Английский язык в профессиональной деятельности

Характеристика тематических блоков неадаптированных текстов и упражнений для формирования у специалистов общекультурных и профессиональных компетенций. Основные упражнения для отработки и использования языкового материала в реальной речевой коммуникации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид учебное пособие
Язык русский
Дата добавления 14.08.2017
Размер файла 230,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Female:

Hello, can I speak to Adrian Hopwood, please?

Claire:

I'm afraid he's in a meeting at the moment. Can I help?

Female:

No I need to talk to Mr. Hopwood, I think. What time will he be out of the meeting?

Claire:

In about an hour. Can you call back later?

Female:

Okay, I'll do that.

Claire:

Or can I take a message?

Female:

Actually, would you mind? Could you tell him that Jennifer McAndrews called and that I'm in the office all day if he could call me back.

Claire:

Can I take your number, please?

Female:

Yes, it's 5556872.

Claire:

5556872. Okay, I'll make sure he gets the message.

Female:

Thanks very much for your help, bye!

Claire:

Goodbye!

III

Male:

Hello, this is the press office.

Michelle:

Rachel Allsop please.

Male:

I'm sorry, you must have the wrong number. There's no-one of that name here.

Michelle:

Oh. Can I check the number I've got…. is that not 5568790?

Male:

No, it's 5558790.

Michelle:

Oh sorry about that. I must have dialled the wrong number.

Male:

No problem! Bye!

Male:

Hello, press office, can I help you?

Ruth:

Hello. Paul Richards, please.

Male:

I'm sorry, you've got the wrong number, but he does work here. I'll try and put you through. In future his direct number is 5558770.

Ruth:

Did I not dial that?

Male:

No you rang 5558790.

Ruth:

Oh, sorry to have troubled you.

Male:

No problem. Hang on a moment and I'll put you through to Paul's extension.

Ruth:

Thanks.

IV

Michelle:

Mr Hibberd's office!

Peter:

Hello, can I speak to Brian Hibberd, please?

Michelle:

I'm afraid he's in a meeting until lunchtime. Can I take a message?

Peter:

Well, I'd like to arrange an appointment to see him, please. It's Peter Jefferson here.

Michelle:

Could you hold on for a minute, Mr. Jefferson. I'll just look in the diary. So when's convenient for you?

Peter:

Some time next week if possible. I gather he's away the following week.

Michelle:

Yes, that's right, he's on holiday for a fortnight.

Peter:

Well, I need to see him before he goes away. So would next Wednesday be okay?

Michelle:

Wednesday, let me see, he's out of the office all morning. But he's free in the afternoon, after about three.

Peter:

Three o'clock is difficult. But I could make it after four.

Michelle:

So shall we say 4.15 next Wednesday, in Mr. Hibberd's office?

Peter:

Yes, that sounds fine. Thanks very much.

Michelle:

Okay, then. Bye.

Ex.19. Choose one of the conversations and try to memorize it. Act out the conversation with your partner.

Ex.20. Study the phrases used in telephone conversations.

Making calls

Receiving calls

Hello, this is John Brown, from Ford Motors.

Could I (can I) speak to Mr. Clinton, please?

It's Mr.Johnson here.

I'd like to speak to Mr.Clinton, please.

Hello, Mr.Clinton, please.

Could you put me through to (extension 924), please?

Could you just tell him/her that I called?

Could you ask him to call me back?

Could I leave a message?

I'm calling about….

I'm calling to enquire about…

Sorry to have troubled you.

I'd like to arrange an appointment to see him, please.

Thank you.

Thanks for your help.

Goodbye.

Hello, marketing department, how can I help?

Speaking.

Who's calling, please?

Who shall I say is calling?

Please, hold, I'll put you through.

Just a second - I'll see if he's in.

Hello, Jason, I've got Mike Andrews on the phone for you ... OK - I'll put him through.

Hang on a moment, I'll put you through.

I'm afraid he's in a meeting at the moment. Can I help?

Can you call back later?

Can I take a message?

Can I take your number, please?

I'm sorry, you must have the wrong number.

I'll just look in the diary. So when's convenient for you?

Would next Wednesday be okay?

I could make it after four.

Thank you for calling.

Goodbye.

Sometimes you have to check information and you can say:

Sorry, I didn't catch your name. Could you spell it, please.

Sorry, did you say 341 or 431?

Could you repeat that, please?

Could I just read that back to you?

Ex.21. Translate the conversation and act it out with your partner.

A.: Здравствуйте, это отдел кадров, чем могу помочь?

В.: Здравствуйте, могу я поговорить с Джеймсом Гудвилом?

А.: А кто его спрашивает?

В.: Меня зовут Майкл Маккинли. Я представитель корпорации «Форд».

А.: Боюсь, его сейчас нет в офисе. Вы не могли бы перезвонить позже? Он вернется через час.

В.: А вы не могли бы передать ему, что я звонил. Попросите его позвонить мне, как только он придет, это срочно.

А.: Конечно, можно я запишу ваш номер?

В.: 961 - 322 - 16.

А.: Давайте, я вам прочитаю номер: 961 - 322 - 16. Правильно?

В.: Да, спасибо.

А.: До свиданья.

В.: До свиданья, спасибо за помощь.

Ex.22. Role play.

1. You are at your local airport, but you have left your passport on your desk. Phone your colleague to explain the problem and ask him/her to bring your passport to the airport as soon as possible.

Points to consider:

Flight - departs in 4 hours

Where to meet - Check-in desk 5, Terminal 1

Where your passport is - next to your computer

2.You are going to travel to London for a meeting next week and you want to book a hotel room. Phone the hotel Holiday Inn to make a reservation. Pay by credit card.

Points to consider:

Number of nights - 2

Room - standard single, non-smoking

Credit card details - number 2356 981 7856 0853, expiry date - August 17, 2016

3. You bought a lap-top computer from an on-line retailer, but when it was delivered it was faulty. After receiving no response to your emails, call the company to discuss the situation.

Points to consider:

Express your dissatisfaction

Explain nature of problem

Demand refund

Ex.23. Read the text.

One of the most important skills anyone can hold in daily life is the ability to negotiate. In general terms, a negotiation is a resolution of conflict. We enter negotiations in order to start or continue a relationship and resolve an issue. In the world of business, negotiating skills are used for a variety of reasons, such as to negotiate a salary or a promotion, to secure a sale, or to form a new partnership. As they often say in business, everything is negotiable. Here are a few examples of different types of negotiations in the business world:

· Manager and Clerk: Negotiating a promotion

· Employer and Potential Employee: Negotiating job benefits

· Business Partner A and B: Making decisions about investments

· Company A and Company B: Negotiating a merger

· Customer and Client: Making a Sale

Preparing to Negotiate

Lack of preparation in a negotiation almost always sets a person up for failure. First and foremost, each party must clearly define their own goals and objectives. Secondly, each party must anticipate the goals of the opposition. This may require doing some background research. Finally, each party must come up with various alternatives to their main objectives.

Here are some preparatory questions to ask yourself before beginning talks with the other party:

· What is my main objective?

· What are all of the alternatives I can think of?

· Why do I deserve to have my goals met?

· What will my opponent's counterproposal likely consist of?

· How can I respond to this counterproposal?

· When would I like to have this issue resolved?

· What is my bottom-line?

· What market research/homework do I need to do to back up my cause?

· What is my bargaining power compared to my opponent's?

· What do I know about the principles of negotiating?

Ex.24. Find in the text words with the following meaning. Write them out.

1. to think of something that will or might happen in the future

2. a choice or option

3. to discuss something formally in order to make an agreement

4. the act of combining two or more businesses into one business

5. to find an answer or a solution to something, to settle or solve something

6. something that people are talking about, thinking about; an important subject or topic

7. lack of success

8. able to be discussed and changed before an agreement or a decision is made

9. a person or group taking one side of a question, dispute or contest

10.the final result or outcome, the most important thing to consider

11.something bought or sold at a good price; an agreement in which people or groups say they will give or do something in exchange for something else

12.a return proposal made by one who has rejected a proposal

Ex.25. Translate the sentences using the words in the box.

to negotiate negotiable to resolve to anticipate alternative merger issue party failure counterproposal bottom-line bargain

1. Обе стороны конфликта подписали соглашение.

2. Для того, чтобы разрешить проблему, необходимо провести переговоры со всеми сторонами, заинтересованными в слиянии компаний.

3. Каждая сторона, участвующая переговорах, должна четко определить свои главные цели и альтернативу им, если будет невозможно их достичь.

4. Чтобы избежать провала на переговорах, необходимо к ним заранее хорошо подготовиться.

5. Цены поднялись выше, чем ожидало правительство.

6. На переговорах противоположная сторона вышла со встречным предложением. Их оппоненты приняли его. Это была по-настоящему выгодная сделка.

7. Каков окончательный итог переговоров? Был ли решен основной вопрос?

Ex.26. You are offered a good job. Prepare to negotiate the job offer with your employer. Here are some issues you want to raise before you accept. Discuss them with your partner.

· Salary

· Promotion opportunities

· Insurance (medical, dental, accident, life)

· Holidays

· Vacation time

· Retirement/pension plans

· Overtime

· Expenses

Ex.27. Analyze the golden rules to successful negotiations:

1) Always try to negotiate for at least 15 minutes. Any less than that and it is unlikely that either party has had enough time to fairly consider the other side. Generally, the size or seriousness of the negotiation determines the amount of time needed to negotiate it. Setting a time limit is a good idea. Approximately 90% of negotiations get settled in the last 10% of the discussion.

2) Always offer to let the other party speak first. This is especially important if you are the one making a request for something such as a raise. The other party may have overestimated what you are going to ask for and may actually offer more than what you were going to request.

3) Always respect and listen to what your opponent has to say. This is important even if he or she does not extend the same courtesy to you. Do your best to remain calm and pleasant even if the other party is displaying frustration or anger. Remember some people will do anything to intimidate you.

4) Acknowledge what the other party says. Everyone likes to know that what they say is important. If the other party opens first, use it to your advantage, by paraphrasing what you have heard. Repeat their important ideas before you introduce your own stronger ones.

5) Pay attention to your own and your counterpartner's body language. Review the chart below to learn how to interpret body language during the negotiations. Make sure that you aren't conveying any negative body language.

Body language

Possible meaning

Avoiding Eye Contact

· Lying

· Not interested

· Not telling the whole truth

Serious Eye Contact

· Trying to intimidate

· Showing anger

Touching the face/fidgeting

· Nervousness

· Lack of confidence

· Submission

Nodding

· Agreeing

· Willing to compromise

Shaking the head/turning away

· Frustrated

· In disbelief

· Disagreeing with a point

Ex.28. Discuss the following issues:

1. Which of the rules of successful negotiations were already known to you? Have you ever used them?

2. Which of the rules are new to you?

3. Do you think these rules are really important?

4. Which of the rules would you like to remember and use in your everyday life? Why?

5. Do you pay attention to the body language of the person you are talking to?

6. Is it going to be easier for you now to understand the people you speak with?

7. Have you ever paid attention to your own body language? When do you avoid eye contact? When do you touch your hair?

8. What else can you or other people do while talking? What do these thing mean?

Ex.29. Analyze the body language of some well-known person (search the Internet to find an interesting video and present it to the group with your comments).

Ex.30. Study some expressions that can be used in negotiations.

Language to use to show understanding/agreement on a point:

· I agree with you on that point.

· That's a fair suggestion.

· So what you're saying is that you...

· In other words, you feel that...

· You have a strong point there.

· I think we can both agree that...

· I don't see any problem with/harm in that.

Language to use for objection on a point or offer:

· I understand where you're coming from; however,...

· I'm prepared to compromise, but...

· The way I look at it...

· The way I see things...

· If you look at it from my point of view...

· I'm afraid I had something different in mind.

· That's not exactly how I look at it.

· From my perspective...

· I'd have to disagree with you there.

· I'm afraid that doesn't work for me.

· Is that your best offer?

Ex.31. Use the expressions of Ex.30 in short dialogues with your partners (you can discuss political events or express your opinion on some events of your everyday life.

Ex.32. Read the information about coming to a close or settlement.

There are a number of signals that indicate that negotiations are coming to a close. This may not always mean that an agreement has been reached. In many cases, there are many rounds of negotiations. The preliminary round may uncover the major issues, while subsequent rounds may be needed to discuss and resolve them. Here are some signals of talks coming to a close:

· A difference of opinion has been significantly reduced

· One party suggests signing an agreement.

· One or both parties indicate that a period of time to pause and reflect is necessary.

Formalize the agreement/negotiation

In most business negotiations it is a good idea to get something down in writing. Even if a decision has not been made, a letter of intent to continue the negotiations is often used. This is a way for each party to guarantee that talks will continue. A letter of intent often outlines the major issues that will be discussed in future negotiations. In some cases a confidentiality agreement is also necessary. This is a promise from both parties to keep information private between discussions. When an agreement has been decided, a formal contract may be required. On the other hand, depending on the seriousness of the decision, and the level of trust between the two parties, a simple handshake and verbal agreement may be all that is needed. For example, an employer may offer a promotion and an employee may trust that the new salary will be reflected on the next paycheque. However, even if nothing is put formally in writing, it is wise to send an e-mail or letter that verifies the terms and puts the agreement on record, especially when a specific number is decided on.

Ex.33. Find in the text equivalents to the following word-combinations:

Достигнуть соглашения, предварительный раунд переговоров, основные вопросы, последующий (раунд), подписать соглашение, размышлять, близиться к концу, протокол (письмо) о намерениях, соглашение о неразглашении конфиденциальной информации, держать в тайне, устное соглашение, выверить условия договора, зафиксировать договор.

Ex.34.Say whether the statements are true or false:

1. Negotiations always have only one round.

2. The aim of the preliminary round is to get acquainted to the counterpart.

3. Negotiations come to a close only if an agreement is reached.

4. A letter of intent guarantees that both parties will keep information private.

5. If the two parties don't trust each other, they need a verbal agreement.

6. There is no need to send an email or letter if everything is put in writing.

Ex.35. Study the expressions used in closing. Which of them would you like to remember?

· It sounds like we've found some common ground.

· I'm willing to leave things there if you are.

· Let's leave it this way for now.

· I'm willing to work with that.

· I think we both agree to these terms.

· I'm satisfied with this decision.

· I think we should get this in writing.

· I'd like to stop and think about this for a little while.

· You've given me a lot to think about/consider.

· Would you be willing to sign a contract right now?

· Let's meet again once we've had some time to think.

Ex.36. Role play.

An employee A. wants a promotion and a higher salary and asks his boss to arrange a meeting to discuss the issue. The employer isn't willing to discuss the matter, but at the same time he is afraid that A will quit if he doesn't. So he agrees to talk to him on Monday. A. prepares for the negotiation carefully: he asks himself preparatory questions (Ex.23). The employer understands that A. is a good worker but doesn't want to meet his needs.

Vocabulary

Unit 1

Entrepreneurship

entrepreneur - предприниматель

to run a business - управлять бизнесом

to overcome - преодолеть

to own - владеть

obstacle - преграда

to seize the opportunity - воспользоваться возможностью

to achieve success / to succeed - достичь успеха

support - поддерживать, поддержка

tools - инструменты

to solve a problem -решить проблему

to make a living - зарабатывать на жизнь

to have a clear vision - иметь ясное представление

to visualize/ to envision - представлять себе

income - доход

bank account - банковский счет

to start a business - начать дело

competent - компетентный

task - задача

to mind - иметь что-либо против

effort - усилие

accounting - бухгалтерский учет

to give up - сдаваться

to contribute - вносить вклад

capabilities - способности

to minimize risk - минимизировать риск

profit - прибыль

confidence - вера в себя

foresee - предвидеть

to launch - запустить в производство

to set a goal - ставить цель

goal orientation - ориентированность на достижение цели

to fail - потерпеть неудачу

failure - неудача

survival - выживание

management team - управленческая команда

board of directors - совет директоров

strategic partner - стратегический партнер

secure funding - безопасное финансирование

alliance - связь

to possess - обладать

good networking skills - способность заводить знакомства и связи

to expand contacts - расширять контакты

to suffer setbacks - терпеть спад

bankruptcy - банкротство

to make it big - преуспеть

key to success - ключ к успеху

Unit 2

Company

public company - открытое акционерное общество

Accounts Department - финансовый отдел

Marketing Department - отдел маркетинга

Personnel Department (Human Resources Department) - отдел кадров

Production Department - производственный отдел

Purchasing Department - материально-технический отдел (отдел закупок)

Research and Development (R&D) Department - научно-исследовательский

отдел

Sales Department - отдел продаж

Сhairman - председатель

Chief Executive Officer (CEO) - главный исполнительный директор

headquarters/ head office - головной офис

organization chart - структура управления компанией

share - акция

shareholder - акционер

market share - доля компании на рынке

to be responsible for - отвечать за что-то

to be in charge of - быть ответственным за что-то

to run a company - управлять компанией

staff - персонал

recruitment - набор персонала

advertising - реклама

financial affairs - финансовые дела

to report to smb - отчитываться перед кем-либо

to invest - инвестировать; investor, investment

supplier - поставщик

subsidiary - филиал, дочернее предприятие

competitor - конкурент

to manufacture - производить ; manufacturer

multinational - многонациональный

to maintain controlling interest - держать контрольный пакет акций

to fund - финансировать

production volume - объем выпускаемой продукции

venture - коммерческое предприятие

profit margin - чистая прибыль

profitability - прибыльность, рентабельность

Unit 3

Management

to monitor - отслеживать, следить за состоянием

retail - розничная торговля

to improve - улучшить

to succeed - добиться успеха

to go bankrupt - обанкротиться

to hire - нанимать

benefit - выгода

to handle - обращаться, справляться

merchandise - товары

to prevent - предотвратить

to evaluate - оценивать

to deliver - доставлять (delivery - доставка )

equipment - оборудование

resources - ресурсы

available - имеющийся в наличии

to execute a plan - осуществить план

to rent - арендовать

to adjust the plan - корректировать план

contingency - непредвиденная ситуация

rewarding experience - ценный опыт

top-level manager - менеджер высшего звена

middle-level manager - менеджер среднего звена

first-level manager - менеджер низшего звена

hierarchy of authority - иерархия власти

to perform a task - выполнить задание

to develop (a goal, a plan) - разработать (цель, план)

to make a decision - принять решение

accountable to - подотчетен кому-л.

enterprise - предприятие

to issue instructions - составлять инструкции

budget - бюджет

stakeholder - заинтересованная сторона

effectiveness - эффективность

to provide guidance - обеспечить руководство

executives - руководители, руководство

performance - результативность, показатели работы

reward system - система поощрений

to implement - осуществлять, претворять в жизнь

to supervise - руководить, курировать

supervision - надзор, управление, контроль

feedback - обратная связь, отзыв

to achieve a goal - достичь цели

drive - энергия, напористость

to encourage - поощрять

deadline - крайний срок

to meet a deadline - уложиться в срок

to appreciate - ценить

to share - делить(ся)

to praise - хвалить

on schedule - по графику (ahead of schedule - опережая график)

Unit 4

Marketing

to attract attention - привлекать внимание (attractive - привлекательный)

to communicate the value - разъяснить полезность

service - услуга, служба

critical - критический, решающий

link - связь, связующее звено

requirement - требование

to satisfy the needs - удовлетворять потребности

to exchange - обменивать

to position - определять место

target market - потенциальный круг покупателей, рынок сбыта

market segmentation - сегментация рынка

buying behavior - покупательское поведение

to consume - потреблять ( consumer - потребитель)

consumer goods - потребительские товары

consumption - потребление

long term - долгосрочный

marketing mix - формула маркетинга

to set prices - устанавливать цены

distribution - распределение, распространение

promotion - продвижение

after-sales service - послепродажное обслуживание

advertising - реклама

advertisement - рекламное объявление (сокращ. - ad)

pricing - ценообразование

demographic - группа населения

income level - уровень доходов

to market smth to smb - предлагать, рекламировать

to afford - позволить себе

luxury item - предмет роскоши

background - (здесь) основные сведения о человеке

to persuade - убеждать, уговаривать

viable - конкурентоспособный

sponsor - спонсор

television commercial - рекламный ролик

outdoor advertising - наружная реклама

to increase - повышать(ся)

competitive - конкурентный

sophisticated - изощренный, замысловатый

to take action - предпринять действия

endorse - рекламировать с помощью «звезд»

to achieve a goal - достичь цели

to encourage - поощрять, стимулировать

to appreciate - ценить

to share - делить, поделиться

to praise - хвалить

on schedule - по графику, ahead of schedule - с опережением срока

Unit 5

Human Resources

(work) experience - опыт работы

personal qualities - личные качества

traits of character - черты характера

to assess - оценивать, анализировать, assessment - оценка

issue - вопрос, проблема

workforce - работники предприятия, трудовой коллектив

personnel - штат, кадры

to contribute to something - вносить вклад, способствовать

asset - актив, ресурс, ценность

wellness - оздоровление

to reward - награждать, вознаграждать

to enable - позволять, давать возможность

to oversee - обеспечивать контроль, курировать

compliance - согласие, соответствие

to train - обучать, training - обучение, подготовка

to select - отбирать

safety - безопасность, надежность

to apply for the position of - подавать заявление о приеме на должность

applicant - кандидат, претендент, соискатель

job description - должностные обязанности

resume - резюме, анкета, краткая автобиография

CV (Curriculum Vitae) - краткое жизнеописание, резюме (брит.)

cover letter - сопроводительное письмо

interview - собеседование

reference - (здесь) лицо, дающее рекомендацию

available upon request - предоставляется по требованию (запросу)

relevant - имеющий отношение, значимый (irrelevant - несущественный)

opening - (здесь) вакансия

jobseeker - соискатель, человек, ищущий работу

to fit something - соответствовать, подходить (a fit - соответствие требованиям)

qualification - квалификация, характеристика, опыт работы

database - база данных

to recruit - набирать сотрудников, принимать на работу ( recruitment - подбор кадров, прием на работу)

objective - цель, задача

to seek - претендовать на что-то, обращаться за чем-либо

Unit 6

Business Communication

soft skills - навыки межличностного общения

to boost - быстро повысить, продвинуть

to lead smb up the career ladder - поднять (повести вверх) по карьерной лестнице

to ensure - обеспечивать, гарантировать

flow - поток

professional setup - профессиональная среда, система

to vary - различаться, варьироваться

precious - дорогой, ценный

concise - краткий, четкий, немногословный

precise - точный, конкретный

bidirectional - имеющий 2 направления, двусторонний

query - вопрос, запрос

confident - уверенный в себе

faith - вера, доверие

responsive - отзывчивый, чуткий

complaint - недовольство, жалоба

to cater (for) - обслуживать (здесь - cater to - угождать, удовлетворять)

purpose - цель

adherence - соблюдение

to adhere (to) - придерживаться, соблюдать

rigid - жесткий, строгий

proposal - предложение

to be bound - быть связанным, ограниченным чем-то

accepted standards - общепринятые стандарты

constituents - составные части, элементы

to stray from - отклониться от

lack of- недостаток, отсутствие чего-либо

to convey - сообщать, передавать

designation - указание профессии или титула

addressee - адресат

to comprise - охватывать, включать в себя

salutation - приветствие

colon - двоеточие

comma - запятая

valediction - прощание

conclusion - заключение

signature - подпись

enclosure - вложение

to attach - прикреплять, вкладывать

attachment - приложение к письму

to hold on (=to hang on) - оставаться на линии, не вешать трубку

to hang up (=to ring off) - повесить телефонную трубку

to ring up - звонить

to pick up the phone - снять телефонную трубку

to put smb through - соединить по телефону

to get through to smb - связаться с кем-либо по телефону

to call smb back - перезвонить

to take a message - принять сообщение

to pretend - делать вид

to dial - набирать (телефонный номер)

extension - добавочный телефонный номер

to negotiate - вести переговоры

negotiation - переговоры

negotiable - могущий служить предметом переговоров

to resolve - разрешать (проблему)

issue - вопрос, проблема

resolution (of conflict) - разрешение конфликта

merger - слияние (компаний)

failure - неудача

to anticipate - предвидеть, ожидать

alternative - альтернатива, вариант, выбор

party - сторона, участник

bottom-line - итог, конечный результат

bargain - торговая сделка, выгодная покупка

counterproposal - встречное предложение

to reach an agreement - достигнуть соглашения

preliminary round of negotiations - предварительный раунд переговоров

major issues - основные вопросы

subsequent - последующий (раунд)

to come to a close- близиться к концу

to sign an agreement - подписать соглашение

to reflect - размышлять

letter of intent - протокол (письмо) о намерениях

confidentiality agreement - соглашение о неразглашении конфиденциальной информации

to keep private - держать в тайне

verbal agreement - устное соглашение

to verify the terms - выверить условия договора

to put the agreement on record - зафиксировать договор

Web Sites

http://management.about.com

http://www.referenceforbusiness.com/

http://en.wikipedia.org/

http://www.managementstudyguide.com/

http://www.businessdictionary.com

http://marketing.about.com/

http://www.mindtools.com

http://www.makingafortune.biz/

http://www.forbes.com

http://workawesome.com

http://www.leadership-expert.co.uk

http://www.resume-in-english.ru

http://www.englishforbusiness.ru

http://www.economist.com/

http://www.job-interview.net/

http://www.jobinterviewquestions.org

http://www.freeresumesamples.org

http://www.buzzle.com/articles/business-writing/

http://www.buzzle.com/articles/effective-business-communication.html

http://learnenglish.britishcouncil.org/en/professionals-podcasts/advice-writing-cvs

http://businessletterformat.org/

http://www.learnersdictionary.com.

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/business/talkingbusiness/unit1telephone/expert.shtml

http://www.freeworldacademy.com/newbizzadviser/fw26.htm

http://www.englishclub.com/business-english/negotiations.htm

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Условия для формирования умения слушать и слышать партнера по учебной деятельности. Применяемые формы деятельности: фронтальная, парная, групповая. Речевая зарядка. Восприятие рассказа об английских праздниках на слух. Рефлексия изученного материала.

    конспект урока [19,8 K], добавлен 07.09.2013

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Понятие интернет-форума и его место в среде Интернет. Современные дискуссионные форумы для изучающих английский язык. Вопросы организации тематических дискуссий на форуме. Методические принципы работы по организации и ведению тематических дискуссий.

    курсовая работа [475,5 K], добавлен 25.04.2011

  • Психологическая природа чтения на иностранном языке. Выделение механизмов, подлежащих формированию в процессе обучения чтению. Приемы использования различных видов текстов на уроках английского языка. Разработка упражнений, формирующих механизмы чтения.

    дипломная работа [207,1 K], добавлен 01.07.2014

  • Речевое взаимодействие, роль слова и речи в жизни общества, факты социального и политического значения языка. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его характеристика. Основные признаки речевой ситуации, речевой этикет и риторика.

    лекция [28,2 K], добавлен 25.04.2010

  • Факторы речевой организации текста. Характеристика текста как особой речевой единицы. Основные типы текстов. Построение текстов различных стилей. Особенности построения текстов в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 22.05.2015

  • Обучение чтению и переводу англоязычной литературы, а также развитие навыков устной речи на этой основе. Изучение грамматического строя английского языка. Тексты на данном языке, задания к ним, упражнения, ориентированные на его изучение социологами.

    методичка [230,4 K], добавлен 19.11.2014

  • Основные сведения о фонетическом строе английского языка, правилах чтения букв и буквосочетаний в различных позициях и английской интонации. Совершенствование и закрепление навыков речевой деятельности и чтения с помощью тренировочных упражнений.

    методичка [208,7 K], добавлен 21.12.2011

  • Фонетические, лексические и грамматические упражнения в английском языке. Слова, в которых ударными являются долгие гласные. Предложения с модальными глаголами и их эквивалентами, с неопределенными местоимениями. Сказуемые в страдательном залоге.

    контрольная работа [22,1 K], добавлен 24.07.2009

  • Категория побудительности в языковедении. Анализ особенностей предписывающих немецких текстов на примере рекламы. Изучение текстов директивно-регулятивного типа, их места в системе речевой коммуникации. Немецко-русский перевод предписывающих текстов.

    курсовая работа [33,0 K], добавлен 10.04.2013

  • Теоретические основы и главные особенности перевода научных текстов. Проблемы перевода с русского на английский язык. Словарь как вспомогательное средство переводчика. Лексикографический анализ словаря Н.К. Рябцевой "Научная речь на английском языке".

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 06.02.2015

  • Проблемы выявления особенностей английской по происхождению спортивной терминологии. Заимствование слов как естественный и необходимый процесс языкового развития. Характеристика причин интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.

    курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.01.2014

  • Прогрессивный обучающий тест, направленный на совершенствование делового английского языка в сфере правоведения. Особенности грамматического, словарного модулей, упражнения для чтения с переводом. Отработка грамотной постановки вопросов, варианты ответов.

    контрольная работа [19,4 K], добавлен 28.05.2010

  • Характеристика учебной и игровой деятельности младшего школьника. Планируемые результаты освоения учебного предмета "Иностранный язык". Примеры видов упражнений и заданий для формирования универсальных учебных действий на уроках английского языка.

    курсовая работа [52,0 K], добавлен 11.02.2015

  • Английский язык как средство международного общения, его востребованность в профессиональной деятельности сотрудников гостиничного комплекса. Рассмотрение и изучение специфики применения английского языка в сфера индустрий гостеприимства и туризма.

    дипломная работа [78,1 K], добавлен 29.09.2014

  • Определение в тексте причастия II (Participle II) в функции определения и перевод причастия и определяемого им слова на русский язык. Дополнение английского текста подходящими по смыслу словами из предложенного словаря. Англо-русский перевод текстов.

    реферат [13,0 K], добавлен 20.05.2009

  • Понятие и классификация лексических трансформаций, их общая характеристика, разновидности, отличительные особенности. Признаки поэзии как объекта перевода. Лексические трансформации при переводе произведений английских поэтов на русский язык, и наоборот.

    курсовая работа [54,8 K], добавлен 11.05.2014

  • Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007

  • Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.

    курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010

  • Психолого-педагогические основы обучения устной английской речи в средней школе с применением технических средств. Создание методики интенсивного изучения устно-речевой основы английского языка, проверка эффективности системы разработанных упражнений.

    дипломная работа [58,9 K], добавлен 21.10.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.