Заимствование иностранных слов в русском языке

Изучение образования новых слов, пришедших из английского языка в русский язык. Причины и последствия возникновения англицизмов в современном русском языке. Обзор способов образования англицизмов: прямые методы, калька, композиты, жаргонизмы, гибриды.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 04.10.2017
Размер файла 16,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЗАИМСТВОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Тищенко Лилиана Сергеевна

Ставропольский государственный педагогический институт

студентка историко-филологического факультета

Статья посвящена изучению образованию новых слов, пришедших из английского языка в русский язык. Актуальность данной статьи заключается в возникновении англицизмов в современном русском языке. Целью работы является анализ причин появления англицизмов в русском языке.

Ключевые слова: англицизмы, заимствования, новые слова, появление, причины

Главным средством общения любого человека является язык. Язык - сложная система, которая постоянно находится в развитии. В любом языке происходят изменения, проследить которые возможно в словарном составе языка[1].

С развитием международных отношения, сетью Internet, путешествий в различные страны, в нашу речь стали входить новые слова, так называемые заимствования. Английский язык в настоящее время более приспособлен к образованию новых слов. Именно из английского языка в русский язык приходят новые заимствования.

Данная работа направлена на решение следующих задач: выяснить причину возникновения заимствований; выделить способы заимствований; дифференцировать их на группы.

Заимствования иностранных слов - это в первую очередь способ развития человека. Такие слова, которые в какой-либо мере подчинились законам русского языка[2]. Благодарю развитию международных отношений, определенному контакту друг с другом, возникает так называемый языковой контакт. Он оказывает огромное влияние на нашу речь и непосредственно на словарь языка.

Русский язык переполнен количеством англицизмов, они занимают больше 70% всех заимствованных слов. Несомненно, это вызывает большой интерес у лингвистов. Крысин Л.П. пришел к выводу, что многие слова содержат внешние приметы, которые могут сказать о происхождении слова. Следует выделить недифференцированные и дифференцированные приметы заимствованных слов. Первые - не указывают конкретно на то, из какого языка они произошли, а вторые указывают на свое происхождение[3].

Процесс заимствования иностранных слов начался с развитием исторического процесса.

Существует несколько способов образования англицизмов: прямые, калька, композиты, жаргонизмы, гибриды. Для начала разграничим понятия.

Итак, прямые заимствования - это такие слова, которые почти не отличаются от их оригинального значения. Например: мани (money) - деньги, Чипсы(Chips) -- жареный хрустящий картофель и т.п. Большинство рекламных агенств, СМИ, названий кафе и ресторанов возникло именно таким способом.

Гибриды - измененные слова, присоединением к корню приставки, суффикса или окончания. Видоизменяясь, меняется и значение англицизма. Такие слова, как: аськать (to ask) - просить, креативный (creative) - творческий.

Кальки - слова, которые полностью сохранили свой вид: меню - menu, диск - disk. Данные слова соответствуют русским, как в произношении, так и в самом значении.

Жаргонизмы - такие слова, которые используют люди для быстрой передачи информации, чаще всего при неформальном общении. Например: кул(cool) - круто.

Стоит отметить, что заимствования иногда приобретают и негативную окраску. Это встречается тогда, когда человек не владеет чужим языком. Ему не понятны рекламные баннеры, «модные» слова в газетах или в рекламных роликах.

Как сказал Ф. Феллини «Другой язык - это другое видение жизни». Постигая английский язык, мы начнем смотреть на рекламу ни как на набор неизвестных нам букв, а как на новые слова, говорящие нам о чем-либо.

Англицизмы можно разбить на несколько тематических групп: мода, еда, бизнес, спорт, массовая и молодежная культуры.

Ходя по магазинам, мы часто покупаем себе одежду, многие названия которых пришли к нам из английского языка. Например: свитер (to sweat - потеть), стретч (to stretch - растягиваться), леггинсы (leggings - гамаши), шорты (short - короткий), худи (hood - капюшон) и др.

Все мы любим вкусно покушать, а кухня англоговорящих людей - это вкусности и полезности, которые наши хозяюшки любят готовить. Вот какими словами, благодаря английским яствам наполнился наш язык: джем(jam), панкейк(pan - сковорода, cake - торт, блин), хот-дог (hot - горячая, dog - собака), ростбиф (roast - жареная, beef - говядина).

Как уже было сказано, английский это международный язык, который используют бизнесмены на деловых переговорах. И не удивление, что многие слова в сфере экономики нашли свое отражение в русской речи. Например: дефолт(default - недостаток), инвестор(investor - вкладчик), дилер(dealer - торговец), бренд(brand - марка)[4].

Любителям спорта можно позавидовать. Они не только знают спортивную терминологию, но и увеличивают свой словарь спортивными англицизмами. Такими, как: допинг(dope - наркотик), кросс(cross - пересекать), пенальти(penalty), футбол(foot - нога, ball - мяч), спорт (sport), фитнес(fitness), тайм(time), и много других[4].

Больше всего заимствований использует наша молодежь, чтобы выглядеть ярче, круче и выделяться своим сленгом среди обычной массы людей. Слова настолько сильно укрепились в нашей речи, что люди даже не подозревают об их заимствованности. Например: респект - respect, имидж - image, бойфренд - boyfriend, френдзона - friendzone[4].

Также мощным источником прилива англицизмов является массовая культура. Многие российские звезды заимствуют иностранные псевдонимы, а также популярные шоу имеют иностранные названия: comedy club, comedy woman и т.д.

Можно сделать вывод, что англицизмы возникают там, где возникает контакт между другими языками. Ведь нет такого языка, который бы развивался без видоизменений лексических ресурсов. Можно подумать, что с присутствием иноязычных слов в нашей лексике мы теряем свою самобытность и уникальность. Но это не так. Красота любого языка заключается в ее самобытности, новизне и выразительности[5]. Главное использовать слова уместно и правильно, не злоупотребляя ими.

заимствование слово русский англицизм

Библиографический список

1. Павленко В.Г. Словообразовательные модели сложных слов в современном английском языке (на материале произведения Дж.Толкиена «Властелин колец») Вектор развития современной науки сборник материалов X Международной научно-практической конференции. Научный центр “Олимп”. г. Астрахань, 2016.- С. 933-940

2. Слепцова Е.В. Заимствования, их роль и место в системе современного немецкого языка.// Иностранные языки в школе. - М., 2005

3. Крысин Л.П. «Иноязычные слова в современном русском языке». М., 2008

4. Англо-русский и русско-английский словарь. М.: Издательство «Мартин», 1999.-448 с.

5. Словарь иностранных слов. М.: Издательство “Мартин”, 2000. - 315 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Причины заимствований английских элементов в русском языке. Способы и методы образования англицизмов. Классификация наиболее употребляемых англицизмов по сферам деятельности людей. Основные угрозы для русского языка в результате засилья англицизмов.

    научная работа [22,1 K], добавлен 20.04.2012

  • Процесс проникновения заимствований в русский язык. Причины проникновения иноязычных слов в нашу речь. Пути проникновения иностранных слов и освоение заимствованной лексики. Анализ различных точек зрения на проникновение иностранных слов в русский язык.

    курсовая работа [57,9 K], добавлен 22.01.2015

  • Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.

    курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011

  • Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.

    курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016

  • Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.

    презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Изучение главных тенденций развития русского языка в 1990-2000 годах. Проблема заимствования иностранных слов. Стилистическая классификация заимствованных слов. Заимствованные слова в художественной, публицистической речи, их не оправданное употребление.

    реферат [72,1 K], добавлен 06.11.2012

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.

    контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010

  • Проблемы выявления особенностей английской по происхождению спортивной терминологии. Заимствование слов как естественный и необходимый процесс языкового развития. Характеристика причин интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.

    курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.01.2014

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Методическая разработка урока по теме "Словообразование": способы построения и образования слов в русском языке: приставочного, суффиксального, приставочно-суффиксального, бессуффиксного; лингвистическая игра. Орфографические правила написания слов.

    конспект урока [28,2 K], добавлен 14.11.2011

  • Основные теоретические вопросы изучения заимствованных слов. Причины, условия появления англицизмов в современном польском языке. Классификация заимствований в польской и русской лексикологии. Характеристика английских заимствований в названиях профессий.

    курсовая работа [64,3 K], добавлен 09.12.2016

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013

  • Основные причины и условия лексического заимствования в русском языке. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов. Использование иноязычной лексики в речи. Граница между заимствованными словами и экзотизмами.

    реферат [31,2 K], добавлен 12.05.2014

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Применение английских слов в японском языке, создание алфавита "катакана" для написания заимствованных слов. Возникновение неологизмов на основе английской лексики. Использование структурных моделей англицизмов и распространенные способы словообразования.

    статья [21,2 K], добавлен 19.12.2010

  • Национально-специфичное и заимствованное в языке. Окказиональные способы словообразования. Рост агглютинативных черт в процессе образования слов. Иноязычные аффиксы в русском языке и их продуктивность. Новые заимствования и их производные.

    курсовая работа [46,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Причины и условия заимствований, типы иноязычных слов. Роль греческого языка в пополнении словарного состава русского языка. Динамика греческих заимствований в XVIII в. Тематическая классификация грецизмов и латинизмов. Способы адаптации латинских слов.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 25.07.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.