-vous?)
и усилительную форму(Qu `est-ce que vous avez fait ?).
5. pronoms possessifs (притяжательные местоимения) заменяют существительные с притяжательным прилагательным. Перед притяжательным местоимением ставится определенный артикль (parler aux siens)
Во французском языке есть и притяжательные прилагательные. Разница между ними и притяжательными местоимениями в том, что прилагательные употребляются только вместе с существительными, а местоимения -- самостоятельно. Притяжательные местоимения согласуются в роде и числе с существительным, которое замещают, и в лице и числе с обладателем предмета:
(C'est sa chatte. -- C'est la sienne)
6. pronoms indйfinis (неопределенные местоимения) обозначают предметы неопределенного множества; дают только общее представление о качестве или количестве определяемых существительных. Тесно связны со соответствующими прилагательными, но в отличие от них употребляются самостоятельно. Однако при отрицании неопределенные местоимения сближаются по значению с отрицательными( Partez sans que quelqu'un vous voie)
Во французском языке местоимения занимают важное место. Местоимение - это слово, которое изменяется по родам и числам, кроме того, личные и притяжательные местоимения изменяются по лицам, личные, относительные и вопросительные местоимения меняются по функциям.
Местоимения не называют предметы, а указывают на них и приобретают свою отнесенность к референту в конкретной речевой ситуации. Местоимения делятся на шесть лексико-грамматических групп: личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные и неопределенные. Но существуют также и другие классификации.
Местоимения выполняют в предложении те же синтаксические функции, что и существительное. Они могут замещать любую другую часть речи и даже целое предложение, если оно выступает в функции существительного. Местоимения могут выступать подлежащим, прямым дополнением, предикативом, косвенным дополнением, дополнением к прилагательному, местоимению, обстоятельством причины, места и др. Связывая предложения между собой, местоимения выполняют строевую функцию в организации сверхфразового единства, всего текста.
Существует семь общих категорий, которые распространяются на разные группы местоимений: предметность, одушевленность, определенность, число, род, синтаксическая функция (они отражают свойства референта или категории замещаемого имени) и самостоятельность, свойственная самим местоимениям. Имеются и специфические категории для отдельных групп: лицо ( у личных и притяжательных местоимений), указательность (у указательных), соотнесенность ( у относительных).
Глава 2. Общие сведения о прилагательных
Имя прилагательное -- самостоятельная часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопросы «какой?», «какая?», «какое?», «какие?», «чей?».
Прилагательное, наряду с глаголом, является семантически наиболее подвижной частью речи. Его конкретное значение реализуется прежде всего в сочетании с существительным и в значительной степени определяется семантикой последнего(des stylos rouges, une fille ravissante).
Прилагательные во французском языке делятся:
1. на качественные (adjectifs qualificatifs) : характеризуют предмет по его внутренним и внешним свойствам, по форме, цвету, величине и т. д. (rouge, grand, froid, long). Они обозначают изменяемые признаки предметов, которые могут быть свойственны им в большей или меньшей степени, и образуют три степени сравнения:
· положительную (positif), которая указывает на качество предмета без сравнения его с другими предметами (Une grande chienne)
· сравнительную (comparatif), которая указывает на степень качества данного предмета в сравнении с другими; образуется при помощи наречий plus “более”, moins “менее”, aussi “так же”, которые ставятся перед прилагательными, и союза que, который ставится после прилагательного (Elle est plus belle parmi ses copines, cette article est aussi bonne que le tien)
· превосходную (superlatif), которая указывает на наиболее высокую или наиболее низкую степень качества; образуется при помощи наречий plus, moins в сочетании с определенным артиклем (Michel est le plus grand garcon, que j'aie vu, les chagrins sont les moins graves si tu as un vrai ami)
· Но некоторые прилагательные образуют свои особые формы : bon (bonne) -meilleur (e) - le (la) meillellr (e) . Mauvais (e) - pire - le (la) pire .
2. относительные (adjectifs de relation) : обозначают неизменяемые признаки предметов через их отношение к другим предметам (occidental, quotidien, historique, futur, administratif) и не образуют степеней сравнения;
3. притяжательные (adjectives possessives) указывают на принадлежность . Употребляются перед существительным и согласуются с ним в роде и числе(mes chaises), а также в лице и числе с обладателем предмета, который обозначается данным существительным. Перед существительным или прилагательным женского рода, начинающимся с гласного или с немого h, употребляется форма мужского рода mon, ton, son: (mon ami, mon hernie)
4. По форме прилагательные могут быть простыми (doux, fort, franзais) и сложными (aigre-doux, franco-russe).
Прилагательное, восходя к своей этимологии, обозначает «кто присоединяется». Они присоединяются к слову, и добавляют ему определенное значение.
Прилагательные во французском языке, имеют ту же гамму значений, что и русские прилагательные (un travail difficile, un enfant mignon). В предложении они выполняют определенные функции: эпитетов-прилагательных и именной части сказуемого. Прилагательные во французском языке согласуются с существительными в роде и числе, однако это согласование часто бывает выражено только орфографически.
Французские прилагательные не имеют склонения, а формы ж.р. , мн.ч. в большинстве случаев фонетически совпадают с формой м.р. , ед.ч. Зачастую прилагательные по своей форме часто совпадают с другими частями речи, и иногда только по месту и роли в предложении можно определить , какой частью речи является данное слово. Большая часть французских прилагательных следует за существительными, но есть исключения (beau, bon, grand, haut, joli, long mauvais, nouveau , petit, etc.)
Прилагательные делятся на виды: качественные, относительные, притяжательные, местоименные и др. А качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную, превосходную.
Глава 3.Употребление неопределенных прилагательных и местоимений
В эту группу вошли местоимения и прилагательные, указывающие на неопределенное множество. Разница между местоимением и прилагательным в том, что прилагательное всегда употребляется в паре с существительным, к которому относится, а местоимение - самостоятельно. Неопределенные местоимения могут быть в предложении подлежащим, дополнением, именной частью сказуемого.
Женский род и множественное число неопределенных местоимений и прилагательных образуются так же , как у прилагательных (кроме мн.ч. tout-tous)
К неопределенным местоимениям и прилагательным можно отнести некоторые устойчивые сочетания, эквивалентные по значению и употреблению (Местоимения: pas un , autre chose, quelque chose, n'importe que ,je ne sais laquel, n'importe quoi,tout le monde . Прилагательные:Pas un, je ne sais quel(s) n'importe quel(s)).
Aucun\-e
Употребляется с существительным как неопределенное прилагательное. Это слово отрицательного значения, поэтому в предложении при глаголе сохраняется первая часть отрицания , а вторая отсутствует. Имеет значение «никакой»:
Je n'en ai aucune supposition!
В вопросительных конструкциях сохраняет значение какой-нибудь, некоторый:
Avez-vous aucune remarque а cela?
Вне отрицательной формы имеет значение «кто-либо». В этом значении используется крайне редко в литературном стиле письменной речи и преимущественно во множественном числе:
Il n'a fait aucuns prйparatifs, celui-ci!
Il y avait longtemps que j'avais envie de savoir si, dйcidйment, le Docteur Rйmy йtait socialiste, comme d'aucuns le disent. -- (Йmile-Ambroise Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, p. 271)
Autre \s
В качестве неопределенного прилагательного указывает на другой предмет и употребляется обязательно с предшествующим артиклем. С неопределенным артиклем имеет значение « другой»:
Tu dois finir cette assiette, et aprиs je te donnerai un autre. Il y a beaucoup d'autres, tu le sais?
С определенным артиклем в единственном числе приобретает значение «другой» (из двух имеющихся); во множественном числе «остальные»:
Vous m'avez parle de ses livres. J'en ai lu un. Je vais lire l'autre ce soir. Les autres ne m'intйresse pas.
Употребление после местоимений nous,vous (eux elles в разговорной речи), прилагательное autre выполняет роль усилительной частицы:
Nous autres, nous partons!
Как местоимение autre употребляется и с определенным, и с неопределенным артиклем. Un autre указывает на другой предмет(лицо) и переводится как «другой, кто-нибудь другой»:
C'est un vrai cochemar, cette robe ! On trovera une autre.
L'autre с местоимением l'un, с которым оно противопоставляется переводится как «другой,второй»:
Cette jupe est belle!- Mais j'aime bien l'autre.
Les autres имеет значение «все, другие, остальные»:
Pense aux autres!
В устойчивых выражениях употребляется без артикля:
Entre autres -между прочим, кроме того.
D'autres переводится «как другие, остальные»:
Les uns aiment les livres, et d'autres prйfиrent les bandes-dessinйes
Местоимение l'autre в сочетании с l'un, с которым оно противопоставляется, образует местоименные выражения:
l'un et l'autre-- тот и другой, оба
l'un ou l'autre --тот или другой
ni l'un ni l'autre --ни тот; ни другой
l'un ... l'autre, l'une ... l'autre--один ... другой, одна ... другая
Ces deux йlиves sont paresseux: l'un travaille de temps en temps, l'autre ne
travaille jamais.
· Autrui
Архаичная форма, встречается главным образом в юридических, философских и научных текстах. Местоимение обозначающие «другой, другие». Оно не изменяется и употребляется часто с предлогом:
Le bien d'autrui tu ne prendras.
Употребление autrui в качестве подлежащего крайне редко:
Autrui me fait exister.
В большинстве случаев ( и всегда в разговорной речи) вместо autrui употребляется les autres.
· Certain\e
Прилагательное certain употребляется перед существительным без артикля преимущественно в книжной речи и указывает в таком случае на отказ говорящего уточнить, о каком предмете (ему известном) идет речь:
Сertain йlиve a йcrit une lettre.
Перед существительным с неопределенным артиклем прилагательное certain указывает на невозможность точно определить сущность или качество предмета, о котором идет речь. В этом случае оно приближается по своему значению к quelque «какой-то; некоторый»:
Elle avait un certain charme.
Иногда прилагательное certain может иметь несколько уничижительное значение:
Un certain monsieur Dupont.
Во множественном числе certains (certaines) указывает на неопределенное количество
После существительного certain меняет своё значение : leur libertй est certainе (их свобода бесспорна).
Неопределенное местоимение сertains\-es употребляется только во множественном числе и означает « некоторые, кое-кто»:
Certains prйfиrent la ville а la campagne.
· Chaque
Неопределенное прилагательное сhaque «всякий, каждый» употребляется только в единственном числе перед существительным без артикля:
Chaque matin nous nous promenions dans le parc.
Во множественном числе прилагательному chaque соответствует словосочетание tous les:
Tous les matins on se promenait dans le parc.
Соответствующее местоимение сhacun\e употребляется только в единственном числе:
Chacun avec sa chacune.
· Maints\-s\-e\-es
Неопределенное прилагательное maint употребляется перед существительным без артикля, согласуется с ним в роде и числе и означает значительное количество:
Il leur a rйpйtй cette rиgle maintes fois.
Maint принадлежит преимущественно к литературной речи, за исключением ряда устойчивых выражений : maintes fois - много раз , а maintes reprises - неоднократно
Как местоимение maint довольно устаревшая форма:
Maints me l'ont dit.
· Мкmе \-s
Неопределеное прилагательное mкme указывает на сходство между предметами и употребляется перед существительным или после него. Прилагательное mкme перед существительным с определенным артиклем имеет значение «тот же самый»:
С'est la mкme adresse.
В позиции после существительного (или местоимения) mкme усиливает значение сопровождаемого слова и переводится на русский язык как «самый, сам»:
Elle est la bontй mкme.
Je le ferai moi-mкme.
Однако в этой позиции mкme может употребляться также в значении, близком к тому, которое это прилагательное имеет перед существительным:
Il est parti le soir mкme.
Неопределенное местоимение mкme употребляется с определенным артиклем и означает « тот же, тот же самый, такой же»:
Ce sont toujours les mкmes qui gagnent.
Tu as une belle robe, je voudrais la mкme.
В единственном числе мужского рода mкme выступает в качестве местоимения среднего рода:
Cela revient au mкme. = C'est du pareil au mкme.
· Nul\-le
Неопределенное прилагательное nul изменяется в роде и числе, но во множественном числе это прилагательное употребляется преимущественно с существительными, имеющими форму только множественного числа. Nul употребляется, в основном, в книжной речи (за исключением выражения nulle part) и означает «никакой, ни один»:
Vous n'avez nul besoin de ce livre.
Je l'ai fait sans nulle doute.
Nul может выступать также как качественное прилагательное со значением «ничтожный, незначительный»:
C'est un homme nul.
Неопределеное местоимение Nul означает « никто, ни один» и употребляется иногда как эквивалент personne( предпочтительнее в разговорной речи). В предложении это местоимение выполняет функцию подлежащего:
Nul n'est prophиte dans son pays.
C'est un secret que nul ne doit connaоtre.
Как и personne, местоимение nul не содержит обычно указания на род. Однако когда это местоимение относится только к женщинам, оно может иногда принимать форму женского рода nulle:
Nulle n'est plus douce que la femme aimante.
· On
Местоимение on выполняет при глаголе функцию подлежащего и указывает на неопределенно-личный или обобщенно-личный субъект:
On nous attend.
Конструкция с оn соответствует в русском языке неопределенно-личной форме:
On dit qu'il fera froid cet hiver.
On может относиться в разговорной речи к определенным лицам и иметь в зависимости от ситуации значение любого лица.
On est arrivй de Nice.
При местоимении оn глагол всегда употребляется в 3-м лице единственного числа.
· Personne
Personne обозначает «никто» и относится только к лицам и имеет отрицательное значение. Это местоимение мужского рода единственного числа. В предложении personne сопровождается чаще всего отрицанием ne:
Personne n 'est venu.
Свое отрицательное значение personne сохраняет и без частицы ne, в эллиптических предложениях:
Quelqu'un еst-il venu? --Personne.
В случае, когда очевидно, что местоимение personne относится только к женщинам, происходит согласование в роде:
Personne n'est plus belle que Vйnus.
· Rien
Rien относится только к неживым предметам. Это местоимение мужского рода единственного числа. В предложении оно употребляется чаще всего с отрицаниями ne или sans:
Il ne sait rien.
Il est sorti sans rien dire.
В вопросительных предложениях rien теряет свое отрицательное значение и соответствует местоимению «что-то»:
Y a-t-il rien de si beau?
Rien может употребляться как существительное мужского рода в значении «пустяк; безделушка; ничтожный человек, мошенник»:
Il se met en colиre pour un rien.
· Pas un\Pas une
Как неопределенное прилагательное употребляется в разговорной речи в значении «ни один»:
Pas un йtudiant n'a fait ce devoir.
В качестве местоимения употребляется преимущественно в разговорной речи в значении «никто, ни один»:
Pаs un n'a sautй ce cours.
· Plusieurs
Прилагательное имеет одну форму для обоих родов и означает «больше одного»:
Plusieurs garзons sont lа.
Plusieurs как неопределенное местоимение указывает на неопределенное количество предметов без различия в роде. Это местоимение означает «некоторые, несколько»:
Ces bonbons? J'en ai pris plusieurs.
Plusieurs sont venus.
Местоимение plusieurs употребляется чаще всего с зависимым словом, которое присоединяется к нему при помощи предлога de:
Plusieurs de ces hommes sont lа.
· Quelque\-s
Прилагательное употребляется перед существительным в единственном числе без артикля в значении «какой-то, какой-нибудь»:
J'ai entendu quelque histoire.
Если прилагательное quelque употребляется перед числительным, оно принимает оттенок наречия и означает « около, небольшой» :
Ce livre coыte quelque dix euros.
Il est venu avec quelque retard.
· Un /-e
Местоимения, употребляющиеся для выделения одного лица или предмета:
L'une des filles sait danser.
Эти местоимения употребляются намного чаще, чем quelque, что следует иметь в виду при переводе с французского на русский: Вы читали какую-нибудь статью С.? Avez-vous lu un article de S.?
· Quelqu'un / quelqu'une
Неопределенное местоимение quelqu'un (синонимично местоимению on) указывает на одного человека, о котором неизвестно, кто он. Это местоимение переводится на русский язык как «кто-то,
кто-нибуд». Оно употребляется в единственном числе и имеет одну форму:
Quelqu'un chante dans la chambre voisine.
Местоимение quelqu'un может иметь значение «достойный человек, важная персона»: Il se croit quelqu'un.
Quelqu'un может быть не только подлежащим, но и косвенным дополнением:
J'entend quelqu'un parler.
Во множественном числе quelques-uns\-unes «некоторые, несколько» может заменять имена лиц и предметов:
Quelques-uns affirment qu'il a quittй la France.
Форма quelques-unes употребляется относительно редко, в том случае, когда речь идёт только о существительных женского рода:
Ces jeunes filles sont paresseuses: seulement quelques-unes ont rйussi leur examen.
· Quelque chose
Переводится на русский язык как «что-то, что-нибудь, нечто, кое-что». Прилагательные, относящиеся к quelque chose , присоединяются к нему при помощи предлога de и согласуются с ним как с местоимением мужского рода.
Je voudrais dire quelque chose.
Il a choisi quelque chose de beau.
В разговорной речи quelque chose означает «важная вещь, важный человек»:
L'esprit humain est quelque chose.
Il se croit quelque chose.
· Quelconque
Прилагательное употребляется после существительного с неопределенным артиклем и указывает на безразличие говорящего по отношению к качеству определяемого предмета:
Donnez-moi un livre quelconque.
Quelconque может также употребляться как качественное прилагательное со значением «посредственный»:
Ses rйsultats йtaient trиs quelconques.
Местоимение quelconque имеет значение «всякий; тот, кто» (лит.) сочетает значение неопределенного местоимения с функцией местоимения относительного:
Sur ce point, l'anglais serait plus facile que le francais, et l'allemand plus facile que l'anglais pour quelconque ne parle pas au dйpart une langue romane.
· Quiconque
Неопределенное местоимение имеет значение лица, о котором не известно, кемоно в точности является. Предложение с quiconque в этом случае получает оттенок отрицательного:
Tu m'expliqueras cela mieux que quiconque.
· Tel\le\-s
Tel (telle) изменяется в роде и числе.Перед существительным без артикля прилагательное tel употребляется для обозначения предмета неопределенным образом:
Il est arrivй tel jour dans telle ville.
Tel может иметь значение подобный:
Que puis-je faire dans de telles conditions?
Tel может также указывать на степень качества:
Un projet d'une telle envergure!
Прилагательное tel может использоваться для выражении сравнения: Tel pиre, tel fils.
Tel образует выражения tel quel, tel que. Tel quel означает « такой, какой есть; в том же виде»:
Je vous rends votre livre tel quel.
Tel que означает « такой, как; такой, что». Это выражение часто используется для введения перечисления:
J'adore les nouvellistes franзais tels que Marcel Aymй, Hervй Bazin,Andrй Stil.
· Tout\-e\-s\-es
Прилагательное tout употребляется перед существительным без артикля только в единственном числе. В этом случае его значение приближается к значению прилагательного chaque (каждый):
Il faut prouver toute vйritй.
Если tout употребляется перед существительным в единственном числе с неопределенным артиклем, то в этом случае оно означает «целый»:
Je l'ai attendu toute une heure.
Если tout употребляется перед существительным с определенным артиклем, то оно имеет значение « весь, вся» в единственном числе и «все» -- во множественном числе. То же самое имеет место, если существительному предшествует указательное или притяжательное прилагательное:
J'ai travaillй toute la journйe.
Je lui ai donnй tout son argent.
Тu peux prendre tous mes livres.
Когда прилагательное tout относится к числительному- подлежащему, обязательным является употребление определенного артикля:
Tous les trois йtaient heureux.
Перед существительными, обозначающими временные понятия и употребленными во множественном числе с определенным артиклем, tous и toutes указывают на периодичность:
Il vient tous les ans.
Elle travaille tous les deux jours.
Tout - местоимение в единственном числе является местоимением среднего рода и означает «всё»:
Tout me plaоt.
Местоимение tout в функции прямого дополнения стоит после глагола в простом времени, и между вспомогательным глаголом и причастием прошедшего времени (participe passй) в сложном времени:
Il oublie toujours tout.
Elle a tout oubliй.
Когда tout относится к неопределенной форме глагола, оно стоит перед ней, а если есть еще одно дополнение-местоимение, то перед этим последним:
Je dois tout lire.
Je veux tout vous raconter.
Формы множественного числа tous и toutes обозначают как лица, так и неживые предметы и переводятся на русский язык как «все»:
Avez-vous tous un crayon?
Toutes prenaient du cafй, sauf Denise.
Ces livres ne sont pas tous intйressants.
В значении местоимения tous (все) употребляется также оборот tout le monde:
Tout le monde l'oubliait.
Разобрав все случаи употребления французских неопределенных местоимений и прилагательных в предложениях, мы видим, какие роли они могут выполнять в предложении. Как говорилось выше, неопределенные прилагательные местоимения во французском языке вызывают трудности в употреблении, поскольку в зависимости от структуры предложения значения могут иметь разнообразный характер, как мы заметили на представленных примерах. Местоимения и прилагательные играют большую роль в организации предложения, являясь одним из способов реализации принципа экономии в языке, но, в то же время, они позволяют не нарушать синтаксическую структуру предложения языка. Кроме того, они выполняют строевую функцию в организации сверхфразового единства и текста.
Заключение
В данной работе были рассмотрены все типы прилагательных и местоимений французского языка. Местоимение-это часть речи, которая называет предмет не указывая на него и обладает функцией замещения существительного, сохраняя при этом его категориальные характеристики: рода и числа. Кроме этого местоимения выполняют те же синтаксические роли в предложении, что и заменяемые ими существительные.
Прилагательное- это часть речи, обозначающая признак предмета, который определяет или характеризует существительное.
В работе были описаны традиционные классификации местоимений и прилагательных.
Наибольший интерес для нашего исследования представляли прилагательные и местоимения, обладающие свойством неопределенности.
Мы проанализировали неопределенные прилагательные и местоимения, выявили случаи их наиболее частого употребления и пришли к заключению, что данный класс прилагательных и местоимений чрезвычайно широк и разнообразен, передаёт огромное количество нюансов, обладает большим функционалом и представляет большой интерес для исследователей.
Литература
1. Гак, В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским: учеб. пособие/В.Г.Гак.М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 264с
2. Гак, В.Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гак. М.: Добросвет, 2004. - 862 с.
3. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Французский язык.Manuel de francais - 21 издание.М.: OOO издательство « Нестор Академик», 2014. -с. 437-441
4. Ховхун В.П. Грамматика французского языка для студентов и школьников: Пособие.-- К.: Фирма «ЛОГОС», 1996.-- с. 189-206
5. Шор Е.Н. Практическая грамматика французского языка для научных работников. Издательство «Наука» , Москва 1984. - с.59-67
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011Английские притяжательные местоимения. Различия возвратно-усилительных местоимений по лицам, родам и числам. Использование неопределенных местоимений в вопросительных предложениях. Понятие производных неопределенных местоимений и слов-заместителей.
презентация [796,3 K], добавлен 27.10.2013Изучение трудностей в употреблении имен прилагательных, связанных с синонимией их полной и краткой форм. Склонение сложных и составных количественных числительных, их вариантные и синонимические формы. Пропуск местоимений в разговорной и публичной речи.
реферат [14,0 K], добавлен 14.02.2013Значение, правила образования, употребления и образования форм степеней сравнения прилагательных – сравнительной (простой и аналитической) и превосходной (простой и сложной). Особенности использования степеней прилагательных в различных стилях речи.
контрольная работа [19,9 K], добавлен 16.09.2010Основные этапы истории развития немецкого языка. Особенности развития грамматического строя немецкого языка. Сильное и слабое склонение прилагательных. Образование степеней сравнения прилагательных. Развитие склонения прилагательных в немецком языке.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 22.08.2015Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.
реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011Грамматические признаки слов, оформленных окончанием –s, его функция как показателя части речи. Степени сравнения прилагательных и наречий. Особенности перевода неопределенных и отрицательных местоимений. Значение модальных глаголов и их заместителей.
контрольная работа [18,6 K], добавлен 14.01.2014Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.
презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014Перевод текста "Corporations". Употребление глагола в нужном времени. Применение неопределенных местоимений some, any, no, every и их производных. Правило согласования времен и выбор правильной формы прилагательных. Перевод прямой речи в косвенную.
контрольная работа [21,8 K], добавлен 05.10.2009Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.
контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009Порядок слов в английском предложении. Множественное число имен существительных. Применение артиклей, местоимений, глагола "to be", оборота "there is/are". Степени сравнения прилагательных и наречий. Выражения, которые используются в ситуациях знакомства.
методичка [40,2 K], добавлен 17.12.2013Грамматическое значение, стилистическая характеристика и семантика местоимений во французском языке. Транспозиция в широком и узком смысле. Стилистическая роль зависимых и независимых личных местоимений. Специфика их ударенных и неударенных форм.
реферат [33,7 K], добавлен 18.07.2011Стилистические возможности прилагательных качественных, относительных, притяжательных, их отличительные признаки. Синонимия прилагательных и существительных в косвенных падежах. Стилистическая оценка устаревших местоимений и остальных частей речи.
контрольная работа [31,1 K], добавлен 20.10.2010Сильное и слабое склонение прилагательных в древних германских языках. Употребление сильной и слабой форм прилагательного. Степени сравнения готского прилагательного при помощи суффиксов. Склонение форм степеней сравнения. Архаичные формы склонения.
реферат [14,1 K], добавлен 10.02.2015Образование сослагательного наклонения во французском языке от основы глагола путем прибавления окончаний. Глаголы 3-й группы, изменяющие основу при образовании. Основные правила употребления сослагательного наклонения в придаточных предложениях.
презентация [495,3 K], добавлен 04.05.2012Полная и краткая форма качественных прилагательных, их словообразование и парадигматические отношения. Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Воробьева, их семантические группы. Конструкции, включающие несколько прилагательных.
дипломная работа [107,6 K], добавлен 20.10.2011Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.
курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.
курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных. Синонимия прилагательных и существительных в косвенных падежах. Стилистическая характеристика форм имени числительного, оценка устаревших местоимений и использование грамматических категорий глагола.
реферат [36,1 K], добавлен 26.01.2011