Лексико-семантическая группа "Посуда"

Общая информация о лексикологии как научной лингвистической дисциплине. Характеристика лексико-семантической система русского языка. Теоретические основы изучения лексико-семантической группы. Этимологический, морфологический анализ группы "посуда".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 22.12.2016
Размер файла 111,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНЫХ НАУК

Кафедра педагогики, психологии и переводоведения

КУРСОВАЯ РАБОТА

на тему: Лексико-семантическая группа «Посуда»

по дисциплине: «Лексикология»

Выполнила: Ходакова Мария Максимовна

Научный руководитель: Аристов А.Ю.

Санкт-Петербург - 2016

Оглавление

  • Введение
  • Глава 1. Лексико-семантическая система русского языка
    • 1.1 Общая информация о лексикологии как научной лингвистической дисциплине
    • 1.2 Характеристика лексико-семантической система русского языка
      • 1.2.1 Лексико-семантические группы слов
    • 1.3 Теоретические основы изучения лексико-семантического поля
    • 1.4 Теоретические основы изучения ЛСГ
  • Глава 2. Лексико-семантическая группа «посуда»
    • 2.1 Состав лексико-семантической группы «посуда»
    • 2.2 Этимологический анализ группы
    • 2.3 Морфологический анализ группы
  • Заключение
  • Список используемой литературы
  • Приложение
  • Введение
  • В данной работе выявлены часто встречающиеся имена существительные по теме «посуда», проведены морфологический и этимологический анализы данной лексико-семантической группы (ЛСГ); рассмотрены теоретические основы изучения лексико-семантического поля и ЛСГ, на основании которых производился анализ; приведена общая характеристика лексико-семантической системы на примере русского языка.
  • Причиной обращения к рассмотрению ЛСГ существительных со значением «посуда» является отсутствие системного целостного представления данной ЛСГ в лингвистических исследованиях, хотя эта ЛСГ -- одна из самых частотных в лексической системе имени существительного, поскольку отражает предметы, с которыми человек сталкивается ежедневно. Лексика посуды интересна ещё и тем, что она является результатом длительного и сложного изменения языка. Лингвистический феномен данной ЛСГ в том, что она представляет собой наименования одних из первых и универсальных предметов.
  • Целью данной работы является лингвистический анализ одного из классов семантической системы и определение специфики ЛСГ «посуда» в языковой системе, исследование терминов и изучение их этимологии и морфологии.
  • Задачи исследовательской работы: рассмотреть понятия семантического поля и лексико-семантической группы, провести анализ одной из лексико-семантических групп.
  • Глава 1. Лексико-семантическая система русского языка
  • В данной главе рассматриваются термины «лексико-семантическая группа», «лексико-семантическое поле», даётся общая информация о лексикологии как науке. Также даны определения к данным понятиям и классификациям. Рассмотрен системный подход к изучению языка и сформировано представление о содержании лексико-семантической группы.
  • 1.1 Общая информация о лексикологии как научной лингвистической дисциплине

Предметом изучения лексикологии является слово. Эта наука исследует словарный (лексический) состав языка. Выделяют общую лексикологию, которая представляет собой раздел общего языкознания, изучающий словарный состав любого языка; лексические универсали, и частную лексикологию, которая занимается исследованием проблем, связанных со словарным составом одного конкретного языка. Например, общая лексикология может рассматривать, принципы синонимических или антонимических отношений в языке, в то время как лексикология частная займется особенностями именно английских синонимов или антонимов.

Существуют также разные подходы к анализу ЛСГ. Прежде всего, к тому или иному явлению можно подходить с синхронической или диахронической точки зрения. Синхронический подход предполагает, что характеристики рассматриваются в рамках определенного периода времени. Диахроническая лексикология занимается изучением исторического развития и изменения значений и структуры слов.

Выбор подхода к изучению лексического состава языка зависит от задач, поставленных перед исследователем. При этом часто привлекаются данные, полученные в смежных с лексикологией разделах языкознания. Так, на значение слова или на определение его границ влияют его фонетические характеристики. Фонетические изменения в диахронии и редукция окончаний нередко приводили к совпадению основ, как это произошло, например, с древнеанглийским глаголом carian и существительным сurа, известным в современной форме саrе. В конечном счете, такие изменения способствовали смене флективного строя языка на аналитический, появлению новых словообразовательных способов.

1.2 Характеристика лексико-семантической система русского языка

Слова в рамках лексической системы языка существуют не обособленно. Они состоят в тесной связи друг с другом, образуя системы, построенные на различных основаниях:

1) семантико-грамматических (части речи),

2) словообразовательных (словообразовательные гнезда),

3) семантических (синонимы, антонимы, омонимы, семантические поля, лексико-семантические группы и т.д.).

Целостность системы достигается внутренней связанностью языковых элементов разных уровней, их зависимостью от места и функции в языке.

Язык, обладая коммуникативной и когнитивной функцией, служит средством выражения знания, проверенного общественно-исторической практикой людей. В знаменательной лексике любого языка представлен целый мир лексических значений, поскольку именно слово является простейшим знаковым средством называния фрагмента действительности (предмета, свойства, действия, состояния и т.д.).

При этом «слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются в нашей душе независимо от нашего сознания в различные группы, и основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению», - писал известный русский семасиолог М. М. Покровский, один из первых осознавший системный характер лексики.

В современном языкознании прочно утвердился взгляд на лексику как на систему систем. Он нашел свое выражение в признании факта существования в языке различных групп слов, противопоставленных по значению, форме, степени сходства форм и значений, по характеру отношений, складывающихся между словами, образующими ту или иную группу и т.д.

Однако системность лексики проявляется не только в наличии определенных семантических групп, семантических полей, классов или оппозиций, но и в самом характере употребления лексических единиц, где также наблюдаются определенные закономерности.

Признание лексического состава языка системой систем согласуется и с постулатами общей теории систем, основными понятиями которой являются «целостность», «элемент», «структура», «связи». Язык, как известно, представляет собой: длительно эволюционирующую систему, т.к. по мере развития и усложнения общества и его культуры растет, разветвляется и дифференцируется лексическая система языка, более того, эта система эволюционирует вместе с развитием грамматической и фонетической систем языка. При этом лексическая система языка даже более устойчива, чем грамматическая (с глубокой индоевропейской древности живут в русском языке такие слова, как мать, сын, брат, сестра, земля, вода и др., хотя грамматический строй языка претерпел существенные изменения).

Системность лексики резко упрощает поиск нужных слов, так как говорящий подыскивает необходимое ему слово не во всем словарном составе языка, а в рамках небольшой его части - синонимического ряда, семантического поля, лексико-семантической группы (ЛСГ), на которую его ориентирует ситуация и сама логика мышления.

Характерной особенностью лексической системы языка является ее открытость, поскольку лексика -- это самый подвижный уровень языка, он в наибольшей степени отражает изменения в различных сферах жизни (одни слова устаревают и уходят из языка, другие рождаются или заимствуются). Так как лексика современного русского языка представляет собой систему, слова входящие в неё объединены двумя видами отношений -- синтагматическими и парадигматическими.

Синтагматические отношения -- это линейные отношения, возникающие между членами горизонтальных рядов, соотносящимися в качестве определяемого и определяющего. Языковые единицы, следуя одна за другой, образуют языковую цепочку -- синтагму, внутри которой они находятся в синтагматических отношениях.

Парадигматические отношения -- это отношения по вертикали, возникающие между противопоставленными языковыми единицами --членами вертикальных рядов. Каждая парадигма позволяет выделить общие и дифференциальные семантические признаки входящих в нее языковых единиц. В лексико-семантическую парадигму объединяются, как правило, слова, связанные отношениями равнозначности (печальный - грустный), противоположности (день - ночь), соположенности (подосиновик - подберёзовик - лисички - опята).

Синтагматические отношения лексических единиц основываются на понятии позиции, а парадигматические отношения -- на понятии оппозиции.

Позиция -- это положение лексической единицы в тексте, в котором проявляется ее отношение к семантически близким ей единицам. Различают сильные и слабые позиции. Сильные позиции - это позиции различения слов или их лексико-семантических вариантов (ЛСВ). Слабые позиции - это позиции не различения позиции нейтрализации значений слов или их ЛСВ.

Оппозиция -- это противопоставление лексической единицы другим лексическим единицам, входящим вместе с ней в парадигму (слова коза, кошка, собака, корова входят в парадигму на основе общего признака «домашние животные», но они же образуют оппозицию, т.к. корова относится к крупному рогатому скоту, коза - к мелкому, а кошка - к семейству кошачьих).

Все многообразие отношений лексических единиц можно свести к четырем основным типам оппозиций и дистрибуций:

1) совпадающий тип отношений:

Лексические единицы полностью совпадают по употреблению и значению, поскольку они являются абсолютными синонимами (лингвистика - языкознание).

2) включающий тип отношений:

Значение единицы включает в себя значение другой единицы (ср. языкознание и наука), однако значение единицы «наука» шире, чем «языкознание», поэтому дистрибуция второй единицы включается в дистрибуцию первой.

3) частично совпадающий тип отношений:

Лексические единицы и лишь частично совпадают (слова брат и сестра лишь частично совпадают в общей для них семе «кровные родственники», в остальных семах они расходятся).

4) не совпадающий ни по значению, ни по употреблению тип отношений:

Эти слова являются внеположенными (например, стол и воля), такие же отношения можно наблюдать у омонимов (ключ в значении «инструмент для открытия замка» и ключ в значении «родник») или же у слов с многозначным значением.

О системных отношениях в лексике свидетельствует и существование групп слов, противопоставленных друг другу в плане выражения и в плане содержания. С точки зрения плана выражения, в лексике выделяются: омонимы, омографы, омофоны, омоформы, паронимы, словообразовательные гнёзда. С точки зрения плана содержания в лексике выделяются: синонимы, антонимы, синонимические ряды, лексико-семантические и тематические группы, семантические поля и т.д.

Члены этих объединений связаны общностью отношений или к предметной области, или к понятийной. Так как многие слова многозначны, они могут входить в разные семантические поля и группы, вследствие чего возникают отношения, скрепляющие эти поля и группы: связанными оказываются не только близкие, но и отдаленные, даже противоположные значения.

лексикология семантический морфологический посуда

1.2.1 Лексико-семантические группы слов

Языковое освоение предметов и явлений внешнего мира состоит не только в их наименовании, но и в стремлении классифицировать. Структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях -- лингвистических и внеязыковых. М. М. Покровский указывал на то, что в лексической системе языка существуют различные группы или «поля слов». Одни из них представляют собой внутриязыковые объединения («по сферам представлений»), другие -- объединения внеязыковые («по предметным областям»). Эти идеи М.М. Покровского получили развитие в современном языкознании при разработке вопроса семантической организации словарного состава языка, в частности, в теории семантических полей, лексико-семантических и тематических групп.

Проблема семантической организации лексической системы языка является сегодня одной из сложнейших в языкознании, до сих пор не получившей своего окончательного решения, несмотря на огромное количество написанной научно-исследовательской литературы и проведённых научных работ в данной сфере. Именно поэтому строгого определения каждой из названных семантических категорий и тем более их исчерпывающего описания пока ещё нет (при том, что их лингвистическая реальность сомнений ни у кого не вызывает). Несмотря на различие подходов к описанию этих семантических категорий, в работах лингвистов последних десятилетий отчётливо прослеживается стремление к раскрытию взаимосвязанности и взаимообусловленности их членов. В качестве рабочих используются обычно приведённые ниже определения.

Лексико-семантическая группа -- слова одной и той же части речи, объединённые внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения.

Члены ЛСГ связаны определёнными семантико-парадигматическими отношениями (синонимии, антонимии, всякого рода включений, уточнений, дифференциации, обобщений близких и/или сопредельных значений). Классической иллюстрацией ЛСГ и процедуры её выделения стал пример А. А. Уфимцевой, который приводится ею в монографии «Опыт изучения лексики как системы». В современном русском языке слово «земля» является многозначным словом. Среди его значений выделяются следующие:

1) планета;

2) верхний слой земли;

3) территория, находящаяся в чьём-либо владении;

4) страна, государство и др.

Тематическая группа - это совокупность слов, объединённых на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий.

Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединённых по определённому признаку и выраженных различными словами (например, тематическую группу корова, объединяющую слова бык, телёнок, коровник, коровница, пастух, говядина и т.д.).

Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между её членами или отсутствие таковых вообще, поэтому утрата того или иного слова тематической группы или изменение у него значения не отражается на значениях других слов этой группы (например, слово хребет в русском языке в тематической группе названия частей человеческого тела постепенно было вытеснено словом спина, однако это никак не отразилось на значениях слов рука, нога, колено и др.).

Отсутствие языковых связей между членами тематической группы не означает, отсутствия у них внеязыковых связей. Благодаря именно этим внеязыковым связям слова и объединяются в тематические группы (в русском языке, например, слова ель, сосна, пихта, лиственница объединяются, прежде всего предметно, поскольку в языке нет отдельного слова для обозначения хвойных деревьев). Таким образом, тематическая группа -- это объединение слов, основывающееся не на языковых лексико-семантических связях, а на внеязыковых, т.е. на классификации самих предметов и явлений внешнего мира.

Лексико-семантической группой (ЛСГ) именуется самая обширная по количеству своих членов организация слов, которая объединена общим семантическим компонентом. Семантический компонент включает в свой состав одну и ту же классему -- сему принадлежности слова к определенной части речи, и одни и те же лексограммемы -- семы, обозначающие лексико-грамматические разряды этой части речи.

К ЛСГ относятся, например, существительные, обозначающие предметы комнатной обстановки (стол, стул, диван, шкаф, посуда, ковер, холодильник, телевизор); прилагательные со значением «физическая характеристика человека» (высокий, худой, толстый, красивый, старый, неуклюжий); глаголы зрительного восприятия (смотреть, глядеть, созерцать, любоваться, взглядывать, смотреть, высматривать) и т.д.

Главная особенность ЛСГ заключается в том, что её базовой компонент не представлен одной и той же гиперсемой; обычно он включает несколько различных родовых сем (диван, стул, кресло -- гиперсема «мебель для лежания и сидения»). В составе ЛСГ может быть несколько тематических, синонимических парадигм. Например, «обстановка квартиры» (базовой компонент): диван, стол, стулья, кресла, шкаф (гиперсема -- «мебель»).

1.3 Теоретические основы изучения лексико-семантического поля

Лексическое значение слова неизбежно заключает в себе понятие об этом предмете или явлении, находящееся в определённой связи с другими понятиями. Предметно-понятийное содержание является важнейшим компонентом семантики слова, без которого невозможно его функционирование как средства языковой коммуникации.

Рассматривая проблемы семантических отношений членов внутри ЛСГ, А. Сентенберг вводит понятие лексико-семантической парадигмы (поля), так как рассматривает её члены, как составляющие один доминантный признак в комплексе с другими, его сопровождающими.

Ключевым словом, в первую очередь, является слово-доминанта ЛСП. Доминанта в составе лексико-семантической парадигмы (ЛСП) представляет собой её системообразующее качество, которое «сообщает» семантическую тему всей парадигме. И эта семантическая тема, отражая объект действительности, способствует наличию двусторонней связи лексемы как члена ЛСП, т. е. выводит понятие семантической значимости за пределы чистых системных отношений.

Соотнесённость различных аспектов семантики слова (или различных аспектов его лексического значения) в современной лингвистике не вызывает сомнения.

Семантическая индивидуальность лексических единиц как членов определённых ЛСП во многом зависит от соответствующих связей. В условиях парадигматической соотнесенности в движение приходят все уровни их семантических структур. И только на пересечении всех этих разно-уровневых контактов каждая лексическая единица как член ЛСП обнаруживает свою семантическую значимость.

В своих работах Д. Н. Шмелёв приходит к признанию ещё более сложного объёма понятия семантической значимости: в качестве одного из важных критериев её выделения наряду с парадигматическими и синтагматическими факторами им выдвигается фактор эпидигматический (или деривационный).

Итак, «между словами и их значениями существуют весьма различные связи, в своей совокупности они составляют лексико-семантическую систему языка, не замкнутую и подвижную, развивающуюся через преодоление разного рода противоречий». Эта система, в отличие от систем других языковых уровней, очень многочисленна, содержит тысячи, десятки тысяч слов, зачастую весьма разнообразных по семантике. Это создает объективные трудности (причем весьма значительные) в установлении собственно языковой значимости каждой лексической единицы, которые выступают особенно рельефно при количественном сравнении лексико-семантической и, например, фонологической систем.

Исходя из того, что семантическая значимость выявляется не только через связь с внеязыковой действительностью, а её сущность в значительной мере определяется языковыми системными связями лексической единицы, мы признаем ЛСГ, понимая её, вслед за Ф. П. Филиным, как «совокупность слов, имеющих близкие и идентичные значения с разными оттенками».

1.4 Теоретические основы изучения ЛСГ

Лексические единицы включаются в определенное семантическое поле на основании того, что они содержат объединяющую их архисему.

Элементарным семантическим микрополем является лексико-семантическая группа - относительно замкнутый ряд лексических единиц одной части речи, объединенных архисемой конкретного содержания. Л.А. Новиков дает следующее определение семантическому полю: «Иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу. С точки зрения идеографического (ономасиологического) описания языка, то есть в направлении от заданного смысла (содержания) к средствам его выражения, лексику можно представить в виде системы взаимодействующих семантических полей, которые образуют сложную и специфическую для каждого языка «картину мира», определяемую его внутренней формой».

В ЛСГ входят слова одного лексико-грамматического класса, отличающиеся общностью одного из дескриптивных признаков их значения, чаще всего видо-родового.

Традиционно ЛСГ включает слова одной части речи, которые объединены общим дескриптивным родо-видовым признаком и противопоставлены по каким-либо другим различительным признакам.

Как мы помним из определения Ф. П. Филина, синонимические и антонимические отношения - два наиболее важных, конструктивно значимых вида семантических связей слов в структуре лексико-семантической группы.

В настоящее время в определении синонимов среди существующих различных точек зрения отчетливо выявились две: согласно одной из них, синонимы - это слова с близкими, но разными значениями, согласно другой, синонимы - слова с тождественными значениями.

Говоря о конструктивной значимости обеих указанных тенденций для ЛСГ и ее членов, необходимо подчеркнуть органическую соразмерность их действия. Если происходит усиление одной из тенденций, например, тенденции к семантическому уподоблению и, как следствие крайнего усиления, появление абсолютных синонимов, то существование их длится недолго: вторая тенденция -- к семантической дифференциации -- своевременно «восстанавливает равновесие сил» в системе, уничтожая создавшуюся в ней лексическую избыточность. «Существование слов, абсолютно идентичных во всех отношениях,-- отмечает Ф.П. Филин, -- неуловимо кратковременно. При такой идентичности одно слово или исчезает... или между словами начинается дифференциация».

Если исходить из того, что природа синонимов определяется не тождеством, а близостью значений, то вполне очевидно, что появление позиции регулярной взаимозаменяемости одного члена ЛСГ с другим (или с другими) ее членом становится возможным лишь благодаря его способности к определенной семантической перестройке. Таким образом, явление синонимии можно квалифицировать как устойчиво реализуемую способность определенной лексической единицы -- члена ЛСГ -- к трансформации значения под воздействием другой (или других) единицы данной системы, в чем как раз и получает наиболее отчетливое выражение указанная выше тенденция к семантическому уподоблению. В плане сказанного наиболее убедительным представляется определение синонимов, данное в работах Д.Н. Шмелева. Приведем одно из последних: «...синонимы можно определить как слова, относящиеся к той же части речи, значения которых содержат тождественные элементы, а различающиеся же элементы устойчиво нейтрализуются в определенных позициях. Иначе говоря, синонимами могут быть признаны слова, противопоставленные лишь по таким семантическим признакам, которые в определенных контекстах становятся несущественными».

Глава 2. Лексико-семантическая группа «посуда»

В данной главе дано описание лексико-семантической группы «посуда» в английском языке. В анализе рассматриваются слова, так или иначе связанные с термином «посуда». Были выбраны 50 наиболее употребляемых слов и сочетаний в данной отрасли, на их основе сделан этимологический и морфологический анализ, а также анализ синонимии.

2.1 Состав лексико-семантической группы «посуда»

Базовым идентификатором является слово «utensils». Далее предоставим трактовку этого слова. По словарю Wordsmyth Dictionary-Thesaurus: «a devices, instruments, or containers, esp. ones used in a kitchen»; согласно Cambridge Dictionary: «a tools that you use for doing jobs in the house, especially cooking». В данной работе нам пригодятся оба эти значения, поскольку они синонимичны по своей природе.

2.2 Этимологический анализ группы

Таблица 1 - Этимологический анализ

WORD

FIRST MEANING

ORIGIN

PERIOD

1.

Plate

flat sheet of gold or silver

Old French

Mid 13c.

2.

Bowl

a round vessel

Proto-Germanic

Mid 15c.

3.

Cup

tub, cask, tun, barrel

Latin

late 14c.

4.

Mug

drinking vessel

Scandinavian

1560s

5.

Spoon

chip, sliver, shaving, splinter of wood

Proto-Germanic

1300s

6.

Fork

pitchfork, forked instrument, forked weapon

Old French

1430

7.

Knife

hand-held cutting instrument consisting of a short blade and handle

Old Norse

Mid 15c.

8.

Glass

glass; a glass vessel

Proto-Germanic

early 13c

9.

Cocotte

saucepan

French

19c.

10.

Lid

movable or removable cover for a pot

Proto-Germanic

Mid 13c.

11.

Ladle

large, long-handled spoon for drawing liquids

Proto-Germanic

Mid 13c.

12.

Jug

deep vessel for carrying liquids, usually with a handle or ear

--

late 15c.

13.

Kettle

metal vessel used for boiling or heating liquids over a flame

Proto-Germanic

1769

14.

Pot

vessel

Low Germanic

1590s

15.

Salver

tray on which food was placed to show it was safe to eat

French

1660s

16.

Spatula

broad, flat tool or weapon

Latin

1520s

17.

Pan

shallow pan, dish, stewpan

Proto-Germanic

Mid 14c.

18.

Salt-cellar

pertaining to salt

Old French

Mid 15c.

19.

Trough

wooden vessel, tray, hollow vessel

Proto-Germanic

--

20.

Basin

large shallow vessel or dish

Old French

c. 1200

21.

Bottle

a cask

Old French

Mid 14c.

22.

Goblet

cup

Old French

late 14c.

23.

Carafe

a large flagon

French

1786

24.

Decanter

vessel for decanting liquors

French

1715

25.

Tray

flat wooden board with a low rim

Proto-Germanic

--

26.

Jar

simple earthen or glass cylindrical vessel

Old French

early 15c.

27.

Corkscrew

a piece of equipment used for pulling corks out of wine bottles

Middle French

1720

28.

Grater

instrument for scraping

Old French

late 14c.

29.

Ewer

water pitcher with a wide spout

Anglo-French

early 14c.

30.

Sieve

strainer

Proto-Germanic

late 15c.

31.

Crock

pot, vessel

Proto-Germanic

--

32.

Pitcher

earthen jug

Old French

c. 1200

33.

Tureen

earthen vessel

French

1706

34.

Mortar

bowl for pounding

Old French

c. 1300

35.

Pestle

pounder, pestle

Old French

Mid 14c.

36.

Beaker

open large-mouthed vessel

Old Norse

Mid 14c.

37.

Colander

strainer

Latin

Mid 14c.

38.

Platter

metal plate

French

late 13c.

39.

Whisk

quick stroke, sweeping movement

Old Norse

late 14c.

40.

Skimmer

skimming utensil

Old French

late 14c.

41.

Scoop

utensil for bailing out

Middle Dutch

early 14c.

42.

Dish

plate, bowl, platter

Latin

Mid 15c.

43.

Wok

a large, bowl-shaped pan that is used for frying Chinese food

Cantonese

1952

44.

Blender

a type of electric-powered food processor

Old Norse

1942

45.

Toaster

a machine that heats bread so that it becomes brown

Old French

1913

46.

Demitasse

half-cup, little cup

French

1842

47.

Griddle

shallow frying pan

Old French

early 13c.

48.

Percolator

a device for making coffee in which hot water passes through crushed coffee beans into a container below

Latin

1795

49.

Trencher

a rectangular or circular flat piece of wood on which meat, or other food, is carved

Old French

c. 1300

50.

Ramekin

a small dish in which food for one person is baked and served

French

1706

Благодаря таблице можно сделать следующие выводы:

В данной группе встречаются слова латинского, французского, английского, греческого и итальянского происхождения. На основе таблицы сделана следующая диаграмма, наглядно показывающая их соотношения.

Рисунок 1 - Происхождение слов

2.3 Морфологический анализ группы

Исследуемая лексико-семантическая группа слов имеет ряд словообразований.

Встречается словосложение, например слово Corkscrew образовано посредством сложения слов cork (n.) + screw (n.) по аналогии с этим образовано слово Salt-cellar. Также прослеживается такой способ, как аффиксация. Например, слово Decanter образованного посредством прибавления суффикса -er. Таким способом были образованы слова Trencher, Toaster, Blender, Skimmer, Colander, Beaker, Grater, Salver.

Заключение

Изучив теоретическую часть данной работы, можно сделать следующие выводы.

Во-первых, лексико-семантическая система характеризуется парадигматическими и синтагматическими отношениями. Лексико-семантическая система представляет собой совокупность элементов взаимосвязанных между собой.

Во-вторых, лексико-семантические группы слов характеризуются языковыми и не языковыми отношениями. Члены ЛСГ связаны определенными семантико-парадигматическими отношениями: синонимии, антонимии, уточнений, дифференциаций и др.

В-третьих, внутри лексико-семантических групп выделяют: тематическую группу, гиперонимы и гипонимы. Слова внутри лексико-семантических групп объединяются семантической полисемией.

На основе практической части можно сделать вывод о том, что большую составляющую изученной группы составляют слова старофранцузского, прагерманского и французского происхождения. Также большое количество слов были образованы с помощью аффиксации и словосложения. Большинство составляют заимствованные слова.

Список используемой литературы

1. Антрушина Г. Б. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 2004 . 476 с.

2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. - М.: Дрофа, 1999. - 288с.

3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка (на русском языке). - М. : ФЛИНТА : Наука, 2012. - 376 с.

4. Брагина А. М. Функции синонимов в современном русском языке: Автореф.докт.дис. М., 1979, с 516.

5. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Либроком, 2009. 192 с.

6. Новиков Л. А. Семантика русского языка, с 458.

7. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Московский Государственный Университет, 1998. - 260 с.

8. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М.: Академия наук СССР, 1962. -- 288 с.

9. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973, с.73.

10. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.: ЛКИ, 2008. 432 с.

11. Электронный ресурс [Wordsmyth Dictionary-Thesaurus]

12. Электронный ресурс [http://dictionary.cambridge.org/]

13. Электронный ресурс [http://dictionary.sensagent.com/]

14. Электронный ресурс [http://www.etymonline.com/]

15. Электронный ресурс [http://www.multitran.ru/]

Приложение

1) Plate -- тарелка.

2) Bowl -- миска, чаша.

3) Cup -- чашка; чаша; кубок.

4) Mug -- кружка.

5) Spoon -- ложка.

6) Fork -- вилка.

7) Knife -- нож.

8) Glass -- стакан.

9) Cocotte -- небольшая порционная кастрюля для горячих закусок.

10) Lid -- крышка.

11) Ladle -- большая ложка; ковш; черпак; половник.

12) Jug -- кувшин; фляга.

13) Kettle -- металлический чайник.

14) Pot -- горшок; котелок; кастрюля.

15) Salver -- поднос (обыкн. серебряный).

16) Spatula -- кухонная лопатка (для переворачивания пищи).

17) Pan -- сковорода; противень.

18) Salt-cellar -- солонка

19) Trough -- деревянный поднос с выемкой.

20) Basin -- миска; чаша (плоская).

21) Bottle -- бутылка; бутыль.

22) Goblet -- бокал; кубок.

23) Carafe -- бутылка с широким горлышком в форме графина.

24) Decanter -- графин.

25) Tray -- поднос.

26) Jar -- стеклянная банка; склянка.

27) Corkscrew -- штопор.

28) Grater -- тёрка.

29) Ewer -- большой кувшин (особенно для воды, предназначенной для мытья).

30) Sieve -- решето; сито.

31) Crock -- глиняный кувшин или горшок.

32) Pitcher -- кувшин.

33) Tureen -- супница.

34) Mortar -- ступка.

35) Pestle -- толчейный пестик.

36) Beaker -- бокал (без ножки); мерный стакан.

37) Colander -- дуршлаг.

38) Platter -- большая плоская тарелка (чаще всего деревянная).

39) Whisk -- венчик; мутовка.

40) Skimmer -- шумовка.

41) Scoop -- черпак; ковш.

42) Dish -- блюдо; посуда; тарелка.

43) Wok -- котелок с выпуклым днищем (особ. для блюд китайской кухни).

44) Blender -- блендер; измельчитель.

45) Toaster -- тостер.

46) Demitasse -- кофейная чашечка.

47) Griddle -- сковородка с ручкой.

48) Percolator -- кофейник со специальным фильтром.

49) Trencher -- деревянная доска (чаще всего для нарезки хлеба или мяса).

50) Ramekin -- небольшая керамическая миска с прямыми рифлёными стенками для суфле, крем-брюле, иногда используется для запекания кокота или жюльена.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.