Лінгвоестетичний аналіз художньої концептосфери: проблематика й перспективи
Критичний аналіз основної проблематики лінгвоестетичного підходу до вивчення художньої концептосфери та дискусійних питань мовного знакоутворення в художньому тексті. Перспективи лінгвокогнітивної інтерпретації естетично маркованих текстових одиниць.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 28.05.2017 |
Размер файла | 20,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Кафедра французької філології
ЛІНГВОЕСТЕТИЧНИЙ АНАЛІЗ ХУДОЖНЬОЇ КОНЦЕПТОСФЕРИ: ПРОБЛЕМАТИКА Й ПЕРСПЕКТИВИ
Чистяк Д.О.
кандидат філологічних наук
Анотація
Стаття присвячена критичному аналізу основної проблематики лінгвоестетичного підходу до вивчення художньої концептосфери, розкриттю дискусійних питань мовного знакоутворення в художньому тексті. Також визначаються перспективи лінгвокогнітивної інтерпретації естетично маркованих текстових одиниць.
Ключові слова: когнітивна лінгвістика, художній текст, художній концепт, естетичний ефект, авторська картина світу
Постановка проблеми. Актуальність дослідження естетичного аспекту художньої концептосфери зумовлюється дедалі ширшою розробкою проблематики авторських картин світу у межах як когнітивної лінгвістики, так і суміжних наук з огляду на текстоцентричну парадигму сучасних постструктуралістських мовознавчих студій. Водночас досі не виявленим залишається як сам процес мовно-естетичного співвідношення, так і закономірності його дослідження, що вимагають інтегративного аналізу. Метою статті є моделювання основних закономірностей лінгвокогнітивного підходу до аналізу художньої концептуалізації з урахуванням комплексного розгляду ментального та образного текстового семіозису. Предметом дослідження є художня концептуалізація в єдності ментального та образного знакоутворення, а об'єктом дослідження - художній текст як цілісна семіотична форма психомовленнєво-мисленнєвої діяльності, з акцентом на її естетичній прагматичній спрямованості. Варто відзначити, що проблеми естетичного виміру художнього тексту порушувалися в низці філологічних робіт, зокрема в дослідженнях В. Виноградова, В. Винокура, В. Задорнової, В. Піщальникової, Л. Ебера, Ф. Растьє та інших, але в них не виявлено закономірності зв'язку образного й концептуального знакоутворення для розкриття особливостей ідейно-тематичного та естетичного рівнів художнього семіозису, у розгляді яких полягає наукова новизна статті, що продовжує виконану нами серію праць [22; 23] із проблем семантики художнього тексту. лінгвоестетичний значень художній концептосфера
Виклад основного матеріалу дослідження. В. Виноградов визначав поетику як "науку про форми, види, засоби і способи словесно-художньої творчості, про структурні типи й жанри літературних творів" [3, с. 206], пов'язану з естетичним фактом. Естетичний вимір художнього тексту Г Винокур окреслював як низку структур авторської свідомості як складової "нової дійсності" [4, с. 28] - власне, авторської картини світу. Вочевидь, саме в такому плані слушно визначати функціонування запропонованої Р. Якобсоном поетичної функції як "інтровертного відношення до вербалізованих знаків як єдності означального й означуваного" [2, с. 35], хоча сам дослідник збивався на пошуки структур паралелізму, що лежали в основі "естетичної цінності". При цьому естетичний аспект художнього тексту слушно розглядати в діалектичній єдності когнітивної та образної комбінаторики, що формують авторську картину й образ світу. Як слушно зауважив В. Бєлянін, "між дійсністю й художнім текстом постає процес віддзеркалення, що полягає в логічній та емоційній інтерпретації дійсності" [1, с. 6]. Отже, "кут зору", зумовлений світовідчуттям автора, створює ідейну спрямованість тексту, тоді як стилістично-конотативний план тексту формує його емоційну домінанту.
Під час макролінгвопоетичного аналізу виявляються макросемантичні структури тексту, що беруть участь у концептуалізації нової дійсності (пор. концепцію "можливих світів" у синергетиці), з огляду на суспільно-історичний, жанровий, загальнокультурний та інші контексти художнього твору. Справді, як відзначила В. Задорнова [9, с. 127], роботи В. Виноградова фактично виявляли проблему образу автора, тобто моделі людського ставлення до світу або, в новітній термінології, "авторську картину світу" (О. Кагановська, Ф. Растьє та ін.), "авторське розуміння відносин між явищами" [6, с. 28]), "авторську інтенцію" (З. Тураєва) як складову "ідейно-тематичного змісту тексту" [21, с. 57] тощо. Саме ці категорії або їхні кореляти на інших рівнях узагальнення видаються нам релевантними для прояснення естетичної складової художнього тексту, що потребує інтеграції лінгвопоетичного, лінгвокультурного й лінгвокогнітивного підходів.
Із 50-х рр. ХХ ст. спостерігається тенденція до посилення інтересу до студій його різноманітних імплікацій. Сюди зараховуємо "дальше значення", згідно з О. Потебнею, пов'язане, зокрема, із країнознавчою інформацією, тезу про наявність у слові "похідних сем", що притаманні денотату й генерують переносні значення в Й. Стерніна [20, с. 61-63], або "надденотативних сем" у Н. Купіної [13, с. 9], поняття "семантичний варіант" у В. Звегінцева як "сполучуваність латентного значення з контекстом" [10, с. 224], конотації як будь-якого латентного значення в К. Кербрат-Орекйоні [26, с. 186] тощо. На нашу думку, такі спостереження обґрунтовуються численними семними комбінаціями в мовному й мовленнєвому контекстах, що породжують, за А.Ж. Ґреймасом, ізотопії ("низки семантичних категорій, що лежать в основі мовлення" [24, с. 10]). У такому ракурсі слушно пристати до думки Ф. Растьє [25, с. 68-70], який, замість поділу на денотативне й конотативне значення, пропонує увести поняття семної поліі- зотопії на мікрогенетичному, мезогенетичному та макрогенетичному рівнях семантики.
Мова художнього тексту характеризується підвищеною ентропією денотативного значення. Це пов'язувалося з явищем авторської "індивідуальної конотації" [8, с. 12], "наявністю підтекстових зв'язків", "незвідністю значення цілого до суми значень його складових" [12, с. 25], тенденцією мовного знака до "розширення своїх семантичних можливостей" унаслідок макросемантичних потенцій на рівні тексту [9, с. 115], функціонуванням "кількох семантичних сіток" [27, с. 29], нових денотативних значень завдяки авторському словникові [7, с. 51] тощо. Варто зауважити, що широка дискретність семантичних процесів у художньому тексті зумовлюється образною структурою знакоутворення. Ще О. Потебня зауважував, що "поетичне слово характеризує відносна рухливість, багатозначність його внутрішніх форм за відносної стійкості його зовнішнього мовного еквівалента" [17, с. 15]. При цьому, як слушно зауважив В. Бєлянін, образний семіозис охоплює такі категорії художнього тексту, як тема, проблема, характери, композиція, сюжет і стиль [1, с. 10]. Водночас довкола кожного висловлювання художнього тексту формується певний "ментальний простір" (В. Петренко [15, с. 21]), що передбачає як власний смисловий контекст, так і власне емоційне забарвлення.
Смисловий контекст ментального простору на рівні тексту слушно розглядати в діалектичній єдності суспільного та особистісного смислів. Якщо суспільним корелятом образного й концептуального знакоутворення можна розглядати широкий культурно-історичний контекст, то, як доречно зауважила В. Піщальникова, авторська "естетична емоція" [16, с. 21] реалізується в елементах мовної форми, зокрема набуває акцентуації в смислових домінантах глибинних семантичних утворень (передусім шляхом створення авторської метафоричної образної системи) та опозиціях як вербалізаторах авторських концептів. Підсилення асоціативних мовних зв'язків відбувається шляхом континуальності смислового процесу в образних вербалізованих структурах (символи, поетичні формули, стилістичні тропи тощо), що організовуються в ширші семантичні простори згідно з нуклеарно-польовою структурою концепту. Досі невирішеною залишається проблема класифікації рівнів художньої концептуалізації. Вочевидь, запропонований О. Кагановською [11] поділ на мегаконцепти, макроконцепти, гіперконцепти, мезоконцепти й катаконцепти потребує суттєвого уточнення. Корелятом для такого уточнення може стати систематизація концептів, проведена А. Приходьком [18, с. 83-93] для культурно маркованих дискурсивних одиниць. Натомість проведений ним аналіз художньої концептуалізації німецького романтизму [18, с. 262] є дискусійним з огляду на неузгодження різноманітних рівнів ментальних просторів. Іншою важливою ознакою художньої концептуалізації є міфопоетична маркованість як авторська мовленнєва картина світу [19].
Висновки. Отже, лінгвоестетичний аналіз мови художнього тексту має провадитися в комплексному розгляді, передусім шляхом інтегрування мікролінгвопоетичного (аналіз особливостей образних мовних елементів, передусім оказіональних тропів метафоричного та метонімічного полів, із залученням здобутків мовної й літературної стилістики) та макролінгвопоетичного підходів (аналіз зв'язків цих елементів із естетичною функцією твору, а також із концептуальною картиною світу автора). Під естетичною функцією варто розуміти синтез образного ідейно-тематичного й концептуального рівня знакоутворення, узятого як у культурно-історичному (зокрема інтертекстуальному із потужним міфопоетичним субстратом), так і в психофізіологічному авторському контексті як на рівні певного твору, так і на рівні циклу творів, авторського доробку та в контексті певного літературного напряму (у певній національній традиції чи в ширшому, навіть у міжнародному, контексті як у сфері побутування певної лінгвокультури, так і поза нею). Успіх такого дослідження видається нам обґрунтованим лише шляхом широкого міждисциплінарного гуманітарного підходу в антропоцентричному й культурно-центричному ключі, але водночас і з уважним проникненням у текстову структуру, яка має слугувати рушієм та індикатором релевантності проведених студій.
Література
1. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста / В.П. Белянин. - М.: Изд-во МГУ 1988. - 120 с.
2. Бурбело В.Б. Лінгвопоетика французької словесності ІХ-ХVШ ст. / / В.Б. Бурбело. - К.: Київський університет, 1999. - 251 с.
3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 3-201.
4. Винокур ГО. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика / / Г.О. Винокур. - М.: Наука, 1990. - 452 с.
5. Вільчинська Т.П. Концептуалізація сакрального в українській поетичній мові XVП-XVШ ст. / Т.П. Вільчинська. - Тернопіль: Джура, 2008. - 424 с.
6. Гальперин И.Р Текст как объект лингвистического исследования / И.Р Гальперин. - М.: Наука, 1981. - 140 с.
7. Гиро П. Разделы и направления стилистики и их проблематика / П. Гиро // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. IX. / под ред. И.Р Гальперина. - М.: Прогресс, 1980. - С. 35-68.
8. Говердовский В.И. Теоретический и практический аспекты лексической коннотации (морфологический подход): автореф. дисс. ... докт. филол. наук: спец. 10.02.12 "Теория языкознания" / В.И. Говердовский. - М., 1990. - 46 с.
9. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста / В.Я. Задорнова. - М.: Высшая школа, 1984. - 152 с.
10. Звегинцев В.А. Контекстная семантика / В.А. Звегинцев. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1957. - 324 с.
11. Кагановська О.М. Текстові концепти художньої прози (на матеріалі французької романістики середини XX сторіччя) / О.М. Каганов- ська. - К.: Вид. центр КНЛУ, 2002. - 292 с.
12. Колегаева И.М. Текст как единица научной и художественной коммуникации / И.М. Колегаева. - Одесса: Областное управление по печати, 1991. - 122 с.
13. Купина Н.А. Структурно-смысловой анализ художественного произведения / Н.А. Купина. - Свердловск: Уральский гос. ун-т, 1981. - 93 с.
14. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиос- фера / Ю.М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.
15. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания / В.Ф. Петренко. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 208 с.
16. Пищальникова В.А. Концептуальный анализ художественного текста / В.А. Пищальникова. - Барнаул: РИО Алтайского государственного университета, 1991. - 88 с.
17. Пищальникова В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста / В.А. Пищальникова. - Барнаул: РИО Алтайского государственного университета, 1985. - 59 с.
18. Приходько А.М. Концепти і концептосистеми в когнітивно-дис- курсивній парадигмі лінгвістики / А.М. Приходько. - Запоріжжя: Прем'єр, 2008. - 332 с.
19. Слухай (Молотаева) Н.В. Художественный образ в зеркале мифа этноса: М. Лермонтов, Т. Шевченко (лингвосемиотический аспект): дисс. ... докт. філол. наук: спец. 10.02.01, 10.02.02. / Н.В. Слухай (Молотаева). - К., 1996. - 466 с.
20. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1978. - 156 с.
21. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: семантика и структура) /
З.Я. Тураева. - М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
22. Чистяк Д.О. Лінгвоміфопоетичний аналіз художнього тексту: [навчальний посібник] / Д.О. Чистяк. - К.: Журнал "Радуга", 2015. - 138 с
23. Чистяк Д.О. Методика аналізу давньогрецької міфічної ізотопії у франкомовному художньому тексті / Д.О. Чистяк // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / гол. ред. О.І. Чередниченко. - 2013. - Вип. 1 (46). - С. 44-47.
24. Greimas A.J. Sйmantique structurale / A.J. Greimas. - Paris: PUF, 2002. - 264 p.
25. Hйbert L. Introduction а la sйmantique des textes / L. Hйbert. - Paris: Honorй Champion, 2001. - 232 p.
26. Kerbrat-Orecchioni C. La connotation / C. Kerbrat-Orec-chioni. - Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 1977. - 256 p.
27. Moliniй G. Elйments de stylistique franзaise / G. Moliniй. - Paris: PUF, 1997. - 215 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Поняття про ідіоми в сучасному мовознавстві. Місце ідіом в системі фразеологічних одиниць мови. Аналіз структурно-семантичних особливостей та стилістичної функції ідіоматичних одиниць в художньому тексті. Практичні аспекти перекладу художніх творів.
дипломная работа [168,3 K], добавлен 08.07.2016Аналіз відмінностей англо- і україномовного політичних дискурсів, зумовлених впливом екстралінгвістичних чинників. Особливості передачі лінгвокультурологічно-маркованих мовних одиниць у тексті трансляції. Відтворення ідіостилю мовця під час перекладу.
курсовая работа [96,1 K], добавлен 09.04.2011Аналіз фахових та фонових знань, необхідних перекладачу для роботи з текстами економічного характеру. Способи перекладу лексичних одиниць в економічному тексті. Використання граматичного часу при перекладі. Розмежування між активним та пасивним станами.
дипломная работа [142,1 K], добавлен 22.07.2011Виділено основні концептосфери та конкретні концепти імен учасників Інтернет-спілкування. Комплексний аналіз механізмів сприйняття і відтворення концептуальних складових за допомогою відповідних когнітивних моделей сприйняття і відтворення дійсності.
статья [17,7 K], добавлен 24.11.2017Окреслення механізму мовного втілення реалій дійсності з точки зору індивідуально-авторського сприйняття світу в американських сучасних поетичних текстах. Аналіз реалізації та інтерпретації образних засобів через залучення інфологічного підходу.
статья [187,2 K], добавлен 21.09.2017Аналіз механізму утворення фразеологічного значення, семантичної структури та семантичних властивостей фразеологічних одиниць. Визначення здатності дієслова керувати числом актантів. Розгляд особливостей одновалентних вербальних фразеологічних одиниць.
статья [23,2 K], добавлен 31.08.2017Зміст фразеології як одного із розділів мовознавства. Визначення поняття і видів фразеологічних одиниць, їх етнокультурологічна маркованість. Особливості перекладу національно маркованих фразеологічних компонентів англійської мови українською і навпаки.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 09.04.2011Аналіз фразеологічних одиниць та їх класифікації відповідно до різних підходів. Вивчення ознак та функцій фразеологізмів. Своєрідність фразеологічних одиниць англійської мови. З’ясування відсотку запозичених і власно англійських фразеологічних одиниць.
курсовая работа [86,8 K], добавлен 08.10.2013Особливості мовної картини фантастичних світів авторів. Використання оказіональних одиниць квазіспеціальної лексики. Вживання та формування термінологічних новоутворень у художньому тексті. Використання нетипові для англійської мови збіги голосних.
статья [21,7 K], добавлен 18.08.2017Комічне як естетична категорія. Аналіз категорій гумору, іронії і сатири з позицій текстолінгвістики. Вивчення і системне висвітлення сучасного стану функціонування мовностилістичних засобів реалізації різновидів комічного в американській літературі.
курсовая работа [116,4 K], добавлен 15.01.2014Дистрибуція. Дистрибутивний аналіз як методика дослідження мови на основі оточення (дистрибуції, розподілу) окремих одиниць у тексті. Методика безпосередніх складників. Трансформаційний аналіз, його використання в теорії і практиці машинного перекладу.
реферат [17,7 K], добавлен 15.08.2008Аналіз функціонування полісемічних одиниць в українській гомеопатичній термінології. Огляд основних різновидів багатозначних термінологічних одиниць гомеопатичної галузі. Рухомість семантики мовного знаку як підстава для розвитку багатозначності термінів.
статья [22,4 K], добавлен 18.12.2017Визначення синтаксичної емфази та її структурних характеристик. Аналіз способів передачі синтаксичної емфази при перекладі роману Джерома Девіда Селінджера "Вище крокви, теслі" на українську мову. Аналіз емфази з точки зору мовних рівнів її реалізації.
курсовая работа [76,8 K], добавлен 25.05.2016Автобіографічна саморефлексія в жіночій німецькомовній літературі ХХ століття. Семантична класифікація номінативних одиниць поля "людські стосунки" у художньому тексті, способи його репрезентації, переклад лексики, лінгвістична сутність поняття.
дипломная работа [76,3 K], добавлен 07.02.2011Поняття та головні стильові особливості художньої прози. Різноманітність лексичних засобів за ознакою історичної віднесеності. Вживання формальної та неформальної лексики. Використання системної організації лексики. Лексичні стилістичні засоби в прозі.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 16.06.2011Поняття, види антропонімів в англійській мові. Явище інтертекстуальності, його класифікація за різними авторами. Аналіз англомовного тексту на предмет виявлення антропонімів як інтертекстуальних елементів на прикладі творів письменника Ф. Фіцджеральда.
курсовая работа [69,6 K], добавлен 24.06.2009Проблеми лінгвістичного аналізу художніх творів. Мета лінгвостилістичного тлумачення - вивчення засобів мови у тексті. Методи проведення лінгвістичного аналізу на прикладі оповідання класика американської літератури XX ст. Дж. Стейнбека "The Pearl".
курсовая работа [74,4 K], добавлен 28.10.2014Аналіз впливу субстрату на структури східнослов’янських мов, особливо на фонологічному рівні. Висвітлені субстратні інтерпретації історико-мовних явищ. Визначено характер мовної взаємодії східних слов’ян з іншими народами. Виділено типи мовного субстрату.
статья [22,4 K], добавлен 18.12.2017Методологічні засади дослідження стилю у сучасній лінгвістиці. Питання інтерпретації термінів "стиль" та "стилістика", категорія "функціонального стилю". Дослідження стилю художньої літератури в системі функціональних стилів сучасної німецької мови.
курсовая работа [56,4 K], добавлен 22.11.2014Звук і значення: теорія питання, історія вивчення, сучасний стан та перспективи. Опис методики та етапів роботи дослідження кольорової картини тексту та підтексту. Дослідження звукового складу віршів А. Ахматової з точки зору кольорофоносемантики.
курсовая работа [60,2 K], добавлен 18.05.2015