Способы передачи чужой речи
Рассмотрение основных способов передачи чужой речи. Определение примеров из произведения И. Гончарова "Обыкновенная история". Описание техники несобственно-прямой речи. Характеристика всех существующих видов чужой речи, путем сравнения их между собой.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.12.2016 |
Размер файла | 24,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Министерство транспорта Российской Федерации
Федеральное агентство железнодорожного транспорта
Государственное образовательное учреждение высшего
профессионального образования
Омский государственный университет путей и сообщений (ОмГУПС)
Кафедра «Русский и иностранные языки»
Реферат
Способы передачи чужой речи
(на примерах из произведения И.А. Гончарова «Обыкновенная история»)
Выполнил: студент группы 56 С
Буяльская Д.Д.
Научный руководитель:
Доцент, к. п. н.
Н. Н. Суворова
Омск 2016
Введение
Термин «чужая речь» обозначает включенные в авторское изложение высказывания других лиц, а именно добавление в повествование чужих высказываний. Фактически конструкция чужой речи («прямая», «косвенная» и другие формы) используются шире. В них может раскрываться не только речи, но и размышлений- «внутренней речи»; содержание не только чужих, но и, собственно, авторских высказываний.
Для передачи чужой речи в широком понимании служат две специализированные конструкции - «прямая речь», «косвенная речь». В часто встречаемом варианте обе конструкции характеризуются двучленностью: одна часть передает содержание речи (внешней или внутренней); другую часть составляют вводящий «слова автора» - комментарий лица, передающего чужую речь.
Прямая речь -- это дословно воспроизведенное высказывание какого-либо лица или группы лиц, включенное в авторский текст. Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. В отличие от предложений с прямой речью они передают только содержание чужой речи, но не могут передать все особенности ее формы и интонации.
Разумеется, главная роль в любом стиле принадлежит автору и его рассказу, составляющей основной корпус текстов и решающей основные информативные, коммуникативные, эстетические задачи.
В одних случаях нам важно передать не только содержание, но и форму чужой речи, её точный лексический состав и грамматическую организацию, а в других - только содержание. Элементы данной речи имеют свой собственный характер, который разнообразит авторскую речь, придаёт ей своеобразные стилистические оттенки для читателя.
В наиболее типичных случаях косвенная речь является чисто «деловой» - информационной формой передачи содержания: в ней выражается только рациональное содержание чужой речи, и, в отличие от прямой, она свободна от всех живых красок реального высказывания.
Выбранная тема «Чужая речь и способы ее передачи» является, несомненно, актуальной, теоретически и практически значимой.
Цель работы: рассмотреть основные способы передачи чужой речи, на примерах произведения И.А. Гончарова «Обыкновенная история».
Задачи:
Привести теоретическую часть о способах передачи чужой речи; выбрать примеры из произведения.
Описать несобственно-прямую речь;
Рассмотреть все виды чужой речи, сравнивая их между собой.
Объект исследования - способы передачи чужой речи.
Предмет исследования - способы передачи чужой речи автором в произведении И.А. Гончарова «Обыкновенная история».
Работа состоит из введения, практической части, заключения и списка литературы.
Список литературы включает в себя порядка пяти источников для данной темы реферативной работы.
чужой речь гончаров несобственный
Теоретическая часть
Для передачи чужой речи существуют следующие способы:
1) предложения с прямой речью для передачи её без изменений.
2) сложноподчинённые предложения с косвенной речью с изменением чужой речи.
3) простые предложения с дополнением, называющим тему чужой речи.
4) непосредственно характеризующийся речевой контаминацией автора и персонажа
Разные способы передачи чужой речи являются синтаксическими синонимами и могут заменять друг друга.
Предложения с прямой речью
Прямая речь -- это дословно воспроизведенное высказывание какого-либо лица или группы лиц, включенное в авторский текст.
В прямой речи сохраняются особенности чужой речи, поэтому в ней могут быть глаголы в форме 1-го и 2-го лица изъявительного и повелительного наклонения, местоимения 1-го и 2-го лица, обращения, неполные предложения, междометия и частицы.
Прямая речь может включать не одно, а несколько предложений.
Грамматическая связь авторского высказывания и прямой речи выражается при этом интонацией. Кроме того, эта связь осуществляется с помощью глаголов, вводящих прямую речь: говорил, заметил, закричал и др. Это глаголы с лексическим значением говорения и мысли. Вот некоторые из них: говорить, сказать, промолвить, повторить, приказать, заметить, просить, шептать, спросить, ответить, воскликнуть, кричать, думать, предполагать, решить, мечтать.
Нередко работу слов, вводящих прямую речь, выполняют глаголы, обозначающие способ передачи сообщения или чувства, сопровождающие речь.
Глаголы, вводящие прямую речь, в составе авторской речи могут находиться перед прямой речью, или после нее, или в середине нее. Иногда глаголы, вводящие прямую речь, могут отсутствовать.
Прямая речь разнообразна. Ею может быть:
1. Речь людей:
а) высказывания людей -- обычный состав прямой речи.
б) дословная передача в составе прямой речи высказывания другого лица.
2. Внутренняя речь, то есть мысли людей.
3. Различные надписи, цитирование чужого текста.
4. Высказывания различных существ, предметов, которых фантазия человека наделяет способностью мыслить и говорить: высказывания животных и их внутренняя речь, высказывания мифических существ, растений, предметов неживой природы.
Знаки препинания при прямой речи
В тексте прямая речь выделяется с помощью кавычек или тире.
Прямая речь выделяется кавычками, если идет в строку, без абзаца (она может стоять после слов автора, перед ними или внутри их).
Знаки препинания в предложениях с прямой речью:
I. Прямая речь перед словами автора:
Если прямая речь стоит перед словами автора, после нее ставится запятая (вопросительный или восклицательный знак, многоточие) и тире, а слова автора начинаются со строчной буквы.
«П», -- а.
«П?» -- а.
«П!» -- а.
«П...» -- а.
II. Прямая речь после слов автора:
Если прямая речь стоит после слов автора, то перед ней (после слов автора) ставится двоеточие, первое слово прямой речи пишется с прописной буквы, прямая речь заключается в кавычки (со знаками препинания конца предложения).
А: «П».
А: «П?»
А: «П!»
А: «П...»
III. Прямая речь разрывается словами автора:
Если авторские слова стоят внутри прямой речи, то ставятся следующие знаки препинания:
- если на месте разрыва нет никакого знака или стоит запятая, точка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора выделяются с обеих сторон запятой и тире, после которых первое слово пишется со строчной буквы;
- если на месте разрыва должна быть точка, то перед авторскими словами ставится запятая и тире, после них - точка и тире, а вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы;
- если на месте разрыва прямой речи стоит вопросительный или восклицательный знак, или многоточие, то эти знаки сохраняются перед авторскими словами и после соответствующего знака ставится тире. После слов автора ставится точка и тире, вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы.
При наличии в составе авторских слов двух глаголов речи или мысли, один из которых относится к первой части прямой речи, а другой - ко второй, перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире и она начинается с прописной буквы.
«П, -- а, -- п».
«П, -- а. -- П».
«П? -- а. -- П».
«П! -- а. -- П».
«П... -- а. -- П».
IV. Прямая речь внутри слов автора:
Если прямая речь стоит внутри авторских слов, то перед ней ставится двоеточие, а после нее -- запятая или тире (по условиям контекста).
А: «П», -- а.
А: «П?» -- а.
А: «П!» -- а.
Диалог
Передача чужой мысли с сохранением её формы и содержания характерна и для диалога
Диалог -- это разговор двух или нескольких лиц.
Диалог (от греч. dialogos -- «разговор, беседа») -- это естественная форма непосредственного общения.
Слова каждого лица, участвующего в разговоре, называются репликами. Слова автора могут сопровождать реплику, или они могут отсутствовать. Каждая реплика диалога обычно начинается с новой строки, перед репликой ставится тире, а кавычки не ставятся.
На каждое высказывание, заключенное в реплике одного лица, обязательно есть ответ в реплике другого лица. Реплики связаны друг с другом по содержанию: они как бы цепляются друг за друга. И каждая из реплик построена как предложение прямой речи. Знаки препинания ставятся в них по общепринятым правилам.
Диалог оформляется двумя способами:
1. Реплики следуют каждая с нового абзаца, не заключаются в кавычки, перед каждой ставиться тире.
Например:
-- Ты придешь?
-- Не знаю.
2. Реплики следуют в строку.
Например:
«Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» -- «Около двух лет». -- «На ком?» -- «На Лариной». -- «Татьяне?» -- «Ты им знаком?» -- «Я им сосед» (А. С. Пушкин).
Если между репликами диалога при передаче его на письме нет авторских слов, а сами реплики заключены в кавычки, то между этими репликами ставится тире.
Предложения с косвенной речью
Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. В отличие от предложений с прямой речью они передают только содержание чужой речи, но не могут передать все особенности ее формы и интонации.
Предложения с косвенной речью представляют собой сложноподчиненные предложения, состоящие из двух частей (слов автора и косвенной речи), которые соединяются союзами что, будто, чтобы, или местоимениями и наречиями кто, что, какой, как, где, когда, почему и др., или частицей ли.
Прямая речь может занимать любое положение по отношению к словам автора, косвенная речь всегда следует после авторских слов.
Прямую речь можно заменить косвенной.
Косвенная речь с союзами что, будто выражает содержание повествовательных предложений чужой речи.
Косвенная речь с союзом чтобы выражает содержание побудительных предложений чужой речи.
Косвенная речь с местоимениями и наречиями что, кто, какой, как, где, куда, когда, почему и др. или частицей ли выражает содержание вопросительных предложений чужой речи. Вопрос, переданный в косвенной речи, называется косвенным вопросом. После косвенного вопроса вопросительный знак не ставится.
Несобственно-прямая речь
В несобственно-прямой речи слова персонажа доходят до читателя как бы сквозь призму сознания автора-повествователя, неотделимо от его речи, являясь ее частью. Специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.
Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи).Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в, то, же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).
Практическая часть
Прямая речь
- О, я отмщу ей! - сказал Александр.
- Ты неблагодарен, - продолжал Петр Иваныч, - это дурно! Что бы женщина ни сделала с тобой, изменила, охладела, поступила, как говорят в стихах, коварно.
- Полно, полно, - сказал он, - лучше выпей-ка водки, да станем ужинать.
- И досадно и грустно! - прошептала Лизавета Александровна.
- Зато это в последний раз, - сказала Лизавета Александровна, - я надеюсь, что после этого он утешится.
- Теперь уж жертвы не потребую - не беспокойтесь.
- Что это такое? - спросил дядя, - покажи.
- Не стоит! - сказал Александр и хотел рвать бумаги.
- Прочтите, прочтите! - стала просить Лизавета Александровна.
- Вот как два новейшие французские романиста определяют истинную дружбу и любовь, и я согласился с ними, думал, что встречу в жизни такие существа и найду в них... да что!
- Ужели это только смешно? - спросила Лизавета Александровна.
- Только. Виноват: смешно и жалко. Впрочем, и Александр согласен с этим и позволил смеяться. Он сам сейчас сознался, что такая дружба - ложь и клевета на людей.
- Ну-ка, прочти о любви, - продолжал он, - у меня и сон прошел.
- Тут и умереть нельзя! - сказал он презрительно и пошел на мост, бывший оттуда во ста шагах.
- Что, барин, испужался? - спросил его сторож.
- Неужели вы не зайдете? - спросила она с упреком.
- Неужели я заслужила от вас одно пренебрежение, Александр? - спросила Лизавета Александровна, усадив его у камина.
- Разве вы не вспоминаете иногда о вашей матушке... о ее любви к вам... ласках?.. Неужели вам не приходило в голову, что, может быть, кто-нибудь и здесь любит вас, если не так, как она, то по крайней мере как сестра или, еще больше, как друг?
- Прощайте, ma tante! - сказал он.
- Как ты легко рассуждаешь! - сказала Лизавета Александровна, - и тебе не жаль Александра?
- В деревню! - повторил Александр, и оба глядели на Петра Иваныча.
- Прощайте, дядюшка, - сказал Александр. - Благодарю вас за все, за все...
- Ух! гора с плеч, слава богу! - сказал Петр Иваныч, когда Александр уехал, - как будто и пояснице легче стало!
- А все Александр! - сказал Петр Иваныч. - Что это за мука с ним!
- А ведь я от Сашеньки письмо получила, Антон Иваныч! - перебила она, - пишет, что около двадцатого будет: так я и не вспомнилась от радости.
Косвенная речь
И начальнику-то, у которого он будет служить, скажите, чтоб берег моего Сашеньку и обращался бы с ним понежнее пуще всего: он у меня был нежненький.
Он сердито молчит при подобных сравнениях, а иногда рискнет сказать, что такую-то материю или такое-то вино можно у них достать и лучше и дешевле, а что на заморские редкости, этих больших раков и раковин, да красных рыбок, там и смотреть не станут, и что вольно, дескать, вам покупать у иностранцев разные материи да безделушки; они обдирают вас, а вы и рады быть олухами!
А суматоха была оттого, что Анна Павловна отпускала сына в Петербург на службу, или, как она говорила, людей посмотреть и себя показать.
Прежде всего отслужили молебен, причем Антон Иваныч созвал дворню, зажег свечу и принял от священника книгу, когда тот перестал читать, и передал ее дьячку, а потом отлил в скляночку святой воды, спрятал в карман и сказал, что это Агафье Никитишне.
Нянька все пела ему над колыбелью, что он будет ходить в золоте и не знать горя.
Профессоры твердили, что он пойдет далеко.
Однажды утром, когда он проснулся и позвонил, человек, вместе с чаем, принес ему три письма и доложил, что приходил какой-то молодой барин, который называл себя Александром Федорычем Адуевым, а его - Петра Иваныча - дядей, и обещался зайти часу в двенадцатом.
Не верит он любви, и проч., говорит, что счастья нет, что его никто и не обещал, а что есть просто жизнь, разделяющаяся по ровно на добро и зло, на удовольствие, удачу, здоровье, покой, потом на неудовольствие, неудачу, беспокойство, болезни и проч., что на все на это надо смотреть просто, не забирать себе в голову бесполезных - каково? бесполезных! - вопросов о том, зачем мы созданы, да к чему стремимся, - что это не наша забота и что от этого мы не видим, что у нас под носом, и не делаем своего дела... только и слышишь о деле!
Он думает и чувствует по-земному, полагает, что если мы живем на земле, так и не надо улетать с нее на небо, где нас теперь пока не спрашивают, а заниматься человеческими делами, к которым мы призваны.
Это, говорит он, придет само собою - без зову; говорит, что жизнь не в одном только этом состоит, что для этого, как для всего прочего, бывает свое время, а целый век мечтать об одной любви - глупо.
Дядя любит заниматься делом, что советует и мне, а я тебе: мы принадлежим к обществу, говорит он, которое нуждается в нас; занимаясь, он не забывает и себя: дело доставляет деньги, а деньги комфорт, который он очень любит.
Потом он стал понемногу допускать мысль, что в жизни, видно, не все одни розы, а есть и шипы, которые иногда покалывают, но слегка только, а не так, как рассказывает дядюшка.
Иван Иваныч и ему с почтением начал подносить свою табакерку, предчувствуя, что он, подобно множеству других, послужив, как он говаривал, без году неделю, обгонит его, сядет ему на шею и махнет в начальники отделения, а там, чего доброго, и в вице-директоры, как вон тот, или в директоры, как этот, а начинали свою служебную школу и тот и этот под его руководством.
Но редактор журнала однажды, при встрече с Петром Иванычем, жаловался, что Александр задерживает статьи.
Оставился нескладный дуэт у Марьи Михайловны с Адуевым: долго пела она ему о том, что делала вчера, сегодня, что будет делать завтра.
Выручил повар: благодетель пришел спросить, что готовить к ужину, а у Адуева занимался дух от нетерпения, сильнее еще, чем давеча в лодке.
Дядя, увидя бесполезность своих представлений, тоже пожал плечами, улыбнулся с сожалением и замолчал, промолвив только, что дело его.
Когда Любецкая случайно повторила его фамилию, граф спросил, не родня ли ему Петр Иваныч.
Она не поднимала глаз, потом спросила бегло, мимоходом, занимается ли он литературой, не вышло ли чего-нибудь нового?
Показывая на синеву дальнего горизонта, она говорила, что это Сион...
Несобственно-прямая речь
У него уже три месяца шевелилась мысль, которая прежде показалась бы ему нелепостью, а теперь - другое дело! Он берег ее на случай крайности: крайность настала, и он решился исполнить свой план.
Анна Павловна очнулась и взглянула вверх. Боже мой! С запада тянулось, точно живое чудовище, черное, безобразное пятно с медным отливом по краям и быстро надвигалось на село и на рощу, простирая будто огромные крылья по сторонам.
Что ее вызвало: восход солнца, свежий воздух или пение жаворонка? Нет! она не сводит глаз с дороги, что идет через рощу.
Кто-то едет, но тихо, медленно. Ах! это воз спускается с горы. Анна Павловна нахмурилась.
Белая блуза, нанковые панталоны и низенькая шляпа с большими полями, подбитыми зеленым плюшем. Но зато дочь! как грациозно оперлась она на руку старика! Ветер по временам отвевал то локон от ее лица, как будто нарочно, чтобы показать Александру прекрасный профиль и белую шею, то приподнимал шелковую мантилью и выказывал стройную талию, то заигрывал с платьем и открывал маленькую ножку.
Сойдетесь опять - еще хуже. Сумасшедшие! Беспрерывно ссорятся, дуются друг на друга, ревнуют, потом мирятся на минуту, чтоб сильней поссориться.
Друзья созерцали лики свои в пенистой влаге, потом в лакированных сапогах. Ура! Стаканы и бутылки с треском летели на пол.
Вглядываясь в жизнь, вопрошая сердце, голову, он с ужасом видел, что ни там, ни сям не осталось ни одной мечты, ни одной розовой надежды: все уже было назади; туман рассеялся; перед ним разостлалась, как степь, голая действительность. Боже! какое необозримое пространство! какой скучный, безотрадный вид! Прошлое погибло, будущее уничтожено, счастья нет: все химера - а живи!
Сколько наслаждений! Никогда Александру и не мечталось о такой полноте искренних, сердечных излияний.
Какими героями казались ей Жанены, Бальзаки, Друино - и целая вереница великих мужей! Что перед их дивными изображениями жалкая сказка о Вулкане? Венера перед этими новыми героинями просто невинность! И она жадно читала новую школу, вероятно читает и теперь.
Заключение
Информация, в данном реферате позволяет утверждать, что прямая, косвенная и несобственно-прямая речь является основным способом передачи высказываний и мыслей автора. Кроме того, доля различных промежуточных типов чужой речи приблизительно равна доле косвенной, причем сами эти контексты «стремятся» минимально отходить от «оригинала». Самыми частотным отступлением является потеря исходной информации.
Основным критерием разграничения прямой и косвенной речи служит прежде всего то, что первая, как правило, дословно передает чужое высказывание, сохраняя его лексико-фразеологический состав, грамматическое построение и стилистические особенности, тогда как вторая обычно воспроизводит только содержание высказывания, причем подлинные слова и выражения говорящего, характер построения его речи изменяются под влиянием авторского контекста.
С синтаксической точки зрения прямая речь сохраняет значительную самостоятельность, будучи связанной с авторскими словами только по смыслу и интонационно, а косвенная речь выступает в качестве придаточного предложения в составе сложноподчиненного предложения, в котором роль главного предложения играют авторские слова.
Таковы важнейшие различия между обоими способами передачи чужой речи. Однако, чёткое их разграничение в ряде случаев уступает место их сближению, тесному взаимодействию и перекрещиванию.
Цель в рассмотрении основных способов передачи чужой речи на примерах произведения И.А. Гончарова «Обыкновенная история» выполнена. Приведена теоретическая часть и представлены примеры, поставленные задачи выполнены.
Список литературы
1. Самый полный курс русского языка. Адамчик Н. В. 2008
2. И.А. Гончарова «Обыкновенная история»
3. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. Рахманова Л.И. Суздальцева В.Н. 1999
4. Современный русский язык. Камынина А.А. 1999
5. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий А.Н. Тихонов. Р.И. Хашимов
6. http://videotutor-rusyaz.ru/uchenikam/teoriya/311-sposobyperedachichugoyrechi.html
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Стилистическая оценка способов передачи чужой речи. Фиксация способов и примеров передачи чужой речи в тексте. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Виды чужой речи. Предложения с косвенной речью. Строй простого и сложного предложения.
курсовая работа [32,4 K], добавлен 19.12.2010Понятие чужой речи как нового речевого слоя в повествовании автора, введенного им рассказчика, героя повествования. Способы передачи чужой речи в русском языке: прямая, косвенная и несобственно-прямая речь. Авторские слова, вводящие в чужую речь.
курсовая работа [32,0 K], добавлен 12.01.2012Бессоюзные сложные предложения однородного и неоднородного состава. Основной критерий разграничения прямой и косвенной речи, различия между обоими способами передачи чужой речи. Несобственно-прямая речь, форма вопросительных и восклицательных предложений.
контрольная работа [22,1 K], добавлен 25.05.2014Изучение видов, форм внутренней речи и роли внутренней речи в литературном тексте художественного произведения. Рассмотрение языковых средств, используемых для построения внутренней речи в художественном тексте. Рассмотрение изображенной внутренней речи.
дипломная работа [104,1 K], добавлен 16.07.2017Способы передачи прямой речи в разговоре. Роль авторских слов в предложении. Оформление прямой речи на письме, правила расстановки знаков препинания. Употребление прямого и обратного порядка слов. Понятия и правила оформления на письме диалогов и цитат.
презентация [73,8 K], добавлен 11.05.2011Дословная передача чужого высказывания. Прямая и косвенная речь. Основные признаки отграничения косвенной речи от прямой. Система знаков препинания при прямой речи. Дословно переданная речь. Прямая и косвенная речь в произведении Гончарова И.А. "Обломов".
реферат [26,4 K], добавлен 27.09.2014Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.
контрольная работа [23,7 K], добавлен 20.02.2010Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.
контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007Риторика как искусство слова. Виды публичной речи и этапы подготовки. Целевые установки этапов речи и способы их реализации. Прагматические средства воздействия, используемые оратором при произнесении речи. Качественные характеристики эффективной речи.
дипломная работа [170,0 K], добавлен 23.08.2014Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015Общая характеристика форм речи. Сущность доказательства. Ораторское искусство. Эвристическая риторика. Логика речи. Стилистические приёмы ораторской речи. Лексические приёмы ораторской речи.
реферат [27,9 K], добавлен 10.09.2007Цель развлекательной речи. Выражение почтения и уважения в похвальном слове. Основной принцип построения информационной речи. Основные жанры воодушевляющей речи. Цель дружеского послания. Призывающие к действию речи, их воздействие на поступки слушателей.
реферат [27,8 K], добавлен 22.01.2015Аспекты культуры речи. Коммуникативный аспект культуры речи. Коммуникативные качества речи. Правильность речи как коммуникативное качество. Устранение речевых ошибок в приведенных предложениях. Лексическое значение и стилистическая окраска фразеологизмов.
контрольная работа [25,0 K], добавлен 18.06.2010Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.
реферат [15,7 K], добавлен 12.10.2003Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.
контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012Цели обучения диалогической речи. Психолингвистические характеристики диалогической речи как вида речевой деятельности. Анализ учебно-методических комплектов в контексте обучения диалогической речи. Комплекс упражнений для обучения диалогической речи.
курсовая работа [47,0 K], добавлен 25.11.2014Выделение частей речи по семантическому принципу. Синтаксическая функция как возможная субституция в линейной речевой цепи. Классификации частей речи немецкого языка. Разделение слов на части речи как предварительный этап их грамматического описания.
реферат [24,3 K], добавлен 03.04.2010Понятие риторики как научного направления, предмет и методы ее изучения, современное состояние. Специфика и композиция судебной речи. Роль типологии в диагностировании личностных качеств адвокатов. Способы и приёмы убеждения в судебной речи по А.Ф. Кони.
дипломная работа [75,2 K], добавлен 28.06.2010Проблема знания человеком функциональных типов речи очень актуальна. Актуальность проблемы, которая была затронута в данной работе, имеет большое значение. Функциональные типы речи. Работа с терминологией. Функциональные типы речи и их значение.
курсовая работа [19,7 K], добавлен 15.06.2008Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их характеристика. Выражение эмоций и настроения. Влияние пола на степень вежливости высказывания. Особенность речи на уровне синтаксиса.
дипломная работа [102,9 K], добавлен 02.08.2015