Образно-ціннісний складник концепту war/війна в американській мовній картині світу
Дослідження низки концептуальних метафор, які номінують war/війна в американській мовній картині світу. Мілітарна концептуальна метафора як відображення етноспецифічного сприйняття світу американцями. Концепт war/війна як референт, так і корелят метафор.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 31.05.2017 |
Размер файла | 20,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Образно-ціннісний складник концепту war/війна в американській мовній картині світу
Постановка проблеми у загальному вигляді та її зв'язок із важливими науковими чи практичними завданнями. Концептуальна метафора була і залишається у центрі уваги лінгвістів як лінгвістичний матеріал для наукового розгляду світосприйняття людини. Концепт WAR / ВІЙНА належить до лінгвокультурних концептів, що мають інгерентну цінність, бо є «когнітивно-оцінним феноменом, що відбиває етноспецифічне сприйняття фрагменту позамовного світу» [7, 55].
Аналіз останніх досліджень і публікацій. Цінність визначається за допомогою операції оцінки, коли певне явище порівнюється за шкалою оцінок відповідно до обраного критерію. Оцінна модальність, за О. М. Вольф, «тісно пов'язана із семантикою оцінної структури» [4, 13]. Поняття WAR / ВІЙНА належить до буттєвих телеономних понять, а, отже, має у своєму семному складі набір оцінних значень. За Н. Д. Арутюновою, це (1) сенсорно-психологічні оцінки, (2) сублімовані (абсолютні) оцінки, (3) раціоналістичні оцінки [2, 198].
Як свідчить компонентний аналіз лексеми war, в її семантиці переважають негативні оцінки: війна жахлива, страхітлива, страшна: “dreadful war”, “horrific war”, “terrible war” (інтелектуальна оцінка); війна нелюдська, мерзенна, бридка: “inhuman war”, “nefarious war”, “sickening war” (етична оцінка); війна болісна: “excruciating war”, “annihilating war”, “cruel war” (утилітарна оцінка) (12).
Це дозволяє вважати, що окремі складники концепту WAR / ВІЙНА є взаємопроникними та пов'язані загально оцінним негативним значенням.
Образно-ціннісний складник концепту, зокрема його негативні ознаки, найбільш чітко простежується у метафоричних способах його реалізацій. (Пор.: «концепт може дорівнювати слову у випадках прямої номінації або концепт може бути названий через свої ознаки при непрямій номінації» [8, 194].
Як зазначає В. І. Карасик, поклавши в основу оцінний складник концепту, концепт WAR / ВІЙНА можна віднести до класу нерегулятивних ментальних утворень, де негативна оцінка виступає як фонова [6, 28].
Актуалізація концепту WAR / ВІЙНА здійснюється за схемою подібності за допомогою концептуальної метафори. Метафора проявляється у різних ситуаціях спілкування: «Фактично наша повсякденна понятійна система, в рамках якої ми думаємо та діємо, за своєю суттю метафорична» [11, 4].
Концептуальна метафора є «когнітивною операцією, що лежить у підґрунті різноструктур- них метафоричних виразів (Дж. Лакофф, М. Джонсон), які входять до складу мови та створюються в мовленні, стаючи невід'ємною складовою будь-якого тексту <...>» [3, 1].
За своєю суттю концептуальна метафора відповідає здібностям людини бачити і створювати подібність між різними індивідами та класами об'єктів. Для формування концептуальної метафори залучаються не тільки окремі концепти, але й цілі домени, що включають суміжні концепти. Концептуальна метафора є результатом перехресного мапування - співвідношення між референтом і корелятом, яке містить певний аспект для порівняння (основи метафори) [10, 245]. Результатом взаємодії доменів є утворення значної кількості метафоричних мовних висловлень [5, 3].
Дж. Лакофф і М. Джонсон розглядають концептуальні метафори як осмислення та переживання явищ одного роду в термінах явищ іншого роду. Наприклад, метафорична модель ARGUMENT IS WAR - СУПЕРЕЧКА є ВІЙНА [11, 5] включає ознаки корелятивного концепту WAR / ВІЙНА: «захищати» (Your claims are indefensible), «атакувати» (Не attacked every weak point in my argument), «ціль» (His criticisms were right on target), «перемогти» (I've never won ап argument with him), «руйнувати» (I demolished his argument), «стріляти» (You disagree? Okay, shoot!), «мати стратегію», «знищувати» (If you use that strategy, he'll wipe you out). Референтний концепт ARGUMENT і його корелят WAR є явищами різного порядку, але у метафорі ARGUMENT частково впорядковується, розуміється як WAR, і про неї говорять в термінах WAR.
Об'єктом нашого дослідження є концепт WAR / ВІЙНА як один із ключових концептів сучасної американської мовної картини світу (далі - МКС).
Предметом дослідження обрані засоби метафоричних номінацій концепту WAR / ВІЙНА в МКС американців.
Мета цієї роботи полягає у виявленні, поясненні та систематизації метафоричних засобів омовлення концепту WAR / ВІЙНА в американській МКС.
Виклад основного матеріалу дослідження. WAR / ВІЙНА як референт когнітивної метафори. У МКС американців метафоричне втілення концепту WAR / ВІЙНА відбувається за участі низки корелятів, які утворюють діапазон концептуальних метафор WAR / ВІЙНА - групу концептуальних корелятів, за допомогою яких осмислюється певний референт [9, 64], елементи якого або й він сам мапуються на концептуальний референт [1, 296; 5, 6].
Корелятивні домени, концепти та концептуальні метафори мають різний метафоричний потенціал, що, в свою чергу, визначає типовість останніх в МКС [3, 4]. Як засвідчують приклади відібрані з матеріалі The Corpus of Historical American English (далі - COHA) (13), корелятивним доменам концептуальних метафор WAR / ВІЙНА притаманний різний метафоричний потенціал, що визначає типовість цих метафор в американській МКС. За отриманими даними кореляти, маповані на референт WAR / ВІЙНА, належать до одинадцяти доменів: ІСТОТА, РОСЛИНА, НАУКА, ТЕАТР, СПОРТ / ГРА, МЕДИЦИНА, ТОРГІВЛЯ, АРТЕФАКТ, МАТЕРІАЛ, ПРИРОДНЄ ЯВИЩЕ. Відповідно до ієрархії концептів деякі корелятивні домени вміщують субдомени. Домен ІСТОТА містить субдомени ЛЮДИНА та ТВАРИНА.
Результатом мапування його концептів на референт WAR / ВІЙНА є онтологічна метафора (метафора персоніфікації) ВІЙНА - це ІСТОТА з подальшим мапуванням окремих корелятивних ознак на референтні ознаки двох доменів ЛЮДИНА та ТВАРИНА.
У процесі перехресного мапування корелятивного та референтного доменів виникають окремі метафори: так, метафора ВІЙНА є ІСТОТА набуває смислових розширень:
- війна є істотою, яка може щось нести та змінювати (трансформувати):
“The war that brought a fortune to Jo Hertz, trans formed him, overnight, from a baggy-kneed old bachelor <...> to a prosperous” /COHA: Ferber Edna, One Basket, 1947/;
- війна є істотою, яку можна відкликати:
“If they called off their silly war <...>” /COHA: Moore Ward, Greener Than You Think, 1947/;
- битва є неохайною істотою:
“To join this untidy battle, Compass Rose sailed early in the year” /COHA: Nicholas Monsarrat, Cruel Sea, 1951/.
Концептуальна метафора ВІЙНА є ЛЮДИНА набуває смислових розширень:
- громадянська війна є матір'ю, генерал - її сином:
“<... > son of Civil War General Jesse Lee Reno, who gave his name to Nevada's notorious Biggest Little City in the World” /COHA: Time Magazine: Milestones, 1947/;
- агресія - людина, яка має обличчя:
“Representative Frederic R. Coudert Jr., Republican of New York, predicted that the President would make a plea in his message for unity in the face of foreign aggression” /COHA: C. P. Trussell, House Set to Vote Billion in Arms Aid, 1950/.
Концептуальна метафора ВІЙНА є ТВАРИНА: агресія є хижаком, що полює на здобич:
“Hitler became a European menace largely because the internal weakness of the small Versailles- created eastern countries made them fall easy prey to German aggression” /COHA: Peter Ferdinand Drucker, 1940/.
Результатом мапування концептів корелятивного домену ІСТОТА на референт WAR / ВІЙНА є онтологічна метафора (персоніфікація) ВІЙНА - це РОСЛИНА:
- агресія є рослиною, яка росте:
“Andprobably none would have been safe, for aggression grows by what it acquires” /COHA: Nathaniel Peffer, Our job in the Far East, 1940/.
- повстання є рослиною, насіння якої викорчуване:
“The seed of her rebellion is suddently uprooted” /COHA: Kanin Garson, Born Yesterday, 1945/.
Концептуальна метафора ВІЙНА - це НАУКА мапує концептуальні ознаки корелятивного домену НАУКА на референт: війна (уміння знищувати) - наука, яку вивчають, досліджують:
“<...> it meant thousands of trained saboteurs, who had learned the arts of destruction in secret war upon the Nazis <... >”/COHA: Upton Sinclair, Return of Lanny Budd, 1953/.
Концептуальна метафора ВІЙНА - це ТЕАТР демонструє мапування ознак творчості на референт: військові дії є мистецьким твором, балетним спектаклем:
Many cities were entered with only a token ballet of warfare /COHA: Christopher Rand, Reporting in China, 1953/.
Концептуальна метафора ВІЙНА - це СПОРТ / ГРА: війна є грою, яка має правила:
“You are fools,” the lieutenant snapped. <...> We observe the rules of war” /COHA: Montgomery Rutherford George, A Yankee Flier Over Berlin, 1944/.
Концептуальна метафора ВІЙНА - це МЕДИЦИНА: перехресно мапуються ознаки «війна» та «здоров'я країни» на противагу «миру» - «хворобі»:
“This was tolerable by a sick land - and the grass had made the nation sick - in peacetime; but “war is the health of the state” and the President moved quickly” /COHA: Moore Ward, Greener Than You Think, 1947/;
- прояви бунту є симптомами хвороби:
“These symptoms of revolt, however, served only to obscure radical experimentation in the music itself” /COHA: Uys Krige, Death of the Zulu, 1950/;
Концептуальна метафора ВІЙНА - це ТОРГІВЛЯ набуває смислового розширення: стрілянина та битва є розпродажем:
“You know, I've always wanted to run a _ fire sale; this'll be even better - a battle sale!” /COHA: McGuire John Joseph, Null-ABC, 1953/.
Концептуальна метафора ВІЙНА - це АРТЕФАКТ актуалізує смислові розширення фізичного об'єкта:
- війна - предмет, який можна принести:
“<...> keeping the combat entirely verbal, weakening the spirit of our forces and waiting supinely for the enemy to bring the war to us” /COHA: Moore Ward, Greener Than You Think, 1947/.
- антагонізм є гострим предметом:
“In this expansion of Europe, as we have suggested, everywhere sharp antagonism existed between the impulse from Jesus and other impulses” /COHA: Kenneth Scott Latourette, Anno Domini, 1940/.
У концептуальній метафорі ВІЙНА - це МАТЕРІАЛ концептуальні ознаки матеріалу ма- пуються на референт: агресія має коефіцієнт якості:
“This is the key to the disproportionate quality of German aggression” /COHA: Richard M Brickner, Is Germany incurable?, 1943/.
У концептуальній метафорі ВІЙНА - це ПРИРОДНЄ ЯВИЩЕ перехресно мапуються концептуальні ознаки референта та корелята: бунт - вогонь, що палає:
“Everywhere in the System, revolt was ^flaming” /COHA: Simak CliffordD., Empire, 1951/.
У концептуальній метафорі ВІЙНА - це КОНТЕЙНЕР здійснюється перехресне мапу- вання онтологічно різних сутностей: абстрактного референта та конкретного корелята, що має фізичні виміри:
- битва має розмір:
“<...> there s a full-size battle going on where nobody wants to fight one” /COHA: McGuire John Joseph, Null-ABC, 1953/;
- військовий стан є контейнером, який можна заповнити:
“I know that peace will come out of hiding and ^ fill the emptiness of belligerency” /COHA: New York Times: Letters, 1940/.
WAR / ВІЙНА як корелят когнітивної метафори. За даними, отриманими у результаті аналізу матеріалу лінгвістичного корпусу COHA (13), концепт WAR / ВІЙНА реалізується як корелятивний домен в американській МКС. У результаті цього утворюється спектр метафор [9, 108] - група референтів, на які мапується корелят WAR / ВІЙНА.
В американській МКС було виявлено, що концепти корелятивного домену WAR / ВІЙНА мапуються на царини дев'яти референтних доменів, а саме: ЛЮДИНА, СТАН / ПОЧУТТЯ, СВІТ, СТОСУНКИ МІЖ ЛЮДЬМИ, ПОЛІТИКА, БІЗНЕС / РОБОТА, КАМПАНІЯ ПРОТИ ЧОГОСЬ, МЕДИЦИНА, СПОРТ / ГРА.
У концептуальній метафорі ЛЮДИНА - це ВІЙНА перехресно мапуються концептуальні ознаки референта та корелята: розумова діяльність - битва:
“The mental battle that ensued only took a half second, but at the speed of thought, a lot of things can happen in a half second” /COHA: Garrett Randall, The Penal Cluster, 957/.
Концептуальна метафора СТАН / ПОЧУТТЯ - це ВІЙНА: перехресно мапуються концептуальні ознаки «почуття» та «ворог», «ситуація» та «битва»:
“I can choke those, but you can guess what it means to me to see a well-bred woman in the red hands of that butcher - that cigar-waving fancy gent! That is my battle, or as Lorry and you would say, That's my lookout!” /COHA: James A. Michener, Return to Paradise, 1951/.
Концептуальна метафора СВІТ - це ВІЙНА набуває смислового розширення: світ є місцем ведення війни:
“This world, “he mused,” is a place of struggle” /COHA: Merritt Abraham, The Metal Monster, 1945/.
Концептуальна метафора СТОСУНКИ МІЖ ЛЮДЬМИ - це ВІЙНА: подружнє життя є війною:
“In the long war of marriage, in the battle of the friends, Francis Cleary was an open city” / COHA: Mary McCarthy, Cast a Cold Eye, 1950/.
Концептуальна метафора ПОЛІТИКА - це ВІЙНА набуває смислового розширення: вибори є битвою політиків між собою:
“Election battle against one another, Mr. Nixon would be able to conserve his energies for the campaign he planned to wage against the weary survivor of the Democratic conventionin Los Angeles” /COHA: James Reston, Democrats ' Hopes Are Buoyed; Leadership Wary, 1959/.
Концептуальна метафора БІЗНЕС / РОБОТА - це ВІЙНА: бізнес є протистоянням, в якому наявний антагонізм:
“Undoubtedly the antagonism of business toward OPA has muddied the water, and some of the press has been gunning for OPA's hide from the beginning” /COHA: Michael Darrock, What happened to price control? The OPA vs. The inflationary tide, 1943/.
Концептуальна метафора КАМПАНІЯ ПРОТИ ЧОГОСЬ - це ВІЙНА набуває смислових розширень: процес припинення корупції є битвою, чиновники - ворогами:
“Destroy the plant, and you cut the heart out of the drug traffic. No cops; no hopeless warfare against cunning smugglers; no battle with big-money corruption of officials” /COHA: Porges Arthur, Revenge, 1956/.
Концептуальна метафора МЕДИЦИНА - це ВІЙНА: лікування хвороби є атакою, де симптоми хвороби - вороги:
“We've ceased concentrating on the result of mental illnesses and learned to attack the causes” /COHA: Bloch Robert, This Crowded Earth, 1958/.
Концептуальна метафора СПОРТ / ГРА - це ВІЙНА мапує концептуальні ознаки референтного та корелятивного доменів: футбольний матч є битвою:
“Lorry Lundsgard went in to see Dr. Stretti today about a lame wrist - he strained it years ago in a great football battle <...'>” /COHA: James A. Michener, Return to Paradise, 1951/.
Висновки та перспективи подальших досліджень. WAR / ВІЙНА належить до буттє- вих телеономних понять, маючи у своєму семному складі набір оцінних значень. У семантиці лексеми war переважають негативні оцінки. У дискурсі концепт WAR / ВІЙНА набуває переосмислення шляхом мовного втілення у засобах непрямої номінації - у концептуальних метафорах, що утворюються в результаті мапування концептів одинадцяти корелятивних доменів на концепти референтного домену WAR / ВІЙНА і слугують діапазоном (range of metaphor) метафор ВІЙНИ.
У свою чергу, WAR / ВІЙНА як корелят здатен слугувати для осмислення інших референтів, утворюючи спектр метафор (scope of metaphor). До такого спектру метафор WAR / ВІЙНА належать концепти дев'яти референтних доменів. У цілому це доводить високий метафоричний потенціал мілітарної метафори в мовній картині світу американців.
Перспективою дослідження є порівняння метафоричних засобів вербального вираження концепту WAR / ВІЙНА в американській МКС та ідіодискурсі Е. Ґемінгвея.
ЛІТЕРАТУРА
концептуальний метафора мілітарний
1. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М. : 1990. - 136 с.
2. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова // М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
3. Бровченко І. В. Концептуальна метафора у кліше англомовного наукового тексту: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / І. В. Бровченко. - Х., 2011. - 20 с.
4. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. / Е. М. Вольф. - М. : Эдиториал УРСС, 2002. - Изд. 2-е, доп. - 280 с.
5. Жаботинская С. А. концептуальная метафора: процедура анализа для множественных даннях / С. А. Жаботинская // Актуальні проблеми менталінгвістики. Збірник статей за матеріалами VII Міжнародної конференції. Черкаси, Черкаський національний університет імені Б. Хмельницького, 28-29 квітня 2011 р. - Черкаси : Ант, 2011. - С. 3-6.
6. Карасик В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. - Волгоград: Парадигма, 2007. - 520 с.
7. Приходько А. М. Концепти і концептосистеми в когнітивно-дискурсивній парадигмі лінгвістики / А. М. Приходько. - Запоріжжя: Прем'єр, 2008. - 332 с.
8. Шевченко И. С. Подходы к анализу концепта в современной когнитивной лингвистике / И. С. Шевченко // Вісник ХНУ ім. В.Н. Каразіна. - 2006. - № 725. - С. 192-195.
9. Kovecses Z. Metaphor: A Practical Introduction / Z. Kovecses. - Oxford : Oxford University Press, 2002. - 375 p.
10.Lakoff G. The contemporary theory of metaphor /G. Lakoff // Metaphor and Thought. - Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - P. 202-252.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Поняття концепту як однієї з фундаментальних одиниць когнітивної лінгвістики. Особливості мовної концептуалізації світу. Концептуальна та семантична природа лексеми "влада" в українській мовній картині світу. Структурна організація концептуальних полів.
дипломная работа [179,8 K], добавлен 25.04.2011Місце фразеологізмів в мовній картині світу. Способи відображення семантичних, прагматичних і культурологічних особливостей у лексикографічному портреті фразеологічних оборотів англійської та української мови, що не мають відповідностей в системі слів.
дипломная работа [102,7 K], добавлен 17.08.2011Поняття концепту в мовознавстві. Семантична і структурна будова прислів’їв і приказок та їх репрезентація у мові. Сутність паремії в лінгвістиці. Представлення концепту "життя" у словниках, його істинна (пропозиційна) частина та семантичне наповнення.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 03.05.2014Психологічні особливості емоції страху. Поняття концепту, його семантична структура в англомовній картині світу. Інтонаційні, лінгвокогнітивні та семантичні аспекти засоби вираження концепту страх у англійському мовленні на матеріалах відеофільмів.
дипломная работа [150,2 K], добавлен 04.11.2009Фразеологізм як лінгвістична одиниця: поняття і характеристика. Лексема "око" у мовній картині світу українців. Особливості класифікацій стійких сполучень слів, їх основні функції і експресивно-стилістичних властивостей у романі В. Шкляра "Залишинець".
курсовая работа [62,9 K], добавлен 30.04.2014Місце англійської мови у загальній мовній системі світу. Зв’язок англійської мови з французькою. Заміщення латинської мови англійськими еквівалентами. Становлення англійської мови як національної. Функціонування англійської мови в різних країнах світу.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 30.11.2015Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.
курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.
дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012Рассмотрение понятия, лингвистических особенностей и классификации гендерных метафор. Характеристика основных лексических, грамматических и стилистических трудностей при переводе гендерных метафор в художественном тексте с английского языка на русский.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 25.12.2011Назви кольорів як компонент відтворення мовної моделі світу. Семантико-граматична характеристика кольороназв у поетичних творах Антонича. Лексико-семантичні групи епітетів, їх граматичне вираження у ліриці поета, семантична характеристика метафор.
дипломная работа [178,9 K], добавлен 28.10.2014Исследование метафор в романах Сидни Шелдона "Ничто не вечно", "Сорвать маску", "Если наступит завтра" на предмет выявления их особенностей, играющих роль при выборе способов их перевода на русский язык. Способы перевода метафор, их классификация по типу.
дипломная работа [139,9 K], добавлен 12.09.2012Труднощі перекладу рекламних текстів. Поняття метафоризації і класифікація метафор. Основні види антропоморфних метафор в рекламних текстах та засоби їх перекладу. Взаємодія антропоморфної метафори з синтаксичними та фонетичними стилістичними засобами.
курсовая работа [42,8 K], добавлен 08.05.2012Поняття розуміння та нерозуміння у сучасній лінгвістиці; роль комунікантів у забезпеченні успішного протікання процесу сприйняття мовлення. Моделювання комунікативних невдач мовного, мовленнєвого і паралінгвістичного характеру в американській літературі.
дипломная работа [142,4 K], добавлен 05.08.2013Семантика фразеологічних одиниць на позначення негативних емоцій. Лінгвокогнітивні та лінгвокультурологічні параметри дослідження фразеологічної вербалізації негативних емоцій. Концептосфера негативних емоцій в англійській національній картині світу.
магистерская работа [276,2 K], добавлен 06.09.2015Основні принципи класифікації паремій. Життя та смерть у мовній культурі світу українців. Особливості розгортання простору й часу. Структурний аспект пареміологічних одиниць української мови на позначення бінарної опозиції концептів життя/смерть.
курсовая работа [62,3 K], добавлен 23.10.2015Понятия "метафора" и "политическая метафора". Особенности семантической, структурной и функциональной метафор. "Политическая метафора" в отечественных и зарубежных исследованиях. Использование политической метафоры в современных СМИ (на примере газеты).
курсовая работа [51,1 K], добавлен 18.03.2012Анализ определений метафоры отечественных и зарубежных ученых. Случаи их употребления. Функции номинативных, образных, когнитивных метафор, используемых автором в произведении. Их эффективность как средств выразительности речи и воздействия на читателя.
курсовая работа [42,4 K], добавлен 18.03.2015Дослідження морфологічних та стилістично-функціональних можливостей метафоричної лексики у творчості Л. Костенко. Класифікація метафор та розподіл їх за частотністю морфологічного вираження. Стилістичне функціонування метафоричних структур у тексті.
курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.04.2011Концепт як складова одиниця української мовної картини світу. "Зло" як емоційна універсалія, яка обумовлена внемовною дійсністю, загальними відображеннями в свідомості людей і основоположними принцами буття. Сутність прихованого змісту слова у мові.
реферат [30,3 K], добавлен 05.11.2013Основні напрямки вивчення метафори в політичному аспекті та механізм утворення метафори в політичному дискурсі. Особливості перекладу метафори на матеріалах промов президента США Барака Обами. Способи перекладу метафор з англійської мови на українську.
дипломная работа [386,4 K], добавлен 18.06.2014