Стилистическое разнообразие речевых жанров в рамках эпистолярного единства (на материале переписки П.А. Вяземского с А.И. Тургеневым)
Понятие и классификация речевого жанра, его стилистические особенности. Эпистолярное творчество писателей как факт культуры начала XIX века. Исследование разнообразия речевых жанров и художественных тропов в эпистолярном творчестве П.А. Вяземского.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.10.2017 |
Размер файла | 58,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
«Благодарю тебя и обнимаю за восторг, проитзведенный в тебе стихами Карамзина». [17]
I.4 Пожелание
Различные пожелания адресует Вяземский самому Тургеневу, а также их общим знакомым через его посредство. Пожелания второго рода могут высказываться как с расчетом на то, что они будут переданы тому, кому они адресованы, так и безадресно. Например:
«Дай Бог, чтобы он [Жуковский] исполнил свое намерение!» [4]
«Будь здоров и счастлив!» [20]
Жанр пожеланий также оформляется достаточно кратко и основывается на типичных языковых клише, не претерпевающих каких-либо деформаций.
I.5 Осведомление о делах адресата или общих знакомых
Также являющаяся этикетной формула вопроса о делах респондента реализуется Вяземским достаточно разнообразно. Вопросы об общих знакомых, в первую очередь, арзамасцах, несет дополнительную функцию поддержки контакта и общности кружка.
«Скажи, ради Бога, что делаешь ты, где Батюшков, живы ли вы, здоровы ли вы...» [11]
«Зачем ты мне ничего не говоришь о Батюшкове: я крайне беспокоюсь о нем, и новая победа придает мне страху». [13]
«Где Жуковский? Ради Бога, скажи, где Жуковский и что Жуковский?» [45]
«А ты что делаешь, любезный?» [4]
I.6 Описание собственной жизненной ситуации
«До сих пор не знаю еще, что будет со мною. Ожидаю на днях посланого мною в армию, который скажет мне, возратиться ли под пули, или еще на несколько времени остаться ли при жене и при малютке». [6]
Для данного речевого жанра характерно сочетание описания фактических событий и собственных впечатлений о них, поэтому в них могут появляться художественные тропы. Например, в данном фрагменте использована метонимия: «возвратиться под пули» - то есть отправиться на войну, «остаться при жее и малютке» - остаться дома.
I.7 Уверение в дружбе
Данные речевые конструкции носят этикетный характер, однако язык этих фрагментов насыщен тропами и художественными приемами, использование которых обусловлено, с одной стороны, коммуникативной задачей автора, а с другой - берет свои истоки в сентиментальной литературной школе, которая еще актуальна и популярна в рассматриваемое время. Например:
«...не благодарю и негодую за то, что ты так скоро уехал от нас и оставил меня в пустыне, которую ты было населил и оживил собою». [46]
«Давно ли беседовали мы с тобою в Кисловке, глезели на красоту, богатство и пышность в стенах Благородного Собрания, ездили на Бесманную наслаждаться сладостным удовольствием быть с умным и добрым человеком?» [4]
Богатые эпитетами описания пейзажей, метафоры, абстрактные существительные, означающие чувства человеа - все эти приемы создают яркий эмоциональный эффект, что делает сами изречения в данном речевом жанре более суггестирующими.
II.1 Деловые просьбы
«Не у тебя ли осталась переписанная тетрадь моих старых грехов во имя Феба? Пришли мне ее, моя Арфа - Александра Ивановна». [45]
«С вами ли Жуковский? Поручаю его тебе. Изнасильничай его и на зло ему сделай ему добро. Нужно непременно обеспечить его судьбу, утвердить его состояние». [20]
«Прибегаю к тебе, милый мой Тургенев, с решительною просьбою, на которую прошу заранее отвечать решительно». [20] Содержание просьбы состоит в том, чтобы помочь Вяземскому со сдачей экзамена, необходимого для продвижения по службе. Описание этой просьбы занимает пространный абзац и содержит большое количество риторических фигур. Например, риторические вопросы и вопросно-ответная форма изложения, фразеологизмы («своя рубашка к телу ближе»). Можно также отметить усложненную ситнаксическю труктуру предложений, а также риторические приемы, усиливающие имплицитную императивность текста: «Я тебе надоедаю, Тургенев: извини меня; но нет, я соврал: извини мне мое вранье. Твоя дружба ко мне не подвергается сомнению: могу опереться на нее надежно и во всех случаях». Приемы самопребива, алогизма и антитезы помогает выстроить необходимый автору образ, что увеличивает успех коммуникации, то есть исполнение просьбы адресанта.
Данная коммуникативная стратегия характерна и в других случаях просьб у Вяземского. Избегая классических языковых формул оформления просьбы и ее усиления, Вяземский пользуется различными тропами для достижения той же цели:
«Ради Бога, пришли мне письмо к своему Августину для моего священника. Это бессовестно: он живет здесь почти с неделю. Победи свою лень и пришли письмо с Николаем Ивановичем». [43]
II.2 Впечатления, сообщения, рассуждение об актуальных событиях
«Представь себе человека, у которого заболел мизинец на ноге, и у которого глупый лекарь, испугавшись того, отпилил ногу и после, какою-то нечаянною благостью неба, успел излечить ее и, положим так, даже возвратить совершенное здоровье больному, о котором уже все ближние отчаявались». [6]
В данном фрагменте речь идет о военных действиях русской армии и об освобождении Москвы от французов. Как видим, Вяземский прибегает к развернутой метафоре, добиваясь большей выразительности и убедительности своей точки зрения. Нельзя не отметить также и усложнение синтаксиса, которое возникает в речевых жанрах, позволяющих большее варьирование и риторичность.
II.3 Литературно-критическая оценка
Критические отзывы на различные литературные новинки появляются в письмах Вяземского относительно часто: это одна из тем, которые он считает нужным раскрывать достаточно подробно. Автор обычно делает отдельные замечания по тому или иному поводу, однако такие тексты стремятся к риторичности, остроумию:
«В ней [в похвальной речи] заметно сильное желание быть острым и весьма слабый успех» [3].
«"Игрок" будет выслан из Москвы в понедельник. Право, он будет подарок русскому театру. Растолкуй Тюфякину, что он хорош: он глазам своим не поверит. <...> Впрочем, участь "Игрока" в твоих руках, и выигрыш на его стороне». [53] В данном случае художественная выразительность текста обусловлена использованием фразеологических оборотов, что также создает выразительность текста.
II.4 Рассказ очевидца
Один из ярких примеров данного речевого жанра - рассказ о вечере у Кошкина, на который приглашен был Вяземский [25]. На вечере читалась пьеса «Воды». Помимо собственно описания событий, Вяземский высказывает и свои впечатления о событии. Однако помимо эксплицируемых оценок, автор пользуется и стилистическими приемами, позволяющими оживить повествование и внести ироническую тональность в свое описание.
Используются такие художественные средства как однородные члены предложения («хвалили разговор, свободу, чистоту, плавность слога»), эпитеты («яростные крики», «свет бледный и унылый»), прямая речь, позволяющая сделать рассказ более живым. Также на композиционном уровне использована антитеза, противопоставляющая оценки, которые давались зачитываемой пьесе в начале и в конце ее воспроизведения. Наконец, приемы бессоюзия, настоящего исторического, гипербол делают повествование о событии ярким и одновременно ироничным, что делает точку зрения рассказчика более выразительной и убедительной.
3.6 Выводы по анализу материала
Итак, исходя из анализа стилистической структуры выделенных в письмах Вяземского речевых жанров, можно сделать следующие выводы:
1) Этикетные жанры сопровождаются значительно меньшей употребительностью художественных тропов, чем более свободные жанры, непосредственно относящиеся к смысловому содержанию письма.
2) В случаях использования этикетных формул Вяземский часто прибегает к иронии, что позволяет внести фамильярную, шутливую тональность в свою речь.
3) Речевые жанры, предполагающие большую свободу в выборе языковых средств, оформляются Вяземским с активным использованием художественных средств, которые делают речь более выразительной и убедительной.
4) Стилистика и прагматика каждого из речевых жанров связаны между собой. Речь Вяземского становится более выразительной и насыщенной речевыми средствами, когда речевая интенция автора становится более интенсивной. Это позволяет адресанту повысить степень суггестивности текста и его влияния на адресата.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
По результатам исследования можно подвести следующие итоги:
1) Понятие речевого жанра имеет в современной науке различные толования, однако бесспорна близость теории речевых жанров к прагматике и стилистике речи.
2) Речевой жанр глубоко связан со своей оболочкой, в том числе стилистической формой высказывания.
3) На основании выбранной типологии произведена классификация различных по прагматике фрагментов речи Вяземского и произведен их стилистический анализ.
4) Обнаружена и описана связь между прагматическим аспектом речевого жанра и его стилистическим офорлением.
На основании полученных данных можно судить, с одной стороны, о специфике речи П. А. Вяземского, его приемах оформления тех или иных речевых жанров. С другой стороны, можно сделать вывод о широких возможностях языка гибко варьировать стилистические средства в зависимости от нужд говорящего. Также стоит подчеркнуть, что степень художественной выразительности оказывает влияние на степень суггестивности и убедительности формируемого высказывания.
Результаты исследования важны не только для представления о характеристиках речи русской аристократии начала XIX века: они раскрывают и возможности современного русского языка.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М., 2009.
2. Анисимова Т. В. Типология жанров деловой речи: автореф. дисс. … докт. филол. наук. Краснодар, 2000.
3. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Собрание сочинений. М., 1996.
4. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1986.
5. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 2009.
6. Винокур Г. О. О задачах истории языка // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
7. Габидуллина А. Л. Учебно-педагогический дискурс: категориальная структура и жанровое своеобразие. Дисс. … д. филол. наук. Донецк, 2009.
8. Грамматика русского языка: в 2 т. Гл. ред. В. В. Виноградов. Т. 1. М., 1952
9. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. Учебник для вузов
10. Дементьев В. В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып. 3. 2002.
11. Демьянков В. З., Основы теории интерпретации и её приложения в вычислительной лингвистике. М., 1985.
12. Дементьев В. В. Теория речевых жанров. М., 2010.
13. Жаткин Д. Н., Васильев Н. Л. К вопросу об источниках «Словаря поэтического языка П. А. Вяземского» // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2009. - №3 (11).
14. Словарь социолингвистических терминов. Ответственный редактор: доктор филологических наук В. Ю. Михальченко. М., 2006.
15. Сепир Э. Язык: Введение в изучение речи (Language), 1921.
16. Словарь лингвистических терминов. / Под ред. Жеребило Т. В. Нарзань, 2010.
17. Степанов Н. Л. Дружеское письмо начала XIX в. // Русская проза. Вопросы поэтики: сб. статей. Л.,1926. С. 74-101.
18. Степанов Ю. Н. Стилистика // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. Ярцевой В. Н. М., 1990.
19. Bally Ch., Traitй de stylistique franзaise, t. 1-2, Hdlb., 1909.
20. Hill A. A. Introduction to linguistic structures. N. Y., 1958.
21. Whorf L. B. Language Mind and reality. «Etc., a Review of General Semantics», 9. - NY, 1952.
22. Степанов Ю. Н. Стилистика // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. Ярцевой В. Н. М., 1990.
23. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. М., 2003.
24. Хендрикс У. Стиль и лингвистика текста. Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 9. М., 1980.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Природа диалога и особенности его типологии. Современная теория речевых жанров. Диалогичность - конструктивный признак речевого жанра. Связь речевого жанра с типом высказывания, критерий его выделения - коммуникативная цель. Основные виды жанров общения.
статья [21,8 K], добавлен 15.08.2013Характеристика функционирования косвенных речевых актов микротекстов, макротекстов в эпистолярном жанре с учётом межличностных и социальных отношений коммуникантов. Статус эпистолярного жанра и его место в системе функциональных стилей английского языка.
контрольная работа [22,7 K], добавлен 10.06.2013Историческая двуязычность русской культуры. Изучение речи российских женщин-дворянок начала XIX века на материале писем. Специфика культурно-языковой ситуации, развитие и особенности эпистолярного жанра.
дипломная работа [54,7 K], добавлен 14.06.2007Теория речевого жанра М.М. Бахтина. Диалог как речевой способ ведения переговоров. Коммуникативные этапы, из которых складываются деловые переговоры. Сравнение языкового воплощения одинаковых речевых жанров в русских и словацких деловых переговорах.
дипломная работа [177,5 K], добавлен 31.01.2018Жанр как лингвистическая проблема. Традиционная типология научных жанров. Основные жанры научного дискурса. Взаимопроникновение жанров в рамках научного дискурса. Жанр научной статьи в общей системе научных жанров. Определения жанра в работах Брандеса.
реферат [33,9 K], добавлен 28.08.2010Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015Современный литературный процесс. Теоретические основы анализа жанров. Классификация и модель описания жанров. Языковые жанроморфологические средства. Концепция жанров художественной прозы. Анализ современных жанров просветительского содержания.
курсовая работа [490,2 K], добавлен 21.04.2011Основные функции обращения в устной речи. Разнообразие форм общепринятых обращений начала XX века. Типы речевых культур. Установление речевого контакта, регулирование социальных взаимоотношений. Языковые формы установления контакта с собеседником.
реферат [27,8 K], добавлен 24.12.2010Функциональные аспекты языка и речевой деятельности, интенсивное изучение жанров речи и антропоцентрическое языкознание. Создание типологии жанровых форм, вертикальные модели, обеспечивающие цельность текста. Два полярных замысла, фатика и информатика.
доклад [16,9 K], добавлен 09.11.2011Теоретические основы эпистолярного жанра. Вопрос жанрового определения писем. Основные этикетные речевые формулы в письмах. Композиционные части неофициального письма. Эпистолярное наследие Антона Чехова. Эпистолярные единицы в письмах писателя.
дипломная работа [113,4 K], добавлен 23.03.2015Современные тенденции изучения речевых жанров, описание и принципы классификации. Методика описания естественной письменной русской речи по коммуникативно-семиотической модели. Жанровые маркеры естественной письменной русской речи. Образ автора жанров.
реферат [47,6 K], добавлен 14.08.2010Становление теории речевых актов как науки. Национальная специфика культуры и речевое общение. Этимология слова "комплимент" и история его изучения. Соотношение эмоциональности и эмотивности в русских и английских речевых актах похвалы (комплимента).
дипломная работа [183,3 K], добавлен 28.04.2010Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.
реферат [48,0 K], добавлен 22.08.2010Основные положения теории речевых актов. Речевой акт, его классификация, косвенные речевые акты, стратегии уклонения. Ориентация высказываний на лицо в косвенных побудительных речевых актах. Способы выражения речевого акта приказа в английском языке.
дипломная работа [68,4 K], добавлен 23.06.2009Основные составляющие, участники, типология и классификация речевых актов. Понятие, признаки и отличительные черты комплимента как речевого акта. Классификация комплиментов по различным параметрам. Вербальные и невербальные реакции на комплимент.
реферат [33,5 K], добавлен 11.08.2010Риторика как теория и мастерство целесообразной, воздействующей, гармонизирующей речи. Этапы развития риторики как науки. Обыденная риторика как частная риторическая дисциплина. Анализ концепции речевых жанров М.М. Бахтина и в работах К.Ф. Седова.
реферат [21,6 K], добавлен 22.08.2010Основные положения теории речевых актов. Классификация речевых актов и место угрозы в общепринятой классификации. Отношение к угрозе в китайской культуре. Речевая ситуация угрозы. Лексические способы выражения речевого акта угрозы в китайском языке.
дипломная работа [87,3 K], добавлен 21.05.2010Жанр судебного разбирательства как форма юридического дискурса. Стилистические приемы и средства передачи жанровых признаков судебного разбирательства в юридическом триллере. Синтаксические стилистические средства создания жанра судебного разбирательства.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 08.04.2013Понятие речевого портрета в современной лингвистике, его взаимосвязь с понятием языковой личности. Структура ораторской речи в политической сфере. Анализ речевых портретов В.В. Путина и Наото Кана на основе письменных документов и видеоматериалов.
курсовая работа [57,1 K], добавлен 23.06.2011Характеристика природы ретракции на примерах изучения конкретных коммуникативно-прагматических процессов в пределах ретрактивных речевых актов в английском диалоге с позиций основных лингвистических теорий. Особенности применения теории речевого общения.
дипломная работа [68,7 K], добавлен 04.03.2011