Организация самостоятельной работы при обучении чтению аутентичных текстов в 9 классе средней общеобразовательной школы

Чтение как самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Применение аутентичных текстов при обучении иностранному языку в общеобразовательной школе - фактор, играющий основную роль в педагогическом процессе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2017
Размер файла 60,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Каким же образом следует направить внимание школьников на эти источники информации, чтобы в ходе самостоятельной работы они смогли использовать их оптимальным образом?

Способы управления самостоятельной работой.

Пришло время обратиться к вопросу управления самостоятельной работой. Надо иметь в виду, что она является лишь относительно самостоятельной в учебных условиях. Учащиеся испытывают косвенное воздействие учителя, позволяющее им ощутить себя активными субъектами учения. Учитель, во-первых, способствует вызову мотивации самостоятельной работы, во-вторых, обеспечивает ее рациональный и результативный ход. Самостоятельная работа протекает тем успешнее, чем добровольный характер она имеет. Поэтому учитель должен создавать лишь основания для зарождения у обучаемых потребности в самостоятельной работе. Имеет смысл создавать такое положение, при котором учащиеся ощутили бы дефицит усвоенного материала для общения, следует указать им на конкретный источник информации для восполнения этого дефицита. Покажу это на примерах:

а) При знакомстве с грамматическим материалом. Грамматика в силу своего обобщенного характера атематична, поэтому мотивировать ее усвоение непосредственно, исходя из речевых потребностей, не представляется возможным. Ощущение дефицита знаний можно вызвать путем сопоставления с родным языком или противопоставления ему.

б) При чтении. Задания, предваряющие текст, обнаруживают дефицит знаний конкретно каждого ученика, который восполняется чтением данного текста. Точно указывая результат, к которому должны прийти ученики, учитель создает предпосылки для их самостоятельной работы.

Вызвав мотив и зародив интерес к нему, учитель должен обеспечить ее проведение, оставаясь при этом «за занавесом». Управление ходом самостоятельной работы имеет две равноценные цели: прочное усвоение знаний, развитие навыков и умений, с одной стороны, и одновременно овладение приемами учебного труда, то есть формирование «методики учащихся». Современные дидактические материалы придают особое значение, этой стороне самостоятельной работы, усматривая в развитии методики учащихся предпосылки непрерывного образования.

Помогает управлять самостоятельной работой и опора. Учитель только задает ситуацию. В ходе самостоятельной работы учащиеся осмысливают ее содержательно-смысловой план в единстве со средствами выражения, то есть подбирают опоры из различных источников информации (это могут быть: текст, упражнения, специальным образом организованный словарь в виде функционально-смысловых или лексических таблиц, схемы). Этим опорам придается форма, определяемая речевой задачей. Интенсивная «инвентаризация» языкового материала, производимая в соответствии с индивидуальными возможностями, с ориентацией на конкретную речевую задачу, в значительной мере способствует его полному усвоению.

Пользоваться опорами школьников следует учить. Учащиеся далеко не всегда их видят, а поэтому зачастую не могут ими оперировать. Непроизводительно в этом отношении используется связный текст, эта нерасчлененная опора, в которой, как правило, имеется все для построения собственного высказывания. Связный текст может подвергнуться одной из двух процедур: сокращению, то есть вычленению из него необходимых опор; расширению, когда в него привносятся опоры.

Авторы УМК рекомендуют проводить подготовительную работу перед проведением самостоятельной работы под руководством учителя. Представляется, однако, что наиболее эффективна в данном случае самостоятельная подготовительная работа; она будет способствовать индивидуализации речи, обеспечит ее развернутость, так как учащиеся получат возможность мобилизовать все свои речевые ресурсы. Желательно также предложить дополнительные ситуации, придать им более коммуникативный характер.

В настоящее время опоры находят широкое применение: они включены и в УМК; их разнообразные виды охарактеризованы в ряде статей [20, С. 7]. Оперирование опорами позволяет школьникам решить две задачи: обогатить свою речь и расширить свой методический арсенал. Они овладевают способами построения высказывания, его планированием, подбором адекватных средств выражения мыслей, оформления их в соответствии с коммуникативным замыслом.

Таким образом, все рекомендуемые дидактические средства управления самостоятельной работой способствуют как более прочному усвоению языка, так и формированию методики учащихся, осуществляют вклад в развитие самоконтроля, который является высшим показателем владения иностранным языком, залогом его дальнейшего совершенствования.

Самоконтроль предполагает способность учащихся к критической оценке своих знаний и действий, проявляющуюся по его собственной инициативе. Как говорят психологи, он осуществляется «внутри системы ученика». Самоконтроль еще одна грань личности учащегося, ставящая его в положение субъекта учения.

Способность к самоконтролю не является данностью. Она развивается по мере овладения языком и проходит стадии от внешней, осознаваемой, формы к внутренней, автоматической. При внешнем самоконтроле происходит сличение эталона, заложенного в память, с источником информации, который существует объективно. В результате сличения при выявлении отклонений предпринимается самокоррекция.

К средствам внешнего самоконтроля относятся ключи и тесты для самопроверки, широко представленные в УМК по английскому языку и используемые в самостоятельной работе. Ключи играют роль эталона для сличения, тесты для самопроверки развивают сам механизм сличения.

Внешний самоконтроль -- атрибут самостоятельной работы -- выступает в учебном процессе в единстве с контролем учителя, который также является внешним. Умелое управление самостоятельной работой предполагает ее четкую организацию. В этой связи представляется важным выяснить, должна ли самостоятельная работа осуществляться на уроке или дома. Пока не будут сформированы приемы учебного труда, самостоятельная работа должна выполняться в основном на уроке. Планируя урок, учитель должен предусмотреть время на нее, а также на выполнение упражнений, направленных на совершенствование речевой деятельности (они должны включать материал, усвоенный в ходе такой работы).

Самостоятельная работа и деятельность учащихся под руководством учителя имеют, разумеется, одну цель, но они находятся на разных регистрах. Функция самостоятельной работы -- подготовка к речи, совершаемая «за занавесом», даже если она происходит на уроке. Работа с учителем -- это общение «на сцене». Используя далее эти выражения, мы выделяем специальную организационную форму самостоятельной работы на уроке -- «репетицию», во время которой происходит интенсивная подготовка к речи: учащиеся самостоятельно работают с источниками информации, обращаются к памяткам, используют наводящие вопросы, опоры, пользуются средствами внешнего самоконтроля.

«Репетицию» можно провести, объединив учеников в пары и группы. Это позволит им осуществить взаимоконтроль и взаимопомощь. Самоподготовка будет более результативной, если «генеральную репетицию» провести непосредственно перед общением, которым будет руководить учитель.

Учащиеся убеждаются в том, что такая подготовка дает положительные результаты, то есть обратная связь проявляется наглядно в ходе коммуникативного процесса. Самоконтроль выступает в единстве с внешним контролем со стороны учителя.

По мере того как учащиеся овладевают умениями учебного труда в ходе самостоятельной работы, затрачивая на нее все меньше времени и добиваясь большей результативности, центр тяжести переносится на самостоятельную работу дома (в зависимости от этапа обучения).

Объем самостоятельной работы на начальном этапе обучения невелик, правильнее говорить о ее элементах в основном в ходе проведения игр. Имеет смысл, например, включать в нее задачи на «лингвистическую сообразительность», побуждать детей по контексту определять род и число существительных, лицо и временную форму глагола.

На среднем и старшем этапах обучения объем самостоятельной работы возрастает, она осуществляется в основном при выполнении домашних заданий. Результаты ее контролируются на следующем уроке. Подготовка к самостоятельной деятельности и собственно деятельность должны быть явными для учеников. Поэтому вплоть до XI класса им рекомендуется регулярно выполнять небольшие задания, а затем обсуждать извлеченную при этом информацию, например в ходе самостоятельного чтения.

Представляется, что руководители и участники школьных методических объединений, учитывая высокую результативность самостоятельной работы учащихся, должны:

- определять, в каких классах и какого характера самостоятельную работу им следует предлагать;

- рекомендовать источники информации, к которым желательно обращаться;

- находить наиболее действенные формы и приемы руководства ею, виды внешнего самоконтроля, способы сочетания самостоятельной работы учеников с работой под руководством учителя.

Если самостоятельная работа ведется систематически, она, несомненно, способствует прочному усвоению изучаемого иностранного языка в единстве с развитием приемов учебного труда.

Чтение аутентичных текстов при обучении иностранному языку в общеобразовательной школе, особенно в средних и старших классах, играет первостепенную роль. В основе мотивации чтения лежит осознание его полезности и необходимости для расширения границ познания за счёт освоения чтения на иностранном языке.

Именно поэтому необходим подбор таких аутентичных материалов, которые знакомят с реалиями страны изучаемого языка, приобщают к культурным ценностям других народов и расширяют тем самым область лингвосоциокультурной компетенции учащихся. Практика показывает, что работа над аутентичными текстами не только положительно воздействует на эмоциональную сферу личности школьника, но и решает сугубо прагматические задачи: ведёт к активизации и обогащению словарного запаса учащихся, расширяет социокультурный компонент их иноязычной речевой компетентности, интенсифицирует процесс освоения иностранного языка за счёт подключения дополнительной мотивации.

Но иногда при чтении аутентичного текста школьники не понимают значений многих слов, словосочетаний и вынуждены часто обращаться к словарю, что делает чтение утомительным и неинтересным. Поэтому столь важно и даже необходимо подбирать тексты, которые соответствуют возрастным особенностям и интересам учащихся, тем самым способствуя лучшему обогащению их знаний. Но не только учет возрастных особенностей и интересов помогают лучше понять иностранный текст. Немало важно подобрать такую систему упражнений, которая поможет не только проверить новые знания, но и лучше их усвоить.

В педагогике различают самостоятельную деятельность и самостоятельную работу. Эти понятия не тождественны, но соотносимы: самостоятельная работа вносит свой вклад в развитие творческой самостоятельности учащихся.

Использование индивидуальных и групповых аутентичных текстов во время самостоятельной работы над темой позволяет учителю реализовать индивидуальный подход в самостоятельной работе с учащимися с учетом их интересов и возможностей.

Самостоятельная работа учащихся при изучении иностранного языка может стать эффективной только тогда, когда она организуется, управляется учителем и имеет необходимое и достаточное методическое и материальное обеспечение в виде методических рекомендаций, инструкций, памяток по выполнению самостоятельной работы и технических средств обеспечения.

Естественно, что учащийся не может полностью овладеть всей суммой знаний лишь на уроках, он должен много работать самостоятельно, во внеурочное время.

Можно сделать такой вывод, что развитие привычек самостоятельной работы учащихся на уроках иностранного языка -- важный компонент учебно-воспитательного процесса. Научить ученика учиться, самостоятельно приобретать знания и совершенствовать привычки и умения -- такая задача стоит перед каждым учителем.

Самостоятельная учебная деятельность учеников способствует повышению уровня привычек и знаний, активизирует творческое мышление учеников и резервы их памяти, развивает интерес к языку, воспитывает умение работать.

2. Содержание и приёмы обучения чтению

2.1 Организация экспериментальной проверки разработанной методики обучения чтению иноязычных текстов

Практическая часть выпускной квалификационной работы является доказательством выдвигаемой гипотезы о том, что эффективное формирование механизмов чтения школьников на английском языке происходит с помощью различных видов текстов.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в 2016 году в МБОУ «СОШ № 4» в 9 «А» классе. Всего в эксперименте было задействовано 30 человек. В эксперименте был задействован 9 «А» класс, разделенный на 2 подгруппы. Эксперимент проводился по одной программе, которая состояла в следующем:

- анализ программ по английскому языку (для 9 класса);

- анализ работы учителей;

- подбор материала;

- описание эксперимента;

- выводы эксперимента;

Прежде чем приступить к экспериментальной работе, я проанализировала программу И.Л. Бима, М.З. Биболетовой, В.В. Копыловой, Е.А. Макарчук, В.В. Сафоновой, А.В. Щепетиловой по английскому языку для 9 класса общеобразовательной школы. Проанализировала данное УМК, с точки зрения, формирования механизмов чтения школьников с помощью различных видов текстов.

В ходе работы над учебником:

- было определено количество лексических единиц и грамматических структур, а также их качество для продукции и для рецепции;

- был проведен отбор упражнений;

- были проанализированы виды текстов, включающих информационную культуру страны, изучаемого языка.

Millie и New Millennium English - это уникальный продукт сотрудничества российских и британских специалистов в области преподавания английского языка.

Учебно-методический комплект (УМК) включает учебник, рабочую тетрадь, книгу для учителя, аудиоприложение (кассета/ CD). В УМК Millie также входит раздаточный материал.

К преимуществам анализируемого учебника, по моему мнению, можно отнести:

- организацию материала по тематическому принципу, темы и ситуации отобраны с учетом возрастных и психологических особенностей и интересов учащихся подросткового возраста;

- изучение языка, основанное на реальных ситуациях;

- умеренную адаптацию материала (только до того уровня, на котором англичанин разговаривает с иностранцами);

- аутентичность;

- компетентностный подход, баланс между видами речевой деятельности;

- нацеленность на обычную среднюю школу, в которой обучаются ученики с разными способностями и наличие дополнительных заданий для любого уровня;

- социокультурная направленность;

- концентрация на обучении и обучаемости: ученики поощряются к самостоятельному изучению языка и получают навыки самостоятельной работы;

- учет родного языка и родной культуры в обучении иностранному языку.

Анализ учебника показал, что такому виду речевой деятельности, как чтение уделяется достаточное количество времени. В учебнике огромное количество текстов, включающих информационную культуру страны изучаемого языка и направленных на формирование навыков чтения и социокультурной компетенции.

Проходя преддипломную практику и занимаясь выпускной квалификационной работой, я ознакомилась с работой учителя Кузьминой В.Н. - учителя высшей категории. Опытный учитель Кузьмина В.Н. проводила уроки интересно, с применением наглядных средств. Уроки проходили систематично, в скором темпе, оживленно, цели и задачи, поставленные в начале урока, и каждой деятельности достигали хороших результатов. Учащиеся успевали выполнить много интересной работы за проведенное время, при этом получая массу положительных эмоций. Учащиеся активно усваивали новую лексику, а так же успевали закрепить и практиковать усвоенный материал. Учитель уделял внимание формированию всем видам речевой деятельности и аспектам языка. Учитель часто практиковала викторины, творческие задания, уделяла огромную роль ТСО.

Ознакомившись с работой учителя, я подобрала материал для экспериментальной работы. При подборе материала я постаралась учесть тематику и учебную программу. Сопоставив выбранный материал, с календарно-тематическим планированием были подготовлены:

- отрывки произведений различных жанров;

- статьи из журнала School English (много интересного и полезного об истории, географии, культурных традициях и современной жизни Великобритании, США и других англоязычных странах);

- задания и упражнения к текстам;

- материал для чтения с заданиями и упражнениями выбирались из журналов, газетных публикаций и методических пособий для учителя.

В начале констатирующего эксперимента была проведена контрольная работа для проверки умений и навыков по чтению на английском языке. Контрольная работа № 1 включала в себя чтение и перевод художественного текста и заданий к нему.

Было предложено прочитать текст

Задание к тексту:

1) найти незнакомые слова в тексте;

2) прочитать незнакомые слова в тексте;

3) прочитать отрывок вслух;

4) прослушать текст в записи, затем прочитать текст;

5) вставить пропущенные слова.

Критерии оценок были следующие:

«5» -- если учащиеся поняли содержание прочитанного текста в объеме, предусмотренным заданием и программным требованиям.

«4» -- если учащиеся поняли содержание за исключением деталей и частности.

«3» -- если учащиеся поняли только основное содержание текста и чтение текста в основном соответствует программному требованию (объем, скорость, сложность текста).

«2» -- если учащийся не понял основного содержания прочитанного и чтение не соответствует программному требованию.

По результатам контрольной работы, выяснилось, что качество знаний у учащихся 9 «А» класса одинаковое. Это связано с тем, что классы подобраны одинаково, согласно их способностям.

Также удалось выявить у учащихся наиболее типичные ошибки при активизации навыков и умений чтения: дефицит слов в рамках темы, подтемы, что является основным показателем успешности овладения чтением и степенью извлечения информации из прочитанного текста; непонимание основного содержания и основных фактов, содержащихся в тексте, неумение нахождения в тексте или ряде текстов нужной или заданной информации.

2.2 Использование аутентичных текстов как средства обучения чтению на уроках иностранного языка

Формирующий эксперимент был проведен одновременно в 9 «А» (I) и 9 «А» (II) классе. После проведенной контрольной работы я определила, что экспериментальной группой будет 9 «А» класс I подгруппа, а контрольной - 9 «А» класс II подгруппа.

Экспериментальная работа длилась 5 недель. В контрольной группе занятия проводились по обычной методике, в урок были включены только те тексты и задания, которые требовала программа, а в экспериментальной группе занятия проводились с реализацией технологии обучению чтению аутентичных текстов. На каждом уроке в экспериментальной группе предлагались художественные и не художественные тексты и задания для проверки понимания этих текстов.

Как известно, активность у учащихся в усвоении информации происходит на основе их собственных взглядов и интересов, что является основным средством мотивации учебной деятельности. При этом необходимо учитывать личностную индивидуализацию учеников, соотносить речевые действия с их реальными чувствами, мыслями и интересами.

По мере накопления лексических единиц многие школьники нуждаются в зрительной опоре, так как воспринимать речь только на слух крайне трудно. Особенно это касается тех учащихся, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти, поэтому чтение так актуально.

В соответствии с программными требованиями в 9-х классах, учащиеся в достаточной мере овладевают изучающим, ознакомительным чтением, а также элементами просмотрового чтения. В области ознакомительного чтения учащиеся должны прочитать и понять основное содержание аутентичных текстов, содержащих незнакомые слова, о значении которых можно догадаться на основе контекста, словообразования, сходства с родным языком.

Приведу приёмы снятия трудностей при чтении различных видов текстов:

- необходимо формировать механизмы прогнозирования, догадки, идентификации;

- учить анализировать;

- находить языковые опоры в тексте;

- пользоваться словарем при необходимости;

- продолжать обучение навыку чтения про себя, построенного на процессах внутренней речи, протекающей со скрытой артикуляцией;

- обучать именно технике чтения на хорошо усвоенном лексическом и грамматическом материале.

Подбор текстов в экспериментальной группе на английском языке преследовал комплекс практических, общеобразовательных, развивающих и воспитательных целей. Развитие умений чтения текстов было направлено на понимание аутентичных текстов и частично адаптированных текстов разных жанров с опорой на соответствующие пояснения и комментарии, при необходимости с использованием двуязычного словаря.

Тексты подбирались на основе программы по иностранным языкам и пройденному количеству лексических единиц к определенному периоду обучения.

Для успешного овладения чтением в экспериментальной группе было необходимо:

- подбирать тексты в соответствии с возрастными особенностями, речевым и жизненным опытом учащихся, их интересами;

- тексты должны отличаться занимательностью и привлекательностью сюжета;

- тексты должны быть доступными с точки зрения языковых трудностей, отличаться актуальностью с позиций общечеловеческих ценностей;

- тексты должны содержать проблему;

- снабдить тексты предтекстовыми, текстовыми или послетекстовыми заданиями (комментариями, аннотациями, рекомендациями).

При подборе литературных текстов для занятий в школе я проверяла их по следующим критериям:

1) нравится ли мне текст, почему

2) что может представлять трудности для учеников (языковые, содержательные, оценочые). Если трудностей слишком много, то снижается понимание эстетической ценности литературного текста, поэтому необходимо использовать техники снятия трудностей восприятия текста

3) необходимы ли ученикам предварительные знания для понимания текста

4) есть ли в содержании текста точки соприкосновения с жизненным опытом учащихся (сходства, отличия)

5) что может их заинтересовать, эмоционально взволновать

6) является ли текст репрезентативным для иноязычной культуры

7) закрепляет ли текст существующие традиционные мнения о стране и людях или разрушает стереотипы.

Тематика и проблематика текстов формировали необходимые языковые и речевые умения и навыки.

В этом случае стоит сказать о задачах, которые стоят перед учителем в процессе обучения школьников над тремя этапами работы с текстом:

- на предтекстовом этапе надо создать необходимый уровень мотивации учащихся, активизировать фоновые знания языкового, речевого, и социокультурного характера, подготовить учащихся к адекватному восприятию сложных в языковом и речевом отношении моментов текста, обратить внимание учащихся на важные и значимые по содержанию стороны текста, использовать задания опережающего характера;

- на текстовом этапе необходимо проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений, развивать умения интерпретации текста;

- на послетекстовом этапе следует использовать текст в качестве языковой, речевой или содержательной основы для развития умений в устной и письменной речи;

- развивать у учащихся информационно-коммуникативные умения, связанные с умением систематизировать и обобщать информацию, а также научить учащихся интерпретировать образно-схематическую информацию, сжимать текст и выделять его основное содержание, использовать полученную информацию в проектной деятельности.

Соответственно на уроке задания распределялись индивидуально с учетом интересов и пожеланий учащихся, то есть осуществляться дифференцированный подход в условиях совместной деятельности , что предполагало различные организационные формы работы:

- индивидуальную;

- парную;

- коллективную;

- групповую.

Также происходили дискуссии, задавались вопросы в неясных случаях, также осуществлялся обмен мнениями по поводу прочитанного, и выявлялась степень понимания содержания текста.

В основу карты экспертной оценки учащихся 9 «А» класса на уроках английского языка положен эмпирический метод педагогического исследования - педагогическое наблюдение и педагогическая оценка, так как наиболее объективная оценка уровня сформированности такого вида речевой деятельности, как чтение, может быть проведена через непосредственное наблюдение и контроля.

В соответствии с требованиями, предъявляемыми образовательной программой по иностранным языкам для V - IX классов чтение должно осуществляться на сложных и не сложных аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, выделяемое в V - IX классах, включающих факты , отражающие особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка. Объем тестов для чтения 600 - 800 слов. Овладение чтением предусматривает развитие следующих умений:

- определять тему, содержание текста по заголовку;

- выделять основную мысль;

- выбирать главные факты из текста;

- устанавливать логическую последовательность основных фактов текста;

- полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использование двуязычного словаря);

- выражать свое мнение по прочитанному.

Зная о том, что продолжительное пассивное слушание, не подкрепленное практикой чтения, может привести к искажению слуховых образов и затруднить образование чтению признаков, мной были выбраны небольшие тексты:

- прочитать текст;

- прочитать текст с учителем;

- ответить на вопросы к тесту (устно);

- найти в тексте незнакомые слова;

- прочитать незнакомые слова.

Навыки умения чтения в экспериментальной группе развивались на основе упражнений, которые удовлетворяли потребность учащихся в чтении текстов и побуждали к правильному чтению и использованию при этом определенного языкового материала. Во время педагогической практики я отметила для себя, что для формирования языковой личности большое значение имеют систематически и преднамеренно создаваемые проблемные ситуации, способствующие возникновению мотива и потребности высказывания, активизации мыслительной деятельности.

Для создания проблемных ситуаций, которые в дальнейшем приводят к формированию навыков чтения использовались различные источники информации (книга, газета, аудио и видео записи) и разные по своему характеру вербальные и невербальные опоры, а так же конкретные приёмы обучения.

Тексты для чтения необязательно должны повторять тематику устной речи, но они должны строиться на знакомом языковом материале, незнакомых слов должно быть не более 2%. Они должны быть новыми для учащихся, соответствовать их интересам и возрасту, обладать воспитательной ценностью. По этим критериям наиболее подходящими являются художественные (в отличие от научных) тексты.

2.3 Проведение и анализ итоговой экспериментальной проверки методики обучения чтению иноязычных текстов

После завершения формирующего эксперимента, были подведены итоги. Целью итогового эксперимента стало подтверждение выдвинутой мной гипотезы. После окончания 5 недель практики был проведен итоговый эксперимент.

Критерии оценок были такие же, как и при проведении констатирующего эксперимента.

По результатам итогового эксперимента в 9 «А» (I) успеваемость улучшилась на 7%, качество знаний на 6%.

По результатам итогового эксперимента в 9 «А» (II) успеваемость и качество знаний остались на прежнем уровне.

Качественный и количественный анализ данных экспериментально-опытного обучения позволяет утверждать, эффективное формирование механизмов чтения школьников на английском языке происходит с помощью различных видов текстов. Включение в процесс обучения чтению аутентичных текстов на материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры страны изучаемого языка; чтение и понимание текстов с различной глубиной и точностью проникновения в их содержания:

- с пониманием основного содержания;

- с полным пониманием содержания;

- с выборочным пониманием нужной или интересующей информации.

Использование словаря, независимо от вида чтения. Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов разных жанров. Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации - умение просмотреть текст (статью или несколько статей из газеты, журнала) и выбрать информацию. Все предложенные приёмы и методы представили интерес для учащихся и способствовали формированию психологических механизмов чтения на английском языке у учащихся. В результате проведения экспериментально-опытной работы моя гипотеза была подтверждена.

В ходе констатирующего эксперимента выявились условия, способствующие обучению чтения и проведения самостоятельной работы на уроках английского языка. Познакомившись с работой учителя английского языка в данной школе, я выяснила, что существуют проблемы при обучении чтению и проведении самостоятельной работы на уроках английского языка. Практическое использование педагогических технологий представляет большие трудности для учителей из-за отсутствия опыта и незнания того, что нужно сделать в первую очередь, какие конкретные приёмы и технологии следует применить на каждом этапе внедрения этой новой системы.

В ходе формирующего эксперимента проводилась апробация технологии поэтапной организации обучения чтению: от ориентировки в отдельных действиях на разных уровнях организации материала к исполнению этих действий и осуществления чтения в целом. Было отмечено улучшение процента успеваемости и качества знаний учащихся.

Обобщая полученные данные в ходе эксперимента, можно сделать вывод в экспериментальной группе 9 «А» класса повысилось качество обучения. Учащимся понравилось читать отрывки произведений, которые он уже читали на родном языке. Различные виды чтения помогли в обучении чтению и организации самостоятельной работы и читать аутентичные тексты различных видов, расширении кругозора и привития любви к книге. В контрольной группе знания остались на прежнем уровне, хотя в этой контрольной группе чтение тоже было неотъемлемой частью комбинированного урока.

Заключение

педагогический чтение аутентичный текст

Исследование, которое было проведено, посвящено организации самостоятельной работы на уроках иностранного языка при чтении аутентичных текстов у учащихся средних классов средней общеобразовательной школы.

Результаты, полученные в ходе настоящего исследования, в целом соответствуют поставленным задачам.

Итоги исследования заключаются в следующем.

1. Рассмотрев точку зрения на определение понятия «самостоятельная работа», стоит поддержать мнение ученых о том, что в средних классах доля самостоятельной работы должна составлять не менее 70% учебного времени. Тем не менее, как свидетельствует практика, самостоятельная работа учащихся не всегда продумывается и планируется учителем, часто ученики не получают детальных объяснений, как лучше и быстрее выполнять задания на уроке и дома. Как правило, на уроках практикуется в основном самостоятельное чтение текстов, иногда без четко определенной цели, без установок относительно последовательности работы.

Организация самостоятельной работы учащихся невообразима в том объёме, в каком она должна проходить, если нет условий, соответствующих этим требованиям. Эти условия может и должен создать учитель на уроке иностранного языка.

Планируя урок, учитель обязательно должен определить задачи для самостоятельной обработки учениками, а также выбрать соответствующую форму контроля.

Систематические мероприятия, направленные на организацию самостоятельной работы ученика, будут формировать не только познавательную деятельность школьников, но и самостоятельность как черту характера.

2. Самостоятельная учебная деятельность учеников способствует повышению уровня привычек и знаний, активизирует творческое мышление учеников и резервы их памяти, развивает интерес к языку, воспитывает умение работать. В организации обучения чтению ведущая роль отводится упражнениям, которые выполняются с целью формирования учений чтения и контроля полноты понимания прочитанного текста.

3. Целью обучения чтению в школе является формирование и развитие учений чтения, как вида речевой деятельности, а не обучение видам чтения, которые являются лишь средством для достижения цели. На основании этого, стоит сделать вывод, что работа по привитию учащимся навыков самостоятельной работы при чтении иноязычных аутентичных текстов должна быть направлена на углубленное изучение иностранного языка.

Вышеизложенные цели могут быть достигнуты лишь за счёт более рационального распределения учебных часов, с помощью дополнительных заданий для самостоятельного изучения, также необходимо использование современных методов обучения, направленных на развитие самостоятельности и творчества учащихся.

При отборе текстов для самостоятельного изучения, учитель должен хорошо представлять качественные характеристики данных текстов. Кроме учета интересов и потребностей и возрастных особенностей учащихся, немало важным является содержание этих текстов и практическая значимость информации данных текстов.

4. Приведенная в данной работе система упражнений дает возможность совершенствовать умения самостоятельно преодолевать трудности языкового и смыслового характера, читать с полным пониманием текста. Следовательно, разработанный комплекс упражнений представляется эффективным, поскольку проводимая на уроках работа с текстом способствует развитию сформированных ранее умений чтения, в частности умений, необходимых для ориентации логико-смысловой структуре текста, нахождение заданной информации и сопоставление ее с информацией, имеющейся у учеников. В организации обучения чтению ведущая роль отводится упражнениям, которые выполняются с целью формирования учений чтения и контроля полноты понимания прочитанного текста.

5. Опытно-экспериментальная работа по организации самостоятельной работы при обучении чтению показала:

- Часто учащиеся испытывают трудности при выполнении заданий, направленных на выделение главной информации (самой типичной ошибкой было представление второстепенной идеи в качестве главной);

- применение упражнений способствует развитию навыков мышления и развитию логики;

- используемые критерии правильности понимания смысла текста позволяют получить полную, целостную и объективную картину сформированности навыков мышления.

Подводя итоги изложенному выше, можно сказать, что значение самостоятельной работы, выполняемой учащимся на уроке, увеличивает активное время урока для каждого ученика, оснащает его приемами ознакомления с объектом усвоения и приемами применения усвоенного материала, формируя лингвистическую и методическую готовность учащихся к включению в собственно самостоятельную коммуникативную деятельность на уроке иностранного языка.

В данной работе сделана попытка раскрыть само понятие, самостоятельная работа учащихся на уроке применительно к изучению иностранного языка, показать условия, обеспечивающие самостоятельную работу путем выделения компонентов готовности к ее выполнению, выделить виды самостоятельной работы и показать возможность их использования при реализации методов ознакомления, тренировки и применения.

Исходя, из итогов выполненной опытно-экспериментальной работы, можно сформулировать некоторые рекомендации:

- необходимо учитывать содержание материала и тематики;

- необходимо учитывать учебную программу при подборе художественных текстов;

- обеспечить мотивацию, способную вызвать интерес к чтению художественных текстов на английском языке;

- соблюдать требования методики обучения чтению;

- уделять должное внимание роли и месту чтения художественных текстов на среднем этапе обучения английскому языку;

- владеть методикой преподавания английского языка;

- правильно подбирать тексты.

Литература

1. Арясова А.А. Вопросы методики преподавания иностранных языков / А.А. Арясова. - М.: 2013. - С. 45.

2. Бабанский Ю.К. Оптимизация педагогического процесса: (В вопросах и ответах) / Ю.К. Бабанский. - 2-е издание, переработанное и дополненное - Киев: Рад. шк., 2014. - 287с.

3. Бойко З. И. Особенности использования научности / З.И. Бойко // Иностранные языки в школе, 1989. - № 1 - С. 84

4. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением иностранного языка / Г.И. Воронина // Иностранные языки в школе, 1999. - № 2.

5. Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения/ Л.С. Выготский. - М.: Книга по требованию, 2013.

6. Габдуллина М.Г. Разработка проблемных заданий в процессе преподавания литературы на английском языке / М.Г. Габидуллина// Иностранные языки в школе, 2005. - № 4.

7. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур" / Н.Д. Гальскова. - М.: 2013. - 224с.

8. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова. - М.: Высшая школа, 2010.

9. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, С.Ф. Шатилов. - М.: Высшая школа, 2007. - с. 264-294.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.