Формы и содержание синтаксических конструкций с глаголом may/might в текстах научной коммуникации

Описание результатов количественного, контекстуального, сравнительного анализа модальных глагольных конструкций с глаголом may/might, которые реализуются в текстах научного функционального стиля. Формирование электронных корпусов национальных языков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.08.2017
Размер файла 25,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Формы и содержание синтаксических конструкций с глаголом may/might в текстах научной коммуникации

Циновая М.В.,

кандидат исторических наук, доцент,

старший преподаватель кафедры иностранных языков

Аннотация

Статья посвящена описанию результатов количественного, контекстуального, сравнительного анализа модальных глагольных конструкций с глаголом may/ might, которые реализуются в текстах научного функционального стиля.

Ключевые слова: частота употребления, синтаксическая конструкция, отношение автора, словоупотребление, модель, инфинитив, конституент.

язык глагольный национальный

Постановка проблемы. Одним из основных и наиболее плодотворных направлений современной лингвистики является корпусная лингвистика, на базе которой формируются электронные корпусы национальных языков. Например, можно упомянуть British National Corpus, в который входят 100 млн. словоупотреблений; The Bank of English, состоящий из 524 словоупотреблений и который продолжает пополняться новыми данными; The International Corpus of English (ICE), который отражает словоупотребление в различных вариантах английского языка и др.

Однако цели корпусной лингвистики определяются не только сбором языковых данных и формированием корпусов различных национальных языков. По мнению ученых, «современная корпусная лингвистика не сводится только к созданию корпусов, она предполагает и масштабные исследования языков на базе корпуса - корпусное исследование грамматики и лексики» [6].

Представляемая статья находится в русле одного из направлений корпусной лингвистики - теоретической лингвистики, поскольку описываемое исследование основано на текстовых корпусах подъязыков научной и технической коммуникации «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение». Используемые текстовые корпусы сформированы на базе научных статей соответствующих областей знания, опубликованных в журналах Великобритании и США: IEEE Transactions on Power Apparatus and Systems; Power Engineering; Power; Automotive News; Combustion; Control and Optimization; Machine Design; Machinery and Production Engineering; Automotive Engineer. Текстовый корпус каждой специальности насчитывает 100 тыс. словоупотреблений, а общий объем, таким образом, составил 300 тыс. словоупотреблений.

Предмет статьи - модальные глагольные конструкции, встречающиеся в текстах научной коммуникации, объект - конструкции с модальным глаголом may/might.

Следует отметить, что как анализ модальности, которая охватывает весь спектр речевых элементов, выражающих значение модальности, так и конкретных модальных глаголов, уже достаточно подробно описаны в работах лингвистов [1-5]. Тем не менее, новизна работы заключается в приложении уже разработанных методик исследования модальных единиц к синтаксическим конструкциям с модальным глаголом may/ might, функционирующим в текстовых корпусах научно-технического дискурса, что пока является совершенно новой задачей в теоретической лингвистике.

В словаре современного английского языка Хорнби [7] семантическая структура глагола may/might представлена в следующих значениях: 1) для указания на возможность или вероятность; 2) для указания на разрешение или просьбу о разрешении; 3) для выражения желаний и надежд (may), для выражения просьбы (might). Однако, наряду с нормативными словарями, в доступной литературе существуют работы по грамматике английского языка, которые являются синхронно-описательными и учитывают нормативность конструкций разговорно-бытового стиля речи [8]. Авторы этой работы много внимания уделяют функциональной стороне описываемых грамматических форм. Например, в такой грамматике отмечается, что форма may реализуется только в двух значениях: 1) разрешения и 2) способности. А форма might в значениях: 1) разрешения и 2) возможности.

Целью статьи является - проанализировать грамматические и лексические/модальные значения (в зависимости от рассматриваемых конституентов) особенности конституентов синтаксических конструкций, функционирующих в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение».

Цель статьи предусматривает решение таких задач:

составить список всех синтаксических конструкций с модальным глаголом may/might и расположить все конструкции в порядке убывания частоты употребления;

создать классификацию глагольных конструкций с may/ might в соответствии с номенклатурой и формами используемых в них конституентов.

Изложение основного материала исследования. По своей структуре план выражения исследуемых конструкций с глаголом may/might представлен 56 моделями, которые формируют 540 высказываний с этим глаголом, а самым активным в отношении данных языковых единиц оказался текстовый корпус «Теплотехника», в текстах которого функционирует 269 конструкций, что составляет 49,8% от всех сочетаний с глаголом may/might.

Наиболее частотными оказались конструкции с первым конституентом may/might с инфинитивом в активном залоге. Количество таких единиц - 37, суммарная частота употребления этих конструкций - 348. Однако было решено представить в таблице 1 только самые употребительные модели, частота которых не меньше 5. Таким образом, таблица 1 включает 13 моделей, которые имеют суммарную частоту 323, т.е. 14 неиспользуемых моделей используются 25 раз, что составляет всего 7%. Такое количество не имеет значения для исследования и им можно пренебречь.

Таблица 1 Синтаксические конструкции форм глагола may/might с инфинитивом в действительном залоге

п/п

Конструкция

Текстовые корпусы

F*

Тепло-техника

Электротехника

Автомобилестроение

F

F

F

1.

May V

125

43

34

202

2.

May be A

11

8

2

21

3.

Might V

9

5

4

18

4.

May be A to V

6

4

3

13

5.

May V to V

4

1

3

8

6.

May D V

-

3

5

8

7.

May not be A

4

4

-

8

8.

May be D A

4

3

-

7

9.

May not V

4

1

2

7

10.

May be (d) N

-

3

3

6

11.

May D be A

-

4

1

5

12.

Might be A

1

3

1

5

13.

May have Ven

3

-

2

5

14.

Всего:

171

82

60

313

Как показано в таблице 1, 13 формул объединяют 313 случаев соупотребления глагола may/might с инфинитивом в действительном залоге, причем модель may V представляет больше половины всех структур с активным инфинитивом сочетающегося глагола. Выраженная этой формулой категория модальности выступает в воспроизводимых синтаксических единствах только в одном из возможных смыслов - «способность совершать действие» в различных производственных ситуациях, которые отражены в значениях сочетающегося лексического компонента с глаголом may, например, resonance may influence, overvoltages may exist, excitation may result, voltage may occur etc.

Все синтаксические структуры типа may V проявляют системность в соотнесении их смысла с экстралингвистической ситуацией. Так, по данной модели воспроизводится два типа модальных глагольных конструкций в значении: 1) «способности» неодушевленного предмета совершить что-то с другим объектом (70% от всех анализируемых модальных словосочетаний этого типа), например, may cause; may increase; may mix; may effect; may hit; may achieve etc. 2) «способности» субъекта совершить что-либо с объектом, например, may debate, may wonder, may write, may suggest, may use, may explain etc.

Такие же группировки возможны и при классификации конструкций низкочастотных моделей (большинство не учтены в табл. 1), где формы глагола may/might сочетаются с активным инфинитивом глагола (глаголов), и значение которого может модифицироваться наречием (D), например:

may (considerably exceed; legitimately inquire; well prove to be' just make etc.);

might (ultimately facilitate; eventually change; also require); may (begin as soon as; prove difficult); may become more closely scrutinized; might open only once.

Детальный анализ всех вышеперечисленных примеров позволяет утверждать, что модель «may/might + активный инфинитив» (с различными детерминативами) выражает один модальный смысл, а именно - «способность» совершать что-либо - и может считаться базовым значением конструкций такого типа в пределах научного функционального стиля. Частотные характеристики этих конструкций демонстрируют реализацию парадигмы значений глагола may в неполном объеме в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника», «Автомобилестроение», где структуры воспроизводятся избирательным образом.

Причина проявления стилеразличительных черт у синтаксических структур конструкций с глаголом may/might заключается в субъективной оценке авторов текстов, которые стремятся отразить ту или иную предметную область, приспосабливая языковые средства выражения выборочно. Следовательно, можно предположить, что происходит отказ от повтора одних и тех же синтагматических единиц со значением «способность» совершать что-либо. Как было показано ранее [9], значительное количество синтаксических конструкций с глаголом can могут реализовать тот же смысл - «способность», а это демонстрирует «свободу» выбора, осуществляемого автором, средств выражения из системы языка в речи. Следовательно, конструкции с различным лексическим наполнением, построенные по одной и той же модели, могут иметь один и тот же план содержания, воспроизводить один и тот же модальный смысл.

Так, способы построения моделей типа «can V» и «may V» идентичны. В них глаголы can и may могут быть функциональными заменителями, но, как показывает исследование конструкций, лишь при условии, если они соупотребляются с одним и тем же глаголом либо с взаимозаменяемыми по смыслу лексемами. Например, в статье о двигателе реализуются такие синонимичные конструкции: can run - may work, can work - may run (может проработать). Если описывается ситуация на тему «Эксплуатация машин», то конструкция can run имеет смысловой эквивалент may go (может пройти...), т.е. словесно выражается отношение автора статьи к описываемым реалиям, при обозначении которых используются синтагматические единства с приращением тематического оттенка, предметной отнесенности высказывания, приобретающего дополнительный специализированный оттенок в силу вариативности сочетающихся лексем.

Низкочастотные модели, приведенные в таблице 1, где правое окружение глагола may/might представлено именами (именами существительными, именами прилагательными), приводят нас к такому заключению: воспроизводимый модальный смысл в синтаксических конструкциях типа may/might + имя имеет значение «предположительность» или «возможность» (фактическая или теоретическая), например:

may be (available, true, impossible, possible, significant etc.); may be (easier to talk; possible to relate; essential to use etc.); may be (one of the biggest threats; more engine problems; a very theoretical consideration);

may (still be possible; never be necessary etc.); might be (realistic, possible, better); might be (a different problem; an auxiliary device). Перечисленные низкочастотные синтагматические единицы определенным образом помогают в выявлении стилевыхчерт высокочастотных синтаксических конструкций, т.е. можно говорить о специфических характеристиках текстовых корпусов техники, в которых функционируют, в основном, структуры типа may V, а не may + имя. Последняя модель реализует модальное значение «предположительность», но не совершение действия над чем-либо, а рассуждения о статичности проявляемых предметом или явлением характеристик, которые могут относиться ко всему высказыванию в целом.

Субъективно-модальное отношение автора исследуемых текстовых корпусов сказывается и на реализации в ней синтаксических конструкций глагола may/might с пассивным инфинитивом. Их конституенты могут варьироваться в пределах 19 моделей. Однако для дальнейшего исследования представляют интерес только 9 моделей с минимальной частотой равной 3. Остальные, также как и в случае с данными таблицы 1, будут оставлены без анализа, т.к. их низкая частота употребления показывает случайность их появления в корпусах.

Таблица 2 Синтаксические конструкции форм глагола may/might с инфинитивом в страдательном залоге

п/п

Конструкция

Текстовые корпусы

F*

Теплотехника

Электротехника

Автомобилестроение

F

F

F

1.

May be Ven

40

42

8

90

2.

May be Ven to V

11

17

5

33

3.

Might be Ven

7

5

2

14

4.

May be D Ven

5

4

3

12

5.

May D be Ven

9

1

1

11

6.

May be Ven D

7

2

1

10

7.

May be Ven A

-

4

-

4

8.

May not be Ven

3

-

-

3

9.

Might be Ven to V

2

1

-

3

10.

Всего:

84

76

20

180

Данные таблицы 2 показывают, что стабильно воспроизводимой наиболее высокочастотной конструкцией является сочетание типа may be Ven. Она может считаться присущей текстам только двух текстовых корпусов - «Теплотехника» и «Электротехника», если принять во внимание частотные показатели употребления этих структур. Что же касается текстов корпуса «Автомобилестроение», то для них сочетание глагола may/might с пассивным инфинитивом не характерно (всего 20 случаев употребления в текстах длиной 100 тыс. словоупотреблений).

Объяснить такое явление можно тем, что при описании реалий предметной области «Автомобилестроение» авторы текстов уделяют большое внимание объяснению работы различных узлов и механизмов уже хорошо отлаженных систем (двигателя, кузова, ходовой части, эксплуатационных материалам), для обозначения которых избираются другие языковые средства, отличные от лексем, выражающих и воспроизводящих модальный смысл «вероятно» и «возможно».

Таким образом, самая продуктивная модель may be Ven реализуется в синтаксических конструкциях для передачи значений возможности и вероятности, предположительности совершения действия над чем-либо предпочтительно в текстовых корпусах «Теплотехника» и «Электротехника».

Девять моделей, представленные в таблице 2, являются низкочастотными конструкциями по сравнению с моделями may/might + активный инфинитив, в которых формы глагола may/might воспроизводят значения «способность» и «предположительность». Первый модальный оттенок проявляется на синтагматической оси, когда реализуется глагольная форма may, второй - когда might соупотребляется с различными кон- ституентами структур в их вариативной позиции, например, wave may be readily resolved, modules may be required, stations may be electronically separated, fight may be expected etc.

Значение «способность» совершить действие над чем-либо может модифицироваться появлением наречий, смысл которых характеризует всю конструкцию в плане: 1) «категоричности», например, also, still, greatly, only, usefully etc.); 2) «темпораль- ности», например, then, further, eventually, now, later etc.; 3) «специфичности способа действия», например, electrically, subsequently, directly, indirectly ect.

Анализируемые глагольные конструкции с пассивным инфинитивом функционируют в текстовых корпусах со значением «предположительность», когда структуры построены по модели might be Ven, например, might be (thought, expected, assumed, considered). Частотность этой модели равна 14. Необходимо отметить, что пассивный инфинитив в этой структуре образован от глаголов, выражающих умственную деятельность. Это создает своеобразный эффект семантического усилителя, т.к. значение «может быть», «вероятно» заложено в сочетании первых двух элементов модели - might be, а сочетающееся причастие II варьирует семантику всего высказывания. Подобные конструкции могут считаться типичными, поскольку форму модальный глагол + пассивный инфинитив применяют часто. Однако из-за своей семантики (неуверенность, маловероятность, нереальность совершения действия) они используются в текстовых корпусах с очень низкой частотой. Для описания и объяснения реалий данной предметной области используются другие языковые средства, в основном, лишенные эмоциональных оценок.

Выводы. Итак, в заключение следует отметить, что для выражения категории модальности в значении «способность» совершать действие над чем-либо в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение» используются синтаксические конструкции с глаголом may/ might. Однако, исходя из данных контекстуального анализа, которые представлены в двух таблицах, частота употребления этих модальных глагольных конструкций является достаточно низкой, почти в четыре раза меньше, чем, например, в соответствующих конструкциях с глаголом can/could [9], который имеет, практически, идентичный модальный смысл - «возможность совершения над чем-либо действия». Это дает основание называть их смысловыми эквивалентами, семантически вариативными речевыми единицами, сохраняющими один и тот же план выражения большей частью в виде модели can/may + пассивный/активный инфинитив. Как уже было отмечено, они воспроизводятся в научно-технических текстах во избежание повтора языковых единиц, в которых все же отдается предпочтение глаголу can.

Что касается модальных значений глаголов may/might, которые упомянуты в «Грамматике современного английского языка» [8], описывающей, в основном, функциональную сторону различных грамматических форм, то в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение», в основном, реализуются два из четырех, упомянутых в этой работе [8]: «способность» и «возможность.

Литература

1. Беляева З.Ф. Сравнительный анализ модальных глагольных сочетаний в американской научно-технической и художественной литературе : дис. ... канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / З.Ф. Беляева. - Омск, 1973. - 191 с.

2. Болотина М.А. Модально-глагольная конструкция как разновидность конструкций с предикатными актантами (структурно-семантическая характеристика) / М.А. Болотина [Электронный ресурс].

3. Борисенко Т.И. Английские модальные глагольные конструкции в подъязыках техники : дис. ... канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / Т.И. Борисенко. - О., 1989. - 180 с.

4. Будкова С.С. Лексикографическое описание английской терминологии радиационных и плазменных технологий : автореф. дис. . канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / С.С. Будкова. - Омск, 2012. - 24 с.

5. Вдовина М.В. Взаимодействие категорий модальности, времени и вида в английских предложениях с модальными глаголами) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / М.В. Вдовина. - СПб., 2012. - 22 с.

6. Захаров В.П. Корпусная лингвистика : [уч.-метод. пособие] / В.П. Захаров. - СПб. : СПбГУ, 2005. - 48 с.

7. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary. - Oxford : Oxford University Press, 2005. -1539 p.

8. Quirk R. A University Grammar of English / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. - M. : Vysshya shkola, 1982. - 391 p.

9. Tsinovaya M.V. The interaction between grammatical and lexical features of the constituents of modal constructions with the verb can (on the material of sublanguages of scientific-technical discourse) / M.V. Tsinovaya // Молодий вчений. - 2015. - № 2(17). - Ч. 5. - С. 132-136.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Диахронические сведения о модальных словах; синтаксические построения с их участием. Понятие модальных компонент. Семантико-синтаксическая модель предложений трехкомпонентного состава со связочным глаголом в качестве спрягаемой части именного сказуемого.

    статья [19,6 K], добавлен 16.08.2013

  • Общая характеристика модальных глаголов, значения и варианты переводов модальных конструкций. Особенности употребления модальных конструкций в текстах публичных выступлений политиков. Анализ текстов публичных выступлений Дэвида Кэмерона и Барака Обамы.

    курсовая работа [43,9 K], добавлен 17.12.2013

  • Исследование употребления перфектных конструкций в текстах экономической тематики научного характера. Теория перфектных структур. Сравнительный анализ частотности и количественных соотношений подобных конструкций и их употребления в специальных текстах.

    аттестационная работа [72,9 K], добавлен 15.12.2014

  • Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011

  • Характерные черты научно-технического стиля, его лексико-грамматические особенности. Наиболее употребительные конструкции английского языка, используемые в текстах научного стиля. Анализ классификации научной литературы на основе научных статей.

    реферат [33,8 K], добавлен 14.10.2014

  • Понятие и классификация средств выразительности в английском языке. Сущность таких средств выразительности как параллелизма, анафоры, эпифора. Ритмообразующая и выделительно-усилительная функции синтаксических фигур; поиск их в текстах песен Н. Кейва.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 25.06.2016

  • Исследование институционально-делового дискурса в русле функциональной стилистики. Стиль английских официальных документов. Изучение особенностей использования синтаксических конструкций в текстах жанра коммерческой корреспонденции на английском языке.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 12.01.2016

  • Источники научной информации. Виды изданий. Функциональные особенности научного стиля. Использование образной лексики и экспрессивных конструкций. Соответствие когнитивных познавательных структур учебно-научного текста уровню когниций реципиента.

    реферат [28,5 K], добавлен 22.07.2013

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Главное коммуникативное задание общения в научной сфере. История становления и общая характеристика научного стиля речи. Общие внеязыковые свойства научного стиля, его фонетические и лексические особенности, морфология. Стилевая специфика научного стиля.

    реферат [28,5 K], добавлен 01.11.2010

  • Общая характеристика и способы перевода на английский язык оборотов: объектного и именительного падежей с инфинитивом. Лингво-переводческое исследование специфики воспроизведения инфинитивных конструкций в художественных и научно-технических текстах.

    курсовая работа [69,9 K], добавлен 24.06.2011

  • Организация научной мысли: терминология; типы коммуникации, специфика диалога и лексики в рамках научного стиля; слова-организаторы, конкретизаторы и доминанты. Жанровая структура и основные черты научного дискурса. Технология создания научной работы.

    презентация [1,6 M], добавлен 17.05.2012

  • Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.

    дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011

  • Специфика научного (академического) стиля текста. Основные правила цитирования и оформления ссылок в научных текстах. Планы, тезисы, конспекты как разновидности научных текстов и методика их выполнения. Выводы как неотъемлемая часть научного текста.

    контрольная работа [74,9 K], добавлен 24.02.2015

  • Обзор выявления в оригинале конструкций, требующих синтаксических трансформаций при переводе, их классификации и анализа способов перевода. Описания перевода при помощи перестановок, членения и объединения предложений, синтаксических проблем перевода.

    курсовая работа [49,1 K], добавлен 29.12.2011

  • Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.

    контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011

  • Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.

    реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011

  • Роль определительных отношений в системе синтаксических связей русского языка. Особенности функционирования конструкций, выражающих определительные отношения в современной публицистике. Условия использования конструкций в сборнике Т. Толстой "День".

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 10.02.2016

  • Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.

    дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017

  • Формирование языка русской науки в первой трети XVIII в. Сфера применения научного стиля. Логичность, последовательность, ясность и точность научной речи. Насыщенность терминами и использование абстрактной лексики. Языковые средства научного стиля.

    контрольная работа [28,7 K], добавлен 12.10.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.