Авторское употребление знаков препинания в поэзии В. Маяковского

Современная пунктуация и ее функциональная предназначенность, принципы и назначение. Краткая история становления русской пунктуационной системы. Отношение к употреблению знаков препинания, а также анализ авторской пунктуации в лирике В. Маяковского.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 02.02.2017
Размер файла 34,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Авторское употребление знаков препинания в поэзии В. Маяковского

Введение

Актуальность выбора темы обоснована тем, что область использования авторских знаков препинания в творчестве Владимира Владимировича, Маяковского является мало исследованной.

В данной работе исследуется индивидуально-авторское употребление знаков препинания в поэзии Маяковского. Пунктуационные знаки, как одно из средств экспрессивного синтаксиса и семантической организации речи, помогают расшифровать авторское виденье поэтического текста. Пунктуация играет большую роль в акте письменного общения, она помогает автору более точно передать свои мысли, а читающему воспринять мысли и чувства пишущего.

Творческое новаторство Маяковского заключается в его небывалой рифмовке, ритмике, новом словаре и синтаксисе. Его талант до сих пор поражает нас своим разнообразием. Поэзия Маяковского развивалась в рамках футуристического направления, для которого характерно отсутствие пунктуации, но она появилась в изданиях сочинений советского времени. Где ярко проявилось индивидуально-авторское отношения к знакам препинания. Стих Маяковского предельно насыщен разговорными интонациями, паузами, которые передаются такими знаками как: тире, двоеточии, многоточие и другими в нерегламентированной позиции.

Материалом для анализа на предмет авторской пунктуации послужили стихотворения В. Маяковского периода советского времени.

Цель. Выявление отношения к употреблению авторских знаков препинания в лирике В.Маяковского. Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:

Рассмотреть общее становление системы знаков препинания и их современное состояние;

Дать понятие "авторской пунктуации";

Проанализировать авторскую пунктуацию в лирике В.Маяковского.

Структура курсовой работы следующая: введение, две главы, первая из которых включает в себя три параграфа, вторая - четыре параграфа, заключение и список использованной литературы.

В Главе I "Современная пунктуация и ее функциональная предназначенность" рассматривается становление пунктуационной системы, ее принципы и назначение. Дается определение понятия "авторская пунктуация" и отделение понятия от разнообразных отклонений регламентированной пунктуации.

Глава II "Авторское употребление знаков препинания в поэзии В. Маяковского" содержит в себе рассмотрение стиля В. Маяковского, отношение к употреблению знаков препинания, а также анализ авторской пунктуации в лирике В. Маяковского.

Заключение содержит основные выводы по проделанной работе.

1. Современная пунктуация и ее функциональная предназначенность

1.1 Краткая история становления русской пунктуационной системы

Знаки препинания -- это неотъемлемая часть графической системы русского языка. Без них письменная речь сольется в единый поток речи, может также возникнуть двусмысленность. Чтобы избежать неразберихи в тексте, и помочь читающему постичь смысл написанного и была придумана пунктуация. В современно значении термин пунктуация означает следующее: "Пунктуация - (ср.-век. лат. punctuatio - от лат. punctum - точка) система знаков препинания в письменности какого-либо языка, правила их употребления, их расстановка в тексте; наряду с графикой и орфографией основной компонент письменной речи". [25, 356]

Но прежде чем пунктуация дошла до нас в таком виде, каком мы ее сейчас можем видеть она прошла долгий и сложный путь. В древнерусских памятниках знаки препинания (число их крайне ограниченно: точка; три точки, расположенные треугольником; четыре точки, расположенные ромбиком) еще не имели смысловой функции и обозначали лишь членение текста, вызванное потребностью пишущего остановиться с целью "отдохновения". Большую роль в развитии пунктуации занимает изобретение книгопечатания. Именно типографические работники сделали текст легким в понимании и прочтении.

Значительно позднее, когда определенная пунктуационная система уже действовала, на расстановку знаков препинания стали оказывать серьезное влияние писатели. И лишь к XVIII в. русская пунктуация как система знаков сложилась в основных своих чертах.[6,8]

Пунктуация как система условных обозначений, возникнув из объективно сложившейся необходимости, стала развиваться, совершенствоваться, преследуя цель все более уточненного и емкого выражения смысла написанного.

Первые попытки осмысления пунктуации на Руси связаны с именами М. Грека, Л. Зизания, затем -- М. Смотрицкого. В облегчении понимания письменной речи видят назначение пунктуации и академик Я.К. Грот и профессор И.А. Бодуэн де Куртенэ.

Теоретическую разработку вопроса о пунктуации можно найти в "Российской грамматике" М.В. Ломоносова, который дал перечень знаков препинания и изложил правила их употребления. Ломоносов сформулировал основной принцип, на котором основываются правила расстановки знаков: это смысловая сторона речи и ее структура. М.В. Ломоносов пишет: "Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположению и союзам".[13, 50] Далее дается описание правил расстановки знаков: запятой, точки, двух точек, точки с запятой, вопросительного знака, удивительного (восклицательного), единительного (знака переноса) и вместительного (скобок). Правила сформулированы самые общие, без детальной разработки, однако значения знаков определены довольно четко. Интересно, что эти значения мало чем отличаются от основных значений знаков в современной пунктуации, а это свидетельствует об ее устойчивости и стабильности.

Н. Курганов, А.А. Барсов, Н.И. Греч расширяют общие правила М.В. Ломоносова, дают более подробные характеристики значений отдельных знаков и правила их расстановки.[6, 9]

Далее разработка вопросов пунктуации связана с именами А.Х. Востокова, И.И. Давыдова, Ф.И. Буслаева и, наконец, Я.К. Грота, который подводит определенные итоги изысканиям предшествующих авторов. Основа пунктуации Я.К. Грота -- логическое членение речи, передающееся в устной речи паузами и интонацией. Я.К. Грот стремился изучить интонационное оформление речи и паузы различной длительности, соответствующие логическому делению речи. Однако практически, формулируя правила расстановки знаков, Я.К. Грот учитывал, прежде всего, синтаксическое строение предложения и смысловые отношения между его частями.

Основой пунктуации для A.M. Пешковского так же является ритмомелодическая сторона речи. Он считает, что пунктуация отражает не грамматическое, а "декламационно-психологическое расчленение речи", и для расстановки знаков важно установить, чему они соответствуют в устной речи.[19, 236] Соглашаясь с тем, что знаки препинания предназначены "для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации", Л.В. Щерба практически признает и другие факторы. Значит, пунктуация в общем не отражает какого-либо единого принципа, а имеет компромиссный характер.[22, 540]

Изучение основ пунктуации, а также методики ее обучения имеет свою историю, знание которой помогает не только разобраться в сложных вопросах теории, но и выработать полезные рекомендации для наиболее эффективного усвоения пунктуационной системы русского языка.

Вопросы теории пунктуации, ее истории и методики освещаются в трудах С.И. Абакумова, Н.С. Поспелова, А.Б. Шапиро, В.Ф. Ивановой, А.Ф. Ломизова, Е.П. Фирсова, Б.С. Шварцкопфа и других. Практические же рекомендации разрабатываются в справочниках и пособиях К.И. Былинского, Д.Э. Розенталя, Н.С. Валгиной, А.Н. Наумович и других.

Современная русская пунктуация, отраженная в печатных текстах, представляет собой совокупность общепринятых, рекомендуемых соответствующими документами правил пользования знаками препинания и особенностей индивидуально-авторского употребления.

1.2 Принципы и назначение современной пунктуации

Пунктуация несет свою, и притом большую службу в языке. Ее основное назначение - способствовать пониманию читателем письменного текста, его структуры - синтаксической и смысловой.[11, 400] Принципы современной русской пунктуации руководствуются тремя основаниями членения письменного текста: формально-грамматическое, смысловое, интонационное.[1, 10]

Основная часть правил пунктуации нужна для выражения структуры и смысла предложения. К такому членению, привязанному к синтаксическому строению, относятся такие знаки как: знаки конца предложения; знаки, разделяющие части сложного предложения; знаки, указывающие на синтаксическую однородность; знаки, выделяющие группы слов с четко фиксируемым местом расположения (например, причастный оборот, стоящий после определяемого слова).

Другая часть правил учитывает контекстуальные условия, подчеркивающие смысловые взаимоотношения частей предложения. Здесь знаки имеют некую вариативность постановки в соответствии с возможностью разного осмысления тех или иных конструкций.

Актуализация смысловых оттенков проявляется в разном интонационном оформлении речи. Интонация (повышение и понижение тона, распределение пауз между членами предложения и их группами, фразовое ударение) служит выражению целевого назначения предложения, а также его эмоциональных и экспрессивных качеств. Так разные аспекты в оформлении письменной речи обнаруживают себя в сочетании действующих ныне принципов пунктуации -- семантико-синтаксическом и семантико-интонационном.[10, 64]

В первом случае знаки служат выражению структуры и смысла предложения, во втором -- дополнительно к этому передают экспрессивные и эмоциональные качества речи. Причем в разных видах текстов действие этих принципов проявляется по-разному: в текстах официально-деловых, научных знаки расставляются на семантико-синтаксической основе; в текстах художественных, публицистических и близких к ним по своему характеру активную роль приобретает также принцип семантико-интонационный.

Художественные тексты к тому же испытывают влияние разговорной речи, интонации которой передаются специфическим употреблением знаков. Художественная речь ведет и к пониманию индивидуальной (авторской) пунктуации, включающейся в систему авторской стилистики. [20, 480]

Текст же, лишенный пунктуации, не может быть воспринят всеми одинаково. Доля индивидуального восприятия и осмысления будет тем большей, чем меньше в тексте указаний на определенные смыслы, каких-либо четких обозначений их. Недаром так трудны для восприятия даже хорошо образованного человека древние тексты, написанные без знаков препинания.

1.3 Определение понятия "авторская пунктуация"

Чтобы разобраться с определением понятия "авторская пунктуация" обратимся к толкованию термина у Д. Я. Розенталя ("Справочник по русскому языку. Пунктуация"), здесь говорится следующее: "термин «авторская пунктуация" допускает двоякое толкование. С одной стороны, под этим термином понимаются особенности пунктуационного оформления текстов, носящие индивидуальный характер, присущие тому или иному писателю (набор применяемых им знаков, преимущественное использование одного из них, расширение функций этого знака), в целом не противоречащие принятым в данный период правилам.

С другой стороны, указанный термин трактуется как сознательное отступление от действующих норм пунктуации и особое применение знаков препинания в художественных текстах. Действительно, в печатных и рукописных текстах нередко встречается пунктуация, не подпадающая под принятые правила, но оправданная стилем, жанром, контекстом произведения. Четкую границу между этими двумя понятиями провести трудно, и представляется возможным рассматривать авторскую пунктуацию в обоих аспектах». [23, 234]

Второе значение термина, более широкое, прямо связано с представлением о пунктуации нерегламентированной, не закрепленной правилами, т.е. представляющей собой разнообразные отклонения от общих норм. Именно это значение и требует уточнения, поскольку не всякие отклонения можно зачислить в разряд авторских.

Нерегламентированность пунктуации может быть вызвана разными причинами, и не всегда она связана с проявлением авторской индивидуальности. В целом нерегламентированная пунктуация (естественно, не принимается во внимание ошибочная пунктуация) объединяет разные явления, осознание которых позволяет вычленить собственно авторскую пунктуацию, непосредственно связанную с индивидуальностью пишущего.

Авторскую пунктуацию нельзя отнести ни к общим нормам, ни к ситуативным нормам. Поскольку общие нормы включают в себя обязательный пунктуационный минимум (без чего невозможно обойтись), а нормы ситуативные обеспечивают особую информационность и экспрессивность речи (отражающую общие стилистические свойства функционально различающихся текстов).

Также к индивидуально авторской пунктуации не имеет ни какого отношения историческое развитие русской пунктуационной системы, поскольку пунктуация обслуживает постоянно изменяющийся и развивающийся язык. В языке в каждый период времени могут происходить изменения в функциях знаков препинания и в условиях их применения. Более связаны с индивидуальностью пишущего контекстуально обусловленные знаки. Но здесь индивидуальность заключена лишь в возможности выбора, а выбор же диктуется отображаемой речевой ситуацией.

Еще одна сфера применения нерегламентированной пунктуации это пунктуационное оформление разговорной речи. Здесь нерегламентированная пунктуация употребляется для передачи прерывистого характера разговорной речи в речи письменной (имитация членения текста на основе живого произношения, с многочисленными паузами) используются многоточие, тире, причем их выбор диктуется не структурой предложения, а чисто интонационной стороной речи.

Авторские знаки препинания в собственном смысле этого слова не связаны жесткими правилами расстановки и всецело зависят от воли пишущего, воплощают индивидуальное ощущение их необходимости. Такие знаки включаются в понятие авторского слога, они приобретают стилистическую значимость. [3, 401]

Н. С. Валгина выделяет следующие примеры авторской пунктуации в тексте:

1) появление знака препинания в таких условиях, где он не регламентирован;

2) усиление знаковой позиции, то есть замена знака на более сильный по расчленяющей функции, например, запятая заменяется на тире;

3) авторские знаки могут подчиняться ритмике текста, передавать его мелодику, убыстренный или замедленный темп;

4) одним из видов авторской пунктуации является полное отсутствие знаков препинания, что можно назвать особым литературным приемом, который часто встречается в русской поэзии со второй половины ХХ века. Как отмечает Н. С. Валгина, отсутствие пунктуации возможно лишь при полносоставности структуры текста, когда все необходимые смыслы лексически выявлены. Такое оформление не может быть применено к прерывистой или алогичной речи, не может имитировать процесс размышления и разговорность интонаций, не отражает эллипсы и пропуски в тексте.[6,188]

Индивидуальность в применении знаков препинания может проявиться и в расширении границ их употребления, и в усилении их функциональных свойств. Комбинация знаков или нарочитое повторение одного из знаков также могут быть чисто авторскими и подчас являть собой индивидуальный прием, найденный писателем для передачи особого состояния лирического героя. Если пунктуация включается в систему литературных приемов, помогающих вскрыть сущность поэтической мысли и создаваемого с ее помощью образа, она становится мощным стилистическим средством.

Итак, индивидуальность в применении знаков препинания заключается отнюдь не в нарушении пунктуационной системы, не в пренебрежении традиционными значениями знаков, а в усилении их значимости как дополнительных средств передачи мыслей и чувств в письменном тексте, в расширении границ их использования. Индивидуализированная пунктуация несет в себе заряд экспрессии, она стилистически значима и помогает писателю и поэту в создании художественной выразительности. А это в свою очередь повышает степень развитости и гибкости пунктуационной системы языка. Так творческая индивидуальность, пользуясь выразительными и изобразительными возможностями пунктуации, одновременно обогащает ее.

Закончить данный раздел можно было бы словами: "Следует твердо знать, что и автор художественного произведения, как бы ни своеобразна была его тематика, как бы индивидуален ни был его языковой стиль, как бы оригинальна ни была его художественная манера, не может сколько-нибудь далеко отойти от принятой в данной письменности пунктуационной системы".[24, 64]

2. Авторское употребление знаков препинания в поэзии В. Маяковского

2.1 Своеобразие стиля В. Маяковского

Серебряный век поэзии принес массу заметных авторов в отечественной литературе. Но самое выраженное новаторство мы находим в творческих исканиях Владимира Маяковского. Стихотворения и поэмы Маяковского очень похожи на его характер: бунтарский, взрывной, рубленный. Его поэтические строчки скачут и перескакивают порой саму мысль поэта. Еще современникам поэта бросались в глаза преобразования в стихотворной речи поэта. И они упорно говорили о новаторстве Маяковского. О дореволюционном творчестве поэта К. Чуковский писал: "Ведь Маяковский в то время совершал одну из величайших литературных революций, какие только бывали в истории всемирной словесности. В своем «Тринадцатом апостоле" он ввел в русскую литературу и новый, небывалый сюжет, и новую, небывалую ритмику, и новую, небывалую систему рифмовки, и новый синтаксис, и новый словарь».[8,350]

Талант Маяковского до сих пор поражает нас своим разнообразием. Поэзия, проза, живопись -- все это разные стороны одного гения. Его поэзия развивалась в рамках футуристического направления, для которого характерно отсутствие нормативной пунктуации. Но она появилась в изданиях сочинений советского времени.

Текст Маяковского дает достаточно отчетливую систему графических обозначений, которая свидетельствует о максимальной выразительности. Сам поэт говорил: "Наша обычная пунктуация с точками, с запятыми, вопросительными и восклицательными знаками чересчур бедна и маловыразительна по сравнению с оттенками эмоций, которые сейчас усложненный человек вкладывает в поэтическое произведение". Именно поэтому Маяковский стремился "всяческим образом приблизить читательное восприятие именно к той форме, которую хотел бы дать строке ее делатель".[18, 19]

В общей системе выразительных средств можно осознать и новаторство поэта в области ритмики, которая представляет собой комплексное образование, включающее в себя, в частности, не только распределение ударений, но и систему внутристрочных пауз, зафиксированных на письме столбиком и "лесенкой" (с 1923 года). Маяковский в статье "Как делать стихи?" обосновал значение пауз в своем стихе. Настаивая на необходимости разделять строки на "полустрочия" и отмечая, что "размер и ритм вещи значительнее пунктуации" (следовательно "лесенка" рассматривалась как своего рода пунктуационный прием), поэт, в частности, писал: "Размер строчек часто диктуется и необходимостью вбить ритм безошибочно, так как наше конденсированное экономическое построение стиха часто заставляет выкидывать промежуточные слова и слоги, и если после этих слогов не сделать остановку, часто большую, чем между строками, то ритм оборвется".

Основной линией всех творческих поисков Маяковского является народность, понимая как обращение, прежде всего, к источнику народной речи, народного живого языка. Новаторство формальных приемов Маяковского нельзя рассматривать вне его синтаксиса, вне языка его произведений. Язык, слово - основной материал, идущий на построение художественного образа, и именно с этого основного материала и начинает Маяковский.

Линия широчайшей демократизации языка поэзии стала основной линией поэтической работы Маяковского. Он поистине открыл в своем творчестве все шлюзы живому разговорному народному слову. Его принцип: по возможности не скованная каким-либо заранее избранным размером поэтическая речь. О современных явлениях он говорил современными словами, взятыми из самой жизни. Стих Маяковского - это дальнейшее творческое развитие народной основы пушкинского стиха, пример не подражания, а творчества в самом трудном и благородном смысле этого слова.

2.2 Знаки конца предложения

В зависимости от цели сообщения, наличия или отсутствия эмоциональной окраски высказывания в конце предложения ставится точка, вопросительный знак, восклицательный знак или многоточие.[21]

Точка в конце предложения показывает членение текста на относительно законченные по смыслу высказывания. Тем самым точка членит текст на известные синтаксические единицы (т. е. предложения). Одновременно она показывает такую интонационную особенность звучащей речи, как понижение тона произнесения предложения, обозначающее его конец. Точка как знак завершения используется в предложениях, передающих чувство уверенности, изображающих внешний и внутренний мир. Авторское употребление знака всецело зависит от воли пишущего. Индивидуально авторским можно считать появления знака в таких синтаксических условиях, где он не регламентирован.

Перегрузка текста знаками препинания является одним из проявлений авторской пунктуации. К примеру, в стихотворении "Война и мир":

А кругом!

Смеяться.

Флаги.

Стоцветное.

Мимо.

Вздыбились.

Тысячи.

Насквозь.

Бегом. (1915-1916)[15, 80-81]

Как безусловно индивидуально-авторские воспринимаются знаки препинания, передающие ритмику текста, а также его мелодику, темп.[3,416] Здесь знак "точка" используется для обозначении паузы, ритмики стихотворения. Или как в стихотворении "Комсомольская" при замене запятой ("Ленин - жил, Ленин - жив, Ленин…")[15, 196] на точку, усиливается расчленение речи ("Ленин - жил. Ленин - жив. Ленин…").

Точка, запятая, точка с запятой, двоеточие и тире не ставятся перед закрывающими кавычками, отклонения от норм является индивидуально-авторским употреблением знаком препинания.[23, 221] К примеру, в стихотворении "Рассказ литейщика Ивана Козырева о вселении в новую квартиру":

На кране

одном

написано:

"Хол.",

на кране другом -

"Гор.".(1928) [15, 387]

Среди знаков завершения поэт очень часто использует "восклицательный знак", который отражает внутренний мир героя, его чувства, эмоции (к примеру, "Прочь руки от Китая!"). "Восклицательный знак" используется для передачи эмоциональной насыщенности:

Дайте о ребра опереться.

Выскочу! Выскочу! Выскочу! Выскочу!

Рухнули.

Не выскочишь из сердца! ("Облако в штанах",1914-1915) [15, 37]

Кроме того, повтор слов, приводящий к интонационному расчленению строки, отчетливо определяет и четырехударность, которая выступает в качестве ритмической доминанты. А само повторение слов отражает нарастание эмоциональной волны чувства.[8, 350]

Пунктуационный знак "многоточие" указывает на незавершенность предложения, умолчание, а также паузы устной речи на письме, которые вызваны причинами внутреннего (размышление, поиск нужного слова, робость, колебание) и внешнего (высказывание обрывается речью или действием собеседника) свойства. [9, 8] Учитывая, что многоточие в конце предложения обозначает незаконченность высказывания, в данном случае речь идет об авторской пунктуации.

И эту секунду,

бенгальскую,

громкую,

я ни на что б не выменял,

я ни на... ("Облако в штанах",1914-1915)[15, 43]

Знак "многоточие" приведенный в контексте позволяет читателю "погрузится в свои размышления. Границы повествования отодвинуты: многоточие предоставляет возможность каждому представить, почувствовать, что-то свое.

На лобном месте стою.

Последними глотками

воздух… («Воина и мир",1915-1916)[15, 72]

При обрыве речи, незаконченности мысли оказывает сильное влияние на получателя информации: многоточие создает большую многозначность, открывает слушающему дорогу к многим догадкам, к созданию нового смысла. Так, к примеру, в стихотворении "Хорошее отношение к лошадям":

Подошел и вижу -

за каплищей каплища

по морде катится,

прячется в шерсти… (1918) [15, 93]

Не смотря на законченность высказывания, автор ставит знак "многоточие" в конце предложения, тем самым расширяя рамки повествования. Создается впечатление, что пауза, обозначенная многоточием, позволяет читателю представить картину происходящего, уловить искренность повествования.

Таким образом, вслед за Н.С.Валгиной мы считаем, что знак "многоточие" в конце предложения расширяет рамки повествования, приглашая читателей самих почувствовать эти моменты.[2, 175] Следовательно, многоточие выполняет в тексте не только экспрессивную функцию, привлекая внимание к ключевому слову, после которого оно ставится, данный знак придает высказыванию дополнительный смысл.

Так, знаки конца предложения, прежде всего, передают ритмомелодическую организацию текста, используются для передачи эмоциональной насыщенности или же для расширения границ повествования.

2.3 Знаки препинания внутри предложения

Рассмотрим проявление таких знаков препинания, как: многоточие, тире, двоеточие внутри предложения.

Встречаются случаи, когда знаки конца предложения употребляются внутри предложения. Так, к примеру, знак "многоточие", В.Маяковский употребляет его внутри предложения, для передачи затрудненности речи, большего эмоционального напряжения, многозначительности сказанного и т.п.[5, 320] Позиция середины предложения считается сильной позицией.

Что тебе заботиться

о чужих усах!

Вот…

посадили…

как дуру еловую.

("Барышня и Вульворт", 1925) [15, 238]

Знак "многоточие" в середине предложения не просто указывает на возникшую паузу, но и является некой границей, разделяющей на части высказывание. Известно, что многоточие используется для обозначения на письме возникшей паузы в устной речи с целью ее имитации средствами письменной коммуникации.

Ну, американец…

тоже…

чем гордится.

Втер очки Нью-Йорком.

Видели его.

("Кемп «нит гедайге"», 1925) [15, 249]

Представляется, что данное многоточие указывает на задумчивое повествование, а также дает читателю самому подобрать слова.

Большинство текстов В.В.Маяковского построены на разговорной интонации, насыщены имитациями устного интонирования. [17, 23]

Не по мне все это.

Не к чему…

и жаль…

("Кемп «нит гедайге"», 1925) [15, 249]

В приведенном примере многоточие указывает на паузы при имитации устной речи, вызванные внутренними причинами (размышление, различные эмоции). Многоточие в середине предложения обозначает различные паузы в высказываниях, вызванные причинами внешнего и внутреннего характера, т.е. создается имитация устной речи.

К знакам препинания внутри предложения относится двоеточие. Пунктуационный знак "двоеточие" - знак содержательно значимый, предупреждающий о последующем разъяснении или пояснении. Исследователи выделяют следующие функции пунктуационного знака: введение пояснения, перечисления, уточнения, причины, следствия, обобщения. При этом двоеточие, будучи знаком смыслового членения, употребляется внутри предложения и соотносится с паузой.[12, 709] Так, в следующих примерах знак "двоеточие" используется для пояснения первого компонента сложного предложения:

Чтоб не было бессмысленной лжи за ней,

каюсь:

я

один виноват

в растущем хрусте ломаемых жизней!

("Воина и мир",1915-1916)[15, 72]

Или:

Врачи

Одного

вынули из гроба,

чтобы понять людей небывалую убыль:

в прогрызанной душе

золотолапыми микробами

вился рубль. ("Воина и мир",1915-1916)[15, 59]

Также знак "двоеточие" употребляете для экономии языковых средств. Данный знак помогает донести информацию до адресата сообщения, двоеточие и пауза дают понять, что далее последует необходимое пояснение или уточнение.

Думаете:

врет!

Нигде не прострелен.

("Воина и мир",1915-1916)[15, 70]

Экспрессивная функция знака "тире" связана, прежде всего, с актуализацией, автор произведения организует высказывание в соответствии с тем, чему он придает наибольшее значение, т.е. с помощью знака "тире" он выделяет наиболее важные компоненты.

Обгорелые фигурки слов и чисел -

из черепа,

как дети из горящего здания. ("Облако в штанах",1914-1915)[15, 37]

Или:

Мир огромив мощью голоса,

иду - красивый,

двадцатидвухлетний. ("Облако в штанах",1914-1915)[15, 32]

Знак "тире" приведенный в контексте создает паузу, разделяет предложение, акцентируя на второй его части.

К индивидуально-авторским относятся знаки препинания, передающие ритмику, мелодику и темп текста.[3, 416] Как правило, ритмико-мелодическую организацию текста подчеркивает тире, ибо оно обладает наибольшей разделительной силой, которая дополняется и зрительным эффектом.

Хотите --

буду от мяса бешеный

-- и, как небо, меняя тона --

хотите --

буду безукоризненно нежный,

не мужчина, а -- облако в штанах!

("Облако в штанах",1914-1915)[15, 32]

В. В. Маяковский использует тире для передачи отрывистой, разорванной речи, как в стихотворении "Разговор с фининспектором о поэзии":

Я утверждаю

И - знаю - не налгу:

на фоне

сегодняшних

дельцов и пролаз

я буду

- один!-

в непролазном долгу.(1926) [15, 349]

Активизация тире прямо связана с "экономией" речевых средств, чаще всего предлогов и союзов. Но и при индивидуализированном употреблении тире все-таки сохраняет свою функциональную значимость.

Также авторская индивидуальность может проявляться в усилении знаковой позиции. Заключается она в замене знаков недостаточно сильных более сильными по своей расчленяющей функции, с целью повышения экспрессивных качеств текста.

Например, обращения, сравнительные обороты, придаточные части сложноподчиненных предложений, вводные слова обычно выделяются( или отделяются) запятыми. Однако запятую часто вытесняет тире как знак более сильный по своей значимости:

На тебе -

вот -

просим приписать

к ячейке эркаповой

сразу,

коллективно,

весь завод…

("Владимир Ильич Ленин",1924) [15, 336]

При иной организации текста, эксплицитно представленные речевые средства позволяют вовсе обойтись без знаков препинания [14](что можно рассматривать как особый литературный прием):

Уже второй

должно быть ты легла

А может быть

и у тебя такое

Я не спешу

И молниями телеграмм

мне незачем

тебя

будить и беспокоить [14]

Знаки препинания внутри предложения используются для передачи различных пауз при членении устной речи, пояснения, выделения или же разделения частей предложения.

2.4 Сочетание знаков препинания

Используя традиционные знаки препинания, поэт не ограничивается точкой, вопросительным и восклицательным знаками, а, отражая градацию оттенков эмоций, вводит удвоенный и утроенный восклицательные знаки, а также "соединяет вместе вопросительный и восклицательный знаки, что отражает «высшую форму интонационного подъема".[8, 350]

В поэме "Летающий пролетарий" (глава "Аэробитва"[14]) последовательное усиление степени эмоции отражено в удвоении, а затем и утроении восклицательного знака:

В атаку!

В лучи!!

Не свернули лета.

В газ!!!!

И газ не мутит.

Неуязвимые,

прут без пилотов

Все

метут

на пути. [14]

Знак "?!" поэт использует не только в дореволюционном творчестве, но и после Октября, например, в стихотворении "Сволочи" или поэме "Про это":

Мне ли спрашивать?

да эта ли?

Да та ли?!

Вижу,

вижу ясно, до деталей. [16]

Здесь сочетание вопросительного и восклицательного знака выражает двойственное чувство автора, сомнение.

Так, сочетание знаков препинания отражает высшую форму интонационного подъема.

пунктуация препинание авторский маяковский

Заключение

Целью данной курсовой работы являлось выявление отношения к употреблению авторских знаков препинания в лирике В.Маяковского. Прежде чем перейти непосредственно к изучению инивидуально-авторских знаков препинания в поэзии В.Маяковского, мы проанализировали теоретические работы, посвященные данному вопросу.

Основываясь на труды Н.С.Валгиной, А.Б.Шапиро, Д.Э.Розенталя мы рассмотрели общее становление знаков препинания и их современное состояние, а также назначение и триединство принципов современной пунктуации. Основываясь выявленным критериям Н.С.Валгиной проявления авторской пунктуации, мы проанализировали лирику В.Маяковского периода советского времени. В результате анализов мы пришли к следующим выводам:

- Авторская пунктуация у Маяковского передает, прежде всего, разговорное членение речи. Она играет немалую роль в оформлении сложнейшей синтаксической структуры стихотворения В.Маяковского: помогает передать и ритмические перебои, и интонационные взлёты, и значимые паузы.

- Авторские знаки, находясь в позиции конца предложения, передают ритмомелодическую организацию текста, используются для передачи эмоциональной насыщенности или же для расширения границ повествования.

- Авторские знаки препинания внутри предложения используются для передачи различных пауз при членении устной речи, пояснения, выделения или же разделения частей предложения.

- Сочетание знаков препинания отражает высшую форму интонационного подъема.

Можно отметить широкое употребление В.Маяковским знака "многоточие" в середине и в конце предложения. Автор использует многоточие для передачи недосказанности, умолчания и для большего эмоционального напряжения.

Также часто употребляемым авторским знаком является тире. В.Маяковский использует тире для ритмико-мелодичекой организации текста, экономии речевых средств, выделения наиболее важных компонентов, при усилении знаковой позиции.

Индивидуальность в применении знаков препинания заключается далеко не в нарушении пунктуационной систем и не в пренебрежении традиционными значениями знаков, а в усилении их значимости как дополнительных средств передачи мыслей и чувств в письменном тексте, в расширении границ их использования.

Инвидуализированная пунктуация В.В.Маяковского несет в себе заряд экспрессии, она стилистически значима и помогает автору в создании художественной выразительности. В.Маяковский, подчас игнорируя общепринятые правила постановки знаков препинания, создал неповторимое художественное пространство, в котором порой за отсутствующим знаком препинания стоял огромный внутренний мир поэта с его противоречивостью, лиричностью, пафосом и гражданской позицией.

Список использованной литературы

1. Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение / Н.С. Валгина. - М.:Просвещение, 1979. - 125с.

2. Валгина, Н.С. Трудные вопросы пунктуации / Н.С. Валгина. - М.: Просвещение, 1983. - 175с.

3. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник. М.: Агар, 2000. - 416 с.

4. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык/ Под ред. Валгиной Н.С. М.:Высшая школа, 2001. - 335с.

5. Валгина Н.С.,Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация: Справочник. М.: Издатель Булатникова И.C., ООО "Большая Медведица", 2002. -320с.

6. Валгина, Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации: Учеб. пособие. -- М.: Высш. шк., 2004 -- 259с.

7. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. - 240с.

8. Гончаров Б. "Маяковский - новатор стиха"//Маяковский и современность: [Сборник статей] / отв. ред. А. Ушаков. - М.: Современник, 1977. - 350с.

9. Груздева Е.Ф. Фигура умолчания, ее типы, ее основные и функционирование в языке русской прозы. Автореф. дисс. …канд. филол. н. М., 1993. - 138с.

10. Иванова В.Ф. История и принципы русской пунктуации / В.Ф. Иванова. - Л.: ЛГУ, 1962.- 124 с.

11. Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия. - М.: Дрофа,1997 - 400с.

12. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709с.

13. Ломоносов М.В. Российская грамматика. - Спб.: Императорская Академия Наук, 1755. - 125с.

14. Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. -- М.: Худож. лит., 1955--1961. [Электронный ресурс]: - URL: http://www.ilibrary.ru/text/2392/p.1/index.html

15. Маяковский В.В. Сочинения. -Киев: Молодь,1956. - 511с.

16. Маяковский В. В. Про это / Маяковский В.В.//Полное собрание сочинений. В 13-ти тт. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1957. [Электронный ресурс]: - URL: http://www.ilibrary.ru/text/2392/p.1/index.html

17. Маяковский В.В. сочинения в двух томах, т.1-2. - М.: Правда, 1987. - 768с.

18. Маяковский В.В. сочинения в двух томах. Т.2. - М.: Правда, 1988. - 768с.

19. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М., 1938. - 432с.

20. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. -- М.: Эксмо, 2006. -- 480 с.

21. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник [Электронный ресурс] / Под ред. В.В. Лопатина. -- М: Эксмо, 2009. - 480с.- URL: http://orthographia.ru/

22. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный Русский Язык. - М.: Международные отношения, 1995. - 540с.

23. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. М.: АСТ, 1997. - 234с.

24. Шапиро А.Б. Современный русский язык. Пунктуация.М.,1966. - 275с.

25. Энциклопедический словарь. Языкознание. Гл. ред. Ярцева В.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -- 685с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Роль знаков препинания в художественных произведениях, назначение и многофункциональность их использования для организации текста и придания ему особой выразительности. Описание русской пунктуации как функциональной системы. Авторские знаки препинания.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.01.2015

  • Пунктуация как система знаков препинания, имеющаяся в письменности всякого языка, а также совокупность правил их расстановки при письме, ее принципы и правила. Система пунктуации в русском языке, ее значение. Знаки препинания, вариантность использования.

    контрольная работа [19,4 K], добавлен 10.10.2014

  • Основы теории пунктуации как языковой системы, принципы системы современной пунктуации, ее гибкость. Сопоставительный анализ английской и русской систем пунктуации, специфика употребления знаков препинания. Анализ системы пунктуации в научной литературе.

    дипломная работа [70,0 K], добавлен 24.07.2010

  • Теоретические основы исследования современной пунктуации как исторически сложившейся системы. Ключевые принципы системы современной пунктуации. Особенности пунктуации современного английского языка. Употребление знаков препинания в английском языке.

    курсовая работа [72,1 K], добавлен 23.11.2019

  • Системность современной русской пунктуации. Выявление различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста. Точка, многоточие, запятая, двоеточие и выделяющие знаки. Формально–смысловые принципы постановки знаков препинания.

    курсовая работа [51,2 K], добавлен 03.06.2012

  • Основные разделы орфографии. Фонематический принцип русской орфографии. История русской пунктуации. Пунктуация древних памятников XI-XIV веков. Русская пунктуация XV-XVII веков. Знаки препинания как средства грамматического членения речи по Смотрицкому.

    реферат [23,5 K], добавлен 23.01.2011

  • Способы формирования знаний и навыков у учащихся старших классов о сложноподчинённых предложениях. Методика обучения расстановки знаков препинания в сложносочиненных предложениях. Формирование у учащихся орфографической, пунктуационной грамотности.

    лекция [29,0 K], добавлен 26.12.2008

  • Сущность понятия "интонация", история изучения. Функции и значение интонации, ее компоненты. Прямое назначение знаков препинания. Повествовательные, побудительные и вопросительные предложения. Особенности связи между интонацией и смыслом предложения.

    курсовая работа [55,8 K], добавлен 18.12.2012

  • Правила правописания и смыслоразличительная роль орфографии и знаков препинания в русском языке. Особенности написания безударных гласных в корне слова, а также правописание приставок, суффиксов, окончаний и предлогов. Расстановка запятых в предложениях.

    практическая работа [12,3 K], добавлен 12.01.2010

  • Правила расстановки знаков препинания, принципы грамматики. Подбор определений-прилагательных к заданным словам. Методика склонения числительных. Правила и принципы образования форм именительного падежа множественного числа от слов в русском языке.

    контрольная работа [14,9 K], добавлен 23.03.2015

  • Способы передачи прямой речи в разговоре. Роль авторских слов в предложении. Оформление прямой речи на письме, правила расстановки знаков препинания. Употребление прямого и обратного порядка слов. Понятия и правила оформления на письме диалогов и цитат.

    презентация [73,8 K], добавлен 11.05.2011

  • Характеристика основных подходов к изучению ранней английской пунктуации, на базе имеющегося языкового материала (XVI – XVIII вв.). Зарождение и этапы формирования системы английской пунктуации. Пунктуация и ритм: диалектика устной и письменной речи.

    курсовая работа [75,8 K], добавлен 18.05.2011

  • Изучение орфографии и пунктуации английского языка, правила расстановки знаков пунктуации, верное написание слов, применение правила переноса. Различия в написании между американским и британским вариантами английского языка. Образцы составления писем.

    доклад [17,9 K], добавлен 09.10.2009

  • Словотворчество Маяковского. Окказионализмы Маяковского и проблема их перевода на английский язык на примере поэмы "Облако в штанах". Теория неологии и окказионального слова. Коренное различие стихотворных традиций в России и в англоязычных культурах.

    контрольная работа [34,6 K], добавлен 27.06.2013

  • Понятие, виды и способы образования сложных синтаксических конструкций в русском литературном языке. Основные правила расстановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными. Типичные ошибки в построении предложений.

    реферат [46,4 K], добавлен 21.01.2012

  • Принадлежность текста к определенному стилю. Правильная расстановка знаков препинания. Основные лексические, морфологические и синтаксические черты текста. Ошибки в употреблении существительных, прилагательных, числительных. Расстановка ударения в словах.

    контрольная работа [17,9 K], добавлен 24.05.2012

  • Правописание безударных гласных в корне, гласных после шипящих и "ц" в разных частях речи, окончаний глаголов. Раздельное правописание "не" и "ни" с разными частями речи. Расстановка знаков препинания в тексте. Значения слов с разными ударениями.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 09.10.2012

  • Язык - важнейшее средство человеческого общения. Несколько слов о лингвистики. Язык с точки зрения теории знаков. Письмо и его значение. Свойства знаков. Виды знаковых систем. Специфика языка как знаковой системы.

    курсовая работа [942,1 K], добавлен 25.04.2006

  • Понятие и особенности обобщающих слов. Обобщающие слова при однородных членах предложения. Правила использования тире, запятой и двоеточия при обобщающих словах. Знаки препинания при сравнительных оборотах. Обороты со сравнительными союзами (частицами).

    презентация [895,6 K], добавлен 24.05.2015

  • Творчество советского поэта В.В. Маяковского как объект переводческой деятельности. Анализ имеющихся и собственных переводов некоторых стихотворений писателя. "Левый марш" и "Нате!" в переводе на немецкий язык. "Послушайте" в переводе на английский язык.

    дипломная работа [91,2 K], добавлен 16.09.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.