Текст как полисистемный семиотический объект
Анализ особой системности семиотического пространства текста, отражающего структуру связей дискурса. Исследование дискурсивной информации, сосредоточенной в тексте-коннотате и тексте-коммуникате. Распределение вербализованных данных внутри документа.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.06.2017 |
Размер файла | 124,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ТЕКСТ КАК ПОЛИСИСТЕМНЫЙ СЕМИОТИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ
Лещенко А.В.
Постановка проблемы. Научные достижения гуманитарных наук конца ХХ - начала XXI ст., постоянно возрастающая степень их «абсолютной человеконаправленности» позволили сформировать представление о тексте как о высшей форме речеязыкового образования, сочетающего характеристики сложного лингвистического знака и коммуникативного целого. Теоретическим следствием расширения горизонтов когнитивно-коммуникативных исследований явилось включение текста в состав более сложного мыслекоммуникативного образования - дискурса, определяющего взаимодействие субъектов коммуникации в социально-культурных условиях ситуации. Проблема соотношения понятий «дискурс - текст», ставшая предметом детального обсуждения в работах по теории текста и дискурс-анализу, вывела на передний план перспективу изучения лингвистических и экстралингвистических факторов речевой коммуникации, влияющих на формирование вербального сообщения (текста), и обусловила необходимость уточнения места и роли текста в новой, дискурсивной системе координат.
Интеракциональность дискурса, проецируемая в текст, обусловливает особую системность семиотического пространства текста, отражающего структуру связей дискурса. При этом ключевым принципом внутренней организации текста, основанным на его трактовке как «сложного системного образования, интегрирующего ряд взаимодействующих подсистем» [1, с. 14], выступает принцип полисистемности.
Идея о полисистемности текста и возможности выделения в его рамках нескольких подсистем активно поддерживается в современных работах по теории текста [1; 5; и др.], однако вопрос о комплексном описании данных подсистем и характере их взаимодействия все еще остается открытым.
Мы рассматриваем текст как полисистемное семиотическое целое, где главным критерием выделения той или иной текстовой подсистемы становится характер заключенной в ней информации и способ ее представления в языковой форме. Целью статьи является характеристика принципов распределения вербализованной информации в семиотическом пространстве текста-макрознака и моделирование анализируемого процесса в терминах семиотических метакатегорий и категорий текста.
Изложение основного материала исследования. В рамках нашего исследования мы исходим из понимания дискурса как мыслекоммуникативной деятельности, которая является совокупностью процесса и результата и включает в себя как экстралингвистический, так и собственно лингвистический аспект. Иными словами, понятия «текст» и «дискурс» пребывают в отношении «целое (дискурс) - часть (текст)», где текст является «конечным результатом речевой деятельности, выливающимся в определенную завершенную (и зафиксированную) форму» [3, с. 16], представляя собой «оттиск» сложного коммуникативного акта, осуществляемого с определенными целями и следствиями [1, с. 44]. Тем самым можно говорить о том, что основополагающим принципом, характеризующим взаимоотношение дискурса и текста, является принцип отражения, т. е. текст, будучи составляющей дискурса, одновременно содержит в себе и его «отражение».
Следует упомянуть, что структурная организация дискурса уже становилась объектом нашего рассмотрения [2], результатом чего стало построение концептуальной (понятийной) модели дискурса, основные компоненты которой были представлены в виде информационных фокусов (далее - ИФ) и их атрибутов (далее - АИФ). Согласно предложенной нами модели, в качестве информационных фокусов дискурса выступают автор, читатель и текст. ИФ «автор» и «читатель», наделенные атрибутами (место, время, социо-/психотип, коммуникативная компетенция, коммуникативная цель и коммуникативный регистр, речевой жанр), взаимодействуют в дискурсивном контексте (временном социокультурном и коммуникативно-прагматическом); актуализацией такого взаимодействия является ИФ «текст» (подробнее о концептуальной модели дискурса см. [2]).
Исходя из положения об отражательном характере взаимодействия дискурса и текста, согласно которому дискурс выступает в качестве отражаемой системы, а текст - отражающей, считаем возможным выделить в рамках текстового целого три основные подсистемы - текст-сообщение, текст-коммуникат и текст-коннотат. Каждая из них представляет собой семиотическое пространство, включающее специфическую информацию, объективированную тем или иным способом с помощью языковых знаков:
текст-сообщение (диктум) отсылает к фактуальной информации; это то, ЧТО говорится, включая информацию, а) представленную эксплицитно, с помощью вербальных средств, б) остающуюся имплицитной «между строк»; в) относящуюся к пресуппозициям и инференциям;
текст-коммуникат связан с информацией о коммуникативных свойствах текста - о его коммуникативной установке, или иллокуции, и предполагаемом перлокутивном эффекте, о стилевых особенностях текста, зависящих от коммуникативного регистра и от используемых говорящим коммуникативных стратегий и тактик; это информация о том, ЗАЧЕМ и КАК создается текст-сообщение;
текст-коннотат представляет информацию о национальных, культурно-исторических, социальных и психологических характеристиках коммуникантов; это информация о том, КТО создает текст-сообщение, наделенный коммуникативными свойствами, и КОМУ данный текст адресован. семиотический текст дискурс вербализованный
Если текст-сообщение содержит фактуальную информацию, то текст-коммуникат и текст-коннотат - дискурсивную. Представленную в тексте дискурсивную информацию можно, перефразируя известное изречение Н.Д. Арутюновой, назвать «жизнью, погруженной в речь».
Результатом соположения семиотических пространств текста-сообщения и текста-коммуниката становится жанр текста. Результатом соположения семиотических пространств текста-сообщения, текста-коммуниката и текста-коннотата является текст-макрознак, или текстема (эмический текст как единица языка, становящийся этическим текстом, или единицей речи, при его семиотическом наполнении). Понятие жанра является связующим звеном между фактуальным и дискурсивным семиотическими пространствами текста-макрознака.
Распределение дискурсивной информации в семиотическом пространстве текста представлено на рисунке 1, где А - автор, Ч - читатель. Поскольку в расщепленной (письменной) коммуникации автор текста - величина постоянная, а читатель - величина переменная, значения ИФ читателя и подчиненных ему АИФ могут варьироваться, в связи с чем на рисунке 1 понятия, связанные с читателем, обозначены пунктиром.
Каждое из семиотических пространств текста-макрознака (текст-сообщение, текст-коммуникат и текст-коннотат) представлено рядом конституирующих его признаков - категорий текста (далее - КТ). Их перечень, приводимый в многочисленных работах по теории и лингвистике текста, видится довольно разнородным и требует определенной систематизации, где главным критерием дифференциации должен стать принцип полисистемности текста. При этом КТ следует рассматривать как семиотические, знаковые категории.
Рис. 1. Распределение дискурсивной информации в семиотическом пространстве текста
Такие категории являются билатеральными: информация, представленная в той или иной текстовой подсистеме, имеет определенную форму языковой репрезентации. В качестве формы могут выступать не только традиционные номинативные и предикативные языковые единицы, но и их определенные конфигурации. Будучи употреблены в различных частях текста, данные языковые единицы демонстрируют синергию: они остаются составляющими некоторого «сквозного» формального паттерна, соотносимого с определенным категориальным содержанием.
Изучение текста как целостного семиотического объекта требует привлечения нового, системного подхода к анализу КТ и принципов их взаимосвязи в рамках текстового целого. Основанием для формирования такого подхода может послужить концептуальная модель семиотического пространства текста, в которой взаимосвязанные категории текста-макрознака распределены в пределах его семиотических подсистем.
Как отмечалось выше, информация, представленная в тексте-сообщении, является фактуальной, а информация, представленная в тексте-коммуникате и тексте-коннотате, - дискурсивной. Результатом объективации этой информации с помощью различных языковых средств становится существование двух видов семиотических метакатегорий (далее - СМК) и подчиненных им семиотических категорий (далее - СК) текста - фактуальных и дискурсивных. Последние образуются путем трансформации ИФ и АИФ дискурса в СМК и СК текста.
Отраженные в тексте дискурсивные ИФ автор и читатель преобразуются в СМК автора и читателя. При этом автор и читатель понимаются как функция. При интерпретации текста реальным читателем в качестве функции выступает автор. Согласно определению Е.А. Селивановой, категория адресантности исходит из личности автора-человека, трансформирующегося в тексте в автора-функцию (образ автора, лирический герой и пр.) и коррелирующего со встроенной в текст программой интерпретации [4, с. 228], в которой представлена и позиция адресата, соответствующая замыслу автора, его концепции адресованности. Автор-функция есть текстовый аналог отсутствующего автора. Автор-функция может быть имплицитен, но сфера его мыслей, оценок, чувств, эмоций и т. д., тем не менее, просвечивает сквозь текстовую ткань, прорисовывая контуры дискурсивной личности реального автора. Эксплицитный автор-функция может соответствовать образу автора, представленному знаками личных, притяжательных местоимений, глаголами, вводными словами и т. п. [4, с. 228]. Реконструкция программы интерпретации текста реальным читателем осуществляется по лингвистическим сигналам в ткани текста, способствующим распредмечиванию включенного в текст представления [1, с. 9]. Автор-функция встроен в программу интерпретации текста реальным читателем, текстовым аналогом которого является читатель-функция (в терминах Е.А. Селивановой - «адресат-функция» [4, с. 229]). Читатель-функция представляет собой гипотетическую модель предполагаемого читателя, которую выстраивает реальный автор текста. Это текстовый аналог пока еще отсутствующего читателя, которому адресован текст и который из виртуального превращается в реального при прочтении им этого текста.
СМК автора и читателя конституируются рядом «дуальных» СК, относящихся как к автору, так и к читателю и являющихся проекцией соответствующих АИФ дискурса. Эти СК относятся к семиотическим пространствам текста-коннотата и текста-коммуниката.
Текст-коннотат представлен СК локативности, темпораль- ности и социо-/психотипа. СК локативности и темпораль- ности, производные от дискурсивных АИФ места и времени, объективируют информацию о принадлежности автора и читателя к определенной культурно-исторической среде, регламентирующей нормы речевого поведения конкретного социума. СК социо-/психотип, производная от дискурсивного АИФ социо-/ психотип, представляет информацию о социальных характери-
стиках автора и читателя (их этнической, гендерной, возрастной, профессиональной группах и т. п.), а также об их возможных психологических особенностях.
Текст-коммуникат включает СК коммуникативной установки и стиля. СК коммуникативной установки, аналогом которой является дискурсивный АИФ коммуникативная цель, объективирует информацию о том, для чего создается текст автором и что ожидается от читателя данного текста. Коммуникативная установка воплощается с помощью определенной техники организации текста, включающей не только стилистически маркированные языковые единицы, но и речевые стратегии и тактики, реализующие коммуникативную установку. Информация о техниках организации текста представлена СК стиля, производной от дискурсивных АИФ коммуникативный регистр и коммуникативная компетенция. Коммуникативный регистр предопределяет жанр текста, воплощение которого в конкретном произведении зависит от умений автора как коммуникативной и языковой личности.
Комплекс дискурсивных СМК и СК текста представлен на рисунке 2.
Рис. 2. Концептуальная модель семиотического пространства текста-макрознака: дискурсивные СМК и СК
«Дуальность» дискурсивных СК проявляется в авторской и читательской перспективах. Реальный автор, информация о котором представлена в данных СК, адресует текст виртуальному читателю, наделенному характеристиками, представленными в аналогичных СК: читатель есть человек определенного времени и определенной культуры, он обладает некоторыми социальными характеристиками, он имеет достаточную коммуникативную компетенцию, чтобы понять коммуникативное намерение автора, воплощенное в тексте определенного жанра, а также оценить авторский идиостиль. Реальный читатель, информация о котором объективируется в дискурсивных СК, интерпретируя текст, осознает его коммуникативную установку, соответствующую жанровому канону, дает оценку идиостилю текста и делает выводы о его виртуальном авторе как о представителе определенного времени, определенной культуры и определенной социальной группы. Дискурсивная интерсубъектность взаимоотношений «автор - читатель», отраженная в семиотическом пространстве текста, предполагает корреляцию соответствующих дискурсивных СМК и СК текста, а их согласованность (либо рассогласованность), обнаруживаемая еще на стадии, предшествующей чтению текста, становится одним из основных факторов успешности (либо неуспешности) коммуникации.
Дискурсивная (дополнительная) информация, сосредоточенная в тексте-коннотате и тексте-коммуникате, влияет на аранжировку фактуальной (основной) информации, представленной в тексте-сообщении. Его семиотическое пространство представлено СМК текстового континуума, также имеющей авторско-читательскую перспективу: автор создает текст-сообщение, читатель понимает его эксплицитную и имплицитную составляющие. Текстовый континуум определяется пространственно-временными параметрами, создающими общее текстовое пространство и время (хронотоп), которое может быть разбито на локальные хронотопы, маркирующие текстовые события, участниками которых являются текстовые объекты - предметные сущности, фигурирующие в тексте-сообщении. Природа текстовых объектов зависит от специфики жанра текста. Так, жанр научной статьи предполагает выделение в качестве текстовых объектов самого исследователя, предмета исследования, материала, методики исследования и пр., в то время как в художественных произведениях текстовыми объектами становятся преимущественно образы персонажей.
Текстовые объекты взаимодействуют друг с другом в пределах текстового события, пространственно-временная рамка которого создается локальным хронотопом. Взаимосвязь текстовых объектов внутри текстовых событий, комбинаторика самих текстовых событий, а также их объединение в пределах всего текстового континуума регламентируются композиционными требованиями жанра, обеспечивая тем самым целостность и связность сообщения.
Таким образом, фактуальная СМК текстового континуума включает субординатные СК текстовых объектов, текстового пространства и времени, целостности и связности, которые имеют различную природу. СК текстовых объектов и текстового пространства и времени инкорпорируют предметные сущности, включенные в состав текстовых событий, и относятся к субстанциональным СК. Целостность и связность обеспечивают композиционно-смысловое оформление текстового сообщения и определяются нами как операциональные СК.
Выводы. Суммируя изложенное, следует заметить, что предлагаемая нами модель семиотического пространства текста не только аргументирует положение о полисистемной природе анализируемого феномена, но и иллюстрирует механизм распределения различного рода вербализованной информации внутри самого текста. Кроме того, разграничение текстовых категорий на фактуальные и дискурсивные позволит систематизировать выделенные ранее КТ в новом, принципиально ином формате, что станет темой отдельного научного исследования.
Литература
1. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата : [монография] / О.П. Воробьева. - К. : Вища школа, 1993. - 220 с.
2. Жаботинская С.А. Концептуальная модель дискурса / С.А. Жабо- тинская, А.В. Лещенко // Вюник ХНУ ш. В.Н. Каразша. - 2014. - Вип. 78. - С. 6-15.
3. Кубрякова Е.С. Виды пространств текста и дискурса / Е.С. Кубря- кова, О.В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время : матер. науч. конф. - М. : Диалог-МГУ, 1997. - С. 15-26.
4. Селиванова Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации : [монографическое учебное пособие] / Е.А. Селиванова. - К. : ЦУЛ «Фитосоциоцентр», 2002. - 336 с.
5. Щирова И.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация : [учебное пособие] / И.А. Щирова, Е.А. Гончарова. - СПб. : ООО «Книжный дом», 2007. - 472 с.
Аннотация
В статье текст рассматривается как полисистемный семиотический объект. Как целостное единство, он может быть представлен тремя текстовыми подсистемами (текст-сообщение, текст-коммуникат, текст-коннотат).
Ключевые слова: полисистемный, текст-сообщение, текст-коммуникат, текст-коннотат, фактуальный, дискурсивный.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Семиотические системы в лингвистических исследованиях. Становление семиотики в синхроническом и диахроническом аспектах. Художественный текст как сложный семиотический знак. Запах в художественном тексте как средство экспликации авторского замысла.
дипломная работа [131,8 K], добавлен 09.10.2013Общий концептуальный анализ (функций) компрессии в художественном тексте короткого рассказа, её влияние на его структуру. Выявление сходства и различия механизмов компрессии художественного текста, встречающиеся в литературе Великобритании и Китая.
дипломная работа [157,5 K], добавлен 24.02.2015Проблема изучения интертекста в художественном тексте. Типология интертекстуальных элементов и связей. Особенности анализа произведений Л. Филатова в аспекте интертекстуальных связей. Интертектуальность и ее основные функции в художественном тексте.
научная работа [60,4 K], добавлен 01.04.2010Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.
курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014Символ в песенном тексте, в филологии, философии, культурологии. Соотношение символа с художественными приёмами. Представление о славянской символике. Специфика песенного текста. Интерпретация славянской и общекультурной символики в песенном тексте.
дипломная работа [187,0 K], добавлен 06.09.2008Лингвокультурные особенности анекдота как текста, отражающего национальную картину мира. Взаимосвязь языка, культуры и мышления. Реализация стереотипов и национальной картины мира в тексте анекдота. Гетеростереотипы в мультинациональных анекдотах.
дипломная работа [157,8 K], добавлен 09.03.2009Понятие и классификации реалий. Способы передачи немецких слов-реалий в тексте перевода художественного рассказа Урсулы Крехель "Die Sage vom Riesling". Особенности перевода художественного текста. Виды и осмысление реалий в тексте, примеры их передачи.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.05.2012Особенности публицистического текста на китайском языке. Понятие и значение имплицитной информации в тексте. Характеристика явления инвективы. Переводческие трансформации при передаче имплицитной инвективы в политическом тексте при переводе с китайского.
дипломная работа [74,8 K], добавлен 19.05.2013Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.
дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009Прослеживание употребления слова "вкрадчивый" в тексте и в словарях русского языка. Анализ статистики употребления слова "вкрадчивый" в Национальном корпусе русского языка и приведение примеров его употребления. Определение значения слова в тексте.
творческая работа [67,1 K], добавлен 08.04.2018Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.
дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015Возможности единиц языка. Передача содержания текста и его смысла. Владение основными речеведческими понятиями, умение определять стиль текста, тип речи, средства связи предложений в тексте. Тенденции слияния обучения языку и речи в единое целое.
творческая работа [248,3 K], добавлен 19.08.2013Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.
дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009Имена собственные в рекламном дискурсе. Основные функции онимов. Рекламный текст, его характеристика. Рекламный дискурс как вид коммуникации и социокультурный феномен. Антропонимы в языке англоязычной рекламе. Роль прагматонимов в рекламном тексте.
курсовая работа [73,9 K], добавлен 09.08.2015Признаки классификации стиля текста, понятие о его гибридности. Типы связи в тексте, способы изложения материала в нем. Примеры служебно-делового общения. Языковые средства выразительности рекламных слоганов. Анализ и исправление лексических ошибок.
контрольная работа [30,0 K], добавлен 29.01.2015Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.
реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013Реклама как объект изучения лингвистики. Понятие рекламы и рекламного текста. Жанры и функциональные особенности рекламных текстов. Экспрессивность как лингвистическая категория языка, ее виды. Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте.
дипломная работа [111,9 K], добавлен 14.07.2014Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.
курсовая работа [727,2 K], добавлен 30.10.2014Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.
реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009