О терминах родства якутского языка "ађа ууhа" (патрилинейная родственная группа), "ийэ ууhа" (матрилинейная родственная группа): этнолингвистический аспект

Описание терминов родства якутского языка "ађа ууhа" и "ийэ ууhа" в этнолингвистическом аспекте. Анализ существующих точек зрения обсуждаемых терминов, обзор их структуры и обсуждение особенностей и отличительных черт отдельно каждой линии родства.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.04.2017
Размер файла 23,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

О ТЕРМИНАХ РОДСТВА ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА «ађа ууhа» (ПАТРИЛИНЕЙНАЯ РОДСТВЕННАЯ ГРУППА), «ИЙЭ ууhа» (МАТРИЛИНЕЙНАЯ РОДСТВЕННАЯ ГРУППА): ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Федорова Елена Петровна

В статье дается описание терминов родства якутского языка «ађа уу?а» ( патрилинейная родственная группа) и «ийэ ууhа» (матрилинейная родственная группа) в этнолингвистическом аспекте. Проведен анализ существующих точек зрения обсуждаемых терминов, дан обзор их структуры и обсуждаются особенности и отличительные черты отдельно каждой линии родства

Ключевые слова: ТЕРМИНЫ РОДСТВА, РОД, ПРАРОДИТЕЛЬ, МУЖСКАЯ ЛИНИЯ, ЖЕНСКАЯ ЛИНИЯ, ПАТРОНИМИЯ, ДВОЙНОЙ СЧЕТ РОДСТВА

Как и все народы, якуты прошли долгий и сложный исторический путь развития. В своих исторических преданиях и легендах они сохранили память о трех предках народа: Омођой баай, Эллэй Боотур и Улуу Хоро, которые, по всей видимости, относятся к различным этническим образованиям. Согласно этим легендам и преданиям, в результате смешения потомков названных предков якутов окончательно сформировался народ саха с многозначной и разветвленной терминологией родства и свойства.

Как известно, терминология родства и свойства включена этнологами в список основных компонентов жизни человеческого коллектива (семьи) и, таким образом, она занимает важнейшее место в системе культуры любого этнического общества. Исследование номенклатуры родства якутского народа способствует созданию комплексного описания лексико-семантической системы якутского языка. К сожалению, столь богатый лексико-семантический пласт в современном якутском языке в известной мере утрачивает свою функциональную активность, некоторые термины родства в современных словарях указываются в качестве устаревших, что показывает постепенное исчезновение из живой речи некоторых исконных терминов. Возрождение и упорядочение данного пласта лексики является одной из важнейших теоретических и прикладных проблем якутского языкознания.

В якутском языке нами было зафиксировано более ста лексических единиц, входящих в систему родства и свойства. В исследуемой работе мы ограничимся рассмотрением терминов родства ађа ууhа (патрилинейная родственная группа) и ийэ ууhа (матрилинейная родственная группа).

Термин уус интерпретируется как род, поколение, племя, семейство [6, 3075], произошел от древнетюркского и уйгурского ођуш, ођус - род, поколение. В понимании якутского народа, данный термин определяется следующим образом: «Если взять все ветви, сучки, листья и почки, вырастающие из одного корня, то получится уса» [4, 418]. Подчиняясь общим закономерностям организации семантического поля в тюркских языках, якутские термины родства разграничиваются по мужской (ађа ууhа) и женской (ийэ ууhа) линиям.

Ађа ууhа (патрилинейная родственная группа, далее ПРГ). Существуют несколько вариантов интерпретации данного термина, которые к конечном итоге ведут к наиболее завершенному и полному пониманию данного термина:

1. Ађа ууhа (ПРГ) можно рассматривать как кровно-родственное объединение: «Были у какого-нибудь старинного якута два или три сына. Они выросли, поженились, отделились. Прежде земли было много, скота якуты тоже держали много и поэтому жили в одиночку, чтобы просторнее было. Разойдясь, размножались. А между тем старик умирал, умирали родные братья, исчезало родство крови и тела. Старинные якуты до девятого только колена считали родство» [4]. Согласно данному толкованию, народ Саха считает свой род только по линии отца. В дореволюционное время у якутов была традиция знать не менее девяти поколений своего рода. Когда якут представлял себя незнакомым людям, прежде чем назвать свое имя, он сначала рассказывал о своем роде: «Кимтэн кииннээхпин, хантан хааннаахпын билиэххитин бађарар буоллаххытына… `мой род начинает свой счет с ...'. Таким образом, в настоящей традиционной культуре заглавное значение имел прежде всего род того или иного человека по линии ађа ууhа (ПРГ). Якуты в первую очередь судят человека по его предкам, по их поступкам. Если в роду было совершено какое-либо злодеяние или же наоборот добродетель, то этот поступок сохранялся в течение девяти поколений и являлся «печатью» данного рода [полевой материал. - Е.Ф.];

2. В «Толковом словаре якутского языка» дается следующее определение этого термина: ађа ууhа (ПРГ) - род, происходящий из нескольких ийэ ууhа (матрилинейная родственная группа, далее МРГ), большая семья, основная единица якутского самоуправления (несколько таких единиц составляет наслег) [7, 251]. Данное определение может иметь отношение к существовавшему в прошлом многоженству у якутов, о чем было написано в трудах дореволюционных исследователей. Первое упоминание о многоженстве относится к концу XVII в., когда каждый якут мог «иметь столько жен, сколько он может прокормить» [5, 11]. Интересные сведения о причинах многоженства можно найти в сводке, составленной комиссией Ф.И.Лангаса в 1789 г.: «во-первых, якуты сговаривают детей с малых лет, кои по происхождению в возраст перестают любить друг друга, а от сего выходит вторая жена; во-вторых, живя много лет и не имея от нее детей, берет другую и третью, и единственно для того, чтобы иметь детей; в-третьих, богатые якуты имеют много жен для призрения обыкновенно стоящих в разных местах домов и скота, ибо их жены усерднее управляют имением, нежели сторонние, наемные лица, через то ухудшается хозяйство; в-четвертых, оставляли жен даже и венчанных по открывшимся порочным поступкам, либо по беснованию никогда не прекращающемуся, либо потому, что жена по какой-либо болезни вдруг лишась глаз, языка, рук и ног, делается совершенно неспособной заниматься домом и скотоводством, ибо у якутов весь дом и все скотоводство состоит на попечении жен - берут других, оставляя прежних при своих же домах; в-пятых, имеющие до крещения нескольких жен, по крещении обвенчав из них одну, а прочих не отлучая, содержат при своих домах с детьми, рожденными от них, а некоторые и без»[5, 12]. Следовательно, одна из предположительных причин многоженства - значимая роль женщины в скотоводческом хозяйстве якутов, что привело к полигамии в основном в среде социальной верхушки общества, имеющей десятки и сотни голов скота и большие площади сенокосно-пастбищных угодий. Существует и другое предположение существования многоженства, так называемого Одьулуун. Традиции патриархального быта в якутской семье определяли права и обязанности каждого его члена. Во главе стоял мужчина, отец семейства дьиэлээх тойон полновластный хозяин движимого и недвижимого семейного имущества, который мог распоряжаться им единолично [10, 490]. Только глава семейства имел право на голос, земли выделяли так же представителям мужского пола. В те времена смертность мужского населения превосходила женскую. В итоге многие женщины оставались вдовами. В семьях с сыновьями старший из них оставался за главного и защищал интересы семьи. Женщины же, у которых не было сыновей, оставались без земли. В результате образовалось многоженство, что было выгодно как мужской, так и женской (вдовам) сторонам: так называемым женам одьулуун, которым предоставлялся шанс начать жизнь заново; и мужьям-многоженцам, так как за каждую одьулуун жену им предоставляли часть земли (считалось, что двух или больше хозяек не должно быть в одном доме) [8]. Как уже упоминалось выше, богатые люди могли иметь до семи жен, из которых в итоге образовывались отдельные ийэ ууhа (МРГ), которые и составляли в результате род ађа ууhа (ПРГ).

Данное определение следует также рассмотреть с другой точки зрения. Выше было указано, что якуты считают свой род до девятого поколения по мужской линии ађа ууhа. В каждом поколении представитель ађа ууhа (ПРГ) берет в жены представительницу другого рода. Для их ребенка родственники со стороны отца являются ађа ууhа (ПРГ), а родственники со стороны матери - ийэ ууhа (МРГ). Если ребенок мужского пола, то он продолжает свой род ађа ууhа (ПРГ), в последующем берет в жены предствавительницу другого рода. Для ребенка, появившегося в результате данного брака, родственники со стороны матери являются ему ийэ ууhа (МРГ). И так далее. Соответственно, одна линия ађа ууhа (ПРГ), включающая все девять поколений родственников, состоит из нескольких ийэ ууhа (МРГ);

3. А.А.Борисов в труде «Якутский тойон Тыгын исторический и легендарный» отмечает, что ађа ууhа (ПРГ) является не родом, а кланом отца [3] - сравнительно небольшая группа, объединённая кровно-родственными, идеологическими, хозяйственными связями, которая обладает признаками патронимии (от греческого pater - отец и onyma - имя) - группа родственных больших или малых семей, имеющих определенное хозяйственное, общественное и идеологическое единство и общее патронимическое, то есть образованное от собственного имени основателя патронимии, что характерно для патриархально-родового строя [2, 284]. Численность таких объединений колебалась от нескольких десятков до нескольких сотен человек. Основу клана составляли несколько родственных по отцовской линии семей (отсюда происхождение другого термина, обозначающего клан -- «патронимия» и якутского -- ађа ууhа (ПРГ), т. е. «клан отца»). В состав таких групп входили не только действительно родственные семьи, но также номинально родственные (приёмные или же просто верившие в своё родство с этим кланом) члены вместе со своими семьями, которые зачастую имели равные права с ними. В этом одно из главных отличий клана отца от понятия «род». Кроме того, в подчинении главной семьи всего клана (патронимической группы), которую возглавлял тойон ађа баhылык находились неродственные, неполноправные члены, иногда вместе со своими семьями. Русские документы XVII в. называют их »живущими подле» своих, как правило, богатых соседей. Наконец, совершенно бесправными членами ађа ууhа (ПРГ) были кулуты (рабы), по письменным источникам известные как «холопы» [3]. Данное предположение говорит в пользу определений местных старожилов, предложенных в труде В.Л.Серошевского:»Ађа ууhа - не родственники. У вас есть купцы, казаки, мещане, а у нас роды. Это вроде чина, чиннах буолбут»; «Хотя и одного происхождения, но не родственники по крови и телу» [4]. В ађа ууhа (ПРГ) верили в общее происхождение от одного знаменитого реально жившего предка -- воина, шамана и т. п., но общая коллективная собственность ограничивалась пастбищами и охотничьими промыслами. Во главе ађа ууhа (ПРГ) стоял тойон `лицо, облеченное властью, правитель'[6, 2706] -- представитель так называемой тойонской семьи, которая считалась таковой по степени наибольшей близости к первопредку (ещё один признак патронимии). Тойон мог принадлежать к военному сословию и содержать дружину, состоявшую из профессиональных воинов [3].

Таким образом, группу ађа ууhа (ПРГ) можно рассматривать и как род, и как клан. Если рассматривать отцовскую линию родства с точки зрения одного прародителя, считающего родство до девятого колена, то ађа ууhа (ПРГ) - род. С точки зрения группы родственников, потомков одного древнего рода, носивших имя предполагаемого родоначальника отцовскую линию можно считать кланом. Но в «Большой советской энциклопедии» клан определяется как группы кровных родственников [1, 263]. По А.А.Борисову, в состав клана входили не только действительно кровно родственные семьи, но также номинально родственные (приёмные или же просто верившие в своё родство с этим кланом) члены вместе со своими семьями, неродственные, неполноправные члены, иногда вместе со своими семьями, кулуты (рабы). Значит, предположение о том, что Ађа уу?а является кланом является спорным.

Следовательно, ађа ууhа (ПРГ) - это род происходящий от одного прародителя мужского пола, считающий родство до девятого поколения; основная единица якутского самоуправления (несколько таких единиц составляют наслег).

Ийэ ууhа (МРГ) - материнский род, каждое из поколений на который делится род ађа ууhа (ПРГ) [4]. В якутском языке предков по ийэ ууhа (МРГ) не считают, так как женщина является продолжательницей чужого рода, то есть, выходя замуж за представителя другого ађа ууhа (ПРГ), она рожает детей не своего отчего рода, а рода мужа. По материнской линии определяют только кровное родство. Таким образом, ребенок, которого родила женщина, не относится к роду ее отца, но является их кровным родственником - внуком, племянником, двоюродным родственником. Предками этого ребенка будут считаться родственники по линии отца мужа женщины. Но есть случаи, когда ребенок рождается от одинокой матери. В этих случаях род начинает считаться от первого мужчины, появившегося в данном ийэ ууhа (МРГ) [8, 395], таким образом, возвращаясь обратно к счету родства по линии отца. Ийэ ууhа (МРГ) считает родство по мужской линии и охватывает все его степени вплоть до девятого поколения.

Важно отметить, что при вступлении в брак, якуты считают родство как по материнской, так и по отцовской линии, здесь нет разделения по вышеуказанным ађа ууhа (ПРГ) и ийэ ууhа (МРГ). В данном случае речь идет о табу на смешение крови. Якуты строго придерживаются не меньше семи степеней родства, в пределах которого нельзя жениться [8]. По этнографическим данным, существующий счет родства возник позже. В труде «Якуты» В.Л.Серошевского зафиксировано, что раньше у якутов была совершенно отличная своеобразная организация семьи, в котором якуты допускали браки не только внутри рода, но даже между очень близкими родственниками: «Когда Онохой прибыл с юга, якуты брали в жены собственных сестер, так как посторонних женщин не было»; «Некогда в старину, еще до Тыгына, якуты женились так: если из двух братьев один имел сына, а другой дочь, то дети их вступали в брак»; «В старину, когда юноша мог натянуть лук, то брал в жены одну из младших сестер (балыс) и уходил далеко на сторону, где строил дом...» [4]. Мы не можем отрицать факты истории, указанные В.Л.Серошевским, и, соглашаясь с мнением этнографа, можем лишь предположить, что действительно имело место существования древней формы брака которую, скорее всего, якуты принесли с собой на территорию Якутии в самом начале сложения якутского этноса. Так как эта форма брака явилась не подходящей для выживания в суровых условиях Якутской земли (известно, что инцесты приводят к рождению неполноценного и неприспособленного к жизни, тем более в суровых условиях, потомства), нужна была новая форма брака, в которой табу на смешение крови было главной целью для продолжения рода. На этапе, когда «смешивается» семь кровей, у якутов разрешен брак, так как считается, что родство становится до такой степени дальним, что не представляет опасности для рождения полноценного потомства.

Таким образом, в якутском языке ведется двойной счет родства - дуолинейность, система счёта родства, при которой одновременно формируются и патрилинейные, и матрилинейные родственные объединения. Каждый член общества принадлежит одновременно к обеим родственным группам. [9, 884]. Патрилинейная родственная группа выражена намного сильнее и является основной формой счета родства. При вступлении в брак линейность не имеет значения, считается только дальность родства.

родство якутский этнолингвистический термин

Литература

1. Большая советская энциклопедия Т.12/ Под ред. А.М.Прохорова. 3-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1973. 623 с.

2. Большая советская энциклопедия Т.19/ Под ред. А.М.Прохорова. 3-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1975. 647 с.

3. Борисов А.А. Якутский тойон Тыгын исторический и легендарный. Опыт историко-биографической реконструкции // Заимка. 2002. №8. С

4. Серошевский В.С. Якуты. Опыт этнографического исследования. 2-е изд. М.: Российская политическая энциклопедия, 1993. 736 с.

5. Слепцов П.А. Семья и семейная обрядность у якутов. Якутск: Якутское книжное издательство, 1989. 159 c.

6. Словарь якутского языка Т.1/ Э.К. Пекарский. 3-е изд. С-Пб.: Наука, 2008. 1280 с.

7. Толковый словарь якутского языка Т.3./ Под ред. П.А.Слепцова. Новосибирск: Наука, 2006. 844 с.

8. Ыал бии билиитэ. Семейная энциклопедия мир семьи/ Под ред. Ф.С.Тумусова. Якутск: Кудук, 2001. 832с.

9. Энциклопедия Народы и религии мира/ Под ред. В.А.Тишкова. М.: Большая российская энциклопедия, 1999. 926 с.

10. Якутия. Историко-культурный атлас/ Под ред. В.Н.Иванова. М.: Феория, 2007. 872 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие термина и родственных отношений. Термин и его признаки. Понятие родства в русском и немецком языках. Анализ терминов родства в немецком и русском языках. Лексикографическое отражение родовой терминологии. Источники пополнения регистра.

    курсовая работа [81,3 K], добавлен 30.10.2008

  • Значение семьи в китайской и русской культурах. Семья в национально-культурном аспекте в китайском этносе. Множественные родственные связи. Прямое и боковое родство по восходящим и нисходящим линиям. Структурно слоеные китайские термины родства.

    курсовая работа [1,6 M], добавлен 07.11.2014

  • Терминология родства как один из древнейших лексических пластов, история его формирования и оценка сложности. Семейно-родственные отношения в Корее, особенности их отражения в лексикологии соответствующего языка. Основные термины родства и обращения.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 17.12.2014

  • Системные отношения между лексемами. Организация семантического поля как упорядоченного поля наименований и лексики в виде парадигматических и синтагматических семантических полей. Структура семантического поля. Семантическая структура терминов родства.

    реферат [88,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.

    дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010

  • Классификация древнегерманских племён и их племенных языков. Происхождение и история рун. Свидетельства о германских языках в дописьменный период. Начало изучения германских языков. Понятие родства языка. Индоевропейские черты германских языков.

    контрольная работа [27,8 K], добавлен 12.12.2009

  • Лексическая система языка и место тематической группы в ней. Слова с корнем "бел" как объект лингвистического исследования. Лексико-тематическая группа в семантико-словообразовательном аспекте. Ономастический и фразеолого-паремиологический фонд языка.

    курсовая работа [24,8 K], добавлен 21.11.2006

  • Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.

    курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010

  • Качественные и структурные особенности терминов. Выявление характерных черт функционирования терминов и путей их перевода на материале текстов по менеджменту. Определение трудностей при переводе терминов в рамках контекста, отбор их русских эквивалентов.

    дипломная работа [273,4 K], добавлен 09.10.2013

  • Теоретические исследования в области переводоведения. Изучение понятия перевода - передачи содержания устного высказывания или письменного текста средствами другого языка. Анализ способов перевода юридических терминов, состоящих из нескольких компонентов.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 06.11.2012

  • Лексические и грамматические параллели между ностратическими языками (японский и корейский). Состав и классификация алтайской семьи: гипотеза и типологические доказательства родства языков, корейский фактор в процессе формирования японского языка.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 19.07.2008

  • Лингвокультурологический аспект изучения лексики. Система военной лексики якутского языка. Семантическая классификация номинаций и системные отношения в лексике военного дела якутов. Изучение мифологических основ религиозных верований народа саха.

    диссертация [212,0 K], добавлен 04.06.2021

  • Исследование особенностей научно-технического стиля в английском языке. Изучение языка науки как особого функционального стиля. Специфика, проблемы перевода медицинских терминов. Определение непосредственного значения термина в английском, русском языках.

    курсовая работа [25,0 K], добавлен 10.04.2014

  • Особенности функционирования терминов и терминосистем в научном и художественных стилях языка. Связь понятий "термин", "терминология". Лексико-стилистические особенности жанра антиутопии как носителя научных терминов в художественной литературе.

    дипломная работа [122,9 K], добавлен 20.05.2014

  • Характеристика терминологических систем как объекта активного и интенсивного изучения в лингвистике. Обзор способов образования юридических терминов в английском языке. Анализ особенностей фразеологической номинации в форме глагольных словосочетаний.

    дипломная работа [94,3 K], добавлен 08.04.2012

  • Отработка навыков правильного чтения и произношения соответствующих франкоязычных терминов. Изучение психологических терминов. Профессиональная компетенция на втором иностранном языке в области психологической науки. Дефиниции психологических понятий.

    методичка [131,0 K], добавлен 24.11.2011

  • Понятие термина и виды терминологических единиц. Свойства терминов. Многокомпонентные термины и особенности их перевода с английского языка на русский. Практический анализ перевода юридических терминов на примере текстов подъязыка "юриспруденция".

    дипломная работа [80,9 K], добавлен 24.05.2012

  • Направления в развитии литературного языка XVIII века. Характеристика перевода в России. Особенности передачи иноязычных текстов в Петровскую эпоху. Проблема передачи терминов. Процесс создания системы научно-технических терминов в трудах М.В. Ломоносова.

    реферат [28,8 K], добавлен 06.05.2013

  • Терминология как особая подсистема лексического состава языка. Определение, выражение и специфика спортивной терминологии. Структурно–семантические характеристики спортивных терминов. Особенности функционирования терминов в русском и польском языках.

    дипломная работа [65,6 K], добавлен 26.04.2014

  • Транслатологические аспекты специального перевода. Анализ текста оригинала. Подходы к переводу терминов. Транслатологическая специфика перевода терминов. Стилевая принадлежность и потенциальные рецепторы. Перевод текстов художественной литературы.

    курсовая работа [86,3 K], добавлен 30.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.