Категорії маскулінності та фемінності в антонімії української мови
Вияви категорій маскулінності та фемінності в антонімічній системі української мови на матеріалі художньо-літературних дискурсів. Визначення гендерних особливостей творення та вживання антонімів. Аналіз чоловічих і жіночих художньо-літературних дискурсів.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 25.10.2017 |
Размер файла | 18,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Категорії маскулінності та фемінності в антонімії української мови
У сучасній лінгвістиці зростає увага до проблем мовленнєвої діяльності як засобу взаємодії людей, зокрема й до ролі мовців у цьому процесі. Пріоритетною тенденцією розвитку мовознавства є дослідження та опис мови у зв'язку з феноменом статі, гендеру. Дедалі частіше мовознавці звертаються до вивчення мовних одиниць із позицій їх творення та вживання чоловіками й жінками окремо, оскільки доведено, що процес сприйняття навколишнього світу (а отже, і засоби його відображення) має гендерні відмінності.
Гендер визначають як сукупність сформованих культурою біологічних і мовленнєвих ознак, соціальних ролей, особливостей психіки й поведінки, якими різняться чоловіки (маскулінні особи) та жінки (фемінні особи) [8, с. 131]. Дослідження мови з позицій тендерної лінгвістики охоплює два аспекти: по-перше, вивчення комунікативної поведінки в цілому та мовленнєвої поведінки чоловіків і жінок зокрема (цій проблемі присвятили свої праці Е. Болтенко [1], Дж. Вуд [11], Л. Кор- нєва [3], Т. Космеда [4], В. Смирнова [8], Л. Ста- вицька [9] та інші вчені); по-друге, аналіз мови з погляду відображення в ній статі, об'єктом вивчення якого є номінативна система, лексикон, категорія роду тощо (до таких досліджень належать праці Т. Єрофеєвої [2], Т. Мельник [5], О. Поди [6], Л. Семак [7] та інших авторів).
Останні десятиліття українські мовознавці активно долучаються до лінгвістично зорієнтованих гендерних досліджень, проте не можна стверджувати, що українська мовленнєва поведінка та лексичні й граматичні засоби її репрезентації вивчені з позицій статево-рольових характеристик. Зазвичай дослідники розглядають загальні закономірності гендерного вибору мовних засобів, однак повсякчас оминають докладний аналіз окремих лексичних одиниць. Потребують детального вивчення вияви маскулінності й фемінності в антонімічній системі сучасної української мови, оскільки свідоме утворення та використання антонімічної пари - це вияв соціальної індивідуальності мовця, відображення його стереотипної мовленнєвої поведінки. Тому ми прагнемо дослідити вияви категорій маскулінності й фемінності в антонімічний системі української мови, а також проаналізувати й розмежувати гендерні особливості творення та вживання антонімів.
Дослідження психології, психолінгвістики й тендерної лінгвістики дають підстави стверджувати, що існують почуття, які переживають лише жінки або лише чоловіки, є думки, які формуються у свідомості лише жінки або лише чоловіка, а отже, є вибір мовних засобів, що відповідає цим закономірностям, природний для одних і необов'язковий для інших. Деякі тенденції добору засобів вислову мовцями різної статі було помічено під час дослідження прагматичного компонента лексичного значення антонімів української мови за допомогою спрямованого асоціативного експерименту (до слова-стимулу респондентам потрібно вказати антонім). Антонімічна інтен- ція є одним із найсильніших психолінгвістичних виявів мовленнєвої поведінки: слово-стимул викликає антонімічне слово-реакцію (там, де це можливо). Запропонувавши жінкам дібрати перші антонімічні асоціації до слова-стимулу грубий, у результаті експерименту ми отримали такі антоніми: ніжний, ввічливий, делікатний, ласкавий, чуйний, лагідний, вишуканий. Чоловіки, які брали участь в експерименті, крім загальномовного антоніма ніжний, назвали переважно такі слова: культурний, м'який, точний [10]. Легко помітити, що жінки надають перевагу емоційно-чуттєвій стороні явища дійсності, натомість чоловіки - конкретності та предметності. Це стало емпіричним підтвердженням тези Е. Болтенко про те, що жінки більше, ніж чоловіки, зосереджені на своєму внутрішньому світі, тому в їхньому лексиконі трапляється більше слів, які описують почуття, емоції. Мова й мовлення чоловіків характеризуються стислістю, чіткістю, динамічністю, агресивністю та демонстрацією переваги [1].
Для дослідження вияву маскулінної й фемінної мовленнєвої поведінки крізь призму антонімічної системи мови обрано художньо-літературні дискурси сучасних українських поетів і прозаїків (Святослава Вакарчука, Любка Дереша, Сергія Жадана, Юрія Іздрика) та письменниць (Люко Дашвар, Ліни Костенко, Жанни Куяви, Марії Ма- тіос). Вибір авторів художньо-літературних дискурсів ураховував гендерний, віковий і територіальний аспекти. Одиницями дослідження типу мовленнєвої поведінки авторів різної статі стали актуалізовані предикативно-модальні антонімічні пари - антонімічні пари, які в складі самостійного речення, висловлення є виразниками основної думки адресата.
Категорія фемінності виявляється в мові й мовленні в м'якості, поступливості та емоційності, що реалізується конкретними мовними засобами. У процесі аналізу чоловічих і жіночих художньо-літературних дискурсів помічено, що в антонімічній системі жінок переважають опозиції, побудовані на основі емоційно-оцінних слів. Наприклад, до антонімічної пари належать слова, які безпосередньо позначають почуття (Коли щось триває так довго, вже не має значення, що воно таке - ненависть чи любов <... > до всього особистого стаєш байдужим [19, с. 110]), або слова, у значенні яких дається оцінка предмета, явища, дії, стану тощо (Вже й не знаю, чи мені зараз зле, чи добре [16, с. 78]). Безумовним виявом категорії фемінності є використання антонімічних слів, у яких емоційне ставлення до предмета чи явища виражається граматичними способами, особливими суфіксами або префіксами: Білесенький цвіт облітає на чорну землю, собачка Альма чмише у ньому носом, дошукується зелених віхтиків трави [19, с. 119]. Чоловіки у своєму мовленні також вдаються до опису внутрішнього стану, почуттів і переживань, проте оперують нейтральними з позицій емоційності антонімами: Я ж опинився в парадоксальній ситуації - як би глибоко не відкривався, я не ставав від цього слабшим, а мій суперник - сильнішим [12, с. 41]. Якщо в жіночому мовленні домінують слова на позначення оцінки предмета, явища, дії чи стану, то в маску- лінному мовленні вказується на результат явища, дії чи стану без вказівки на особисте ставлення: З Льоліком завжди так - влітку він пітнів, взимку мерз, за кермом йому було незручно, і в костюмі він почувався невпевнено [13, с. 15].
Звичайно, оскільки жінки більше, ніж чоловіки, зосереджені на внутрішньому світі, у їхньому лексиконі переважають прикметники, прислівники та дієслова, які передають емоційно-психологічний стан людини. Тоді як мовлення чоловіків насичене іменниками й дієсловами з конкретним предметним значенням. Ця особливість позначається також на особливостях використання антонімів.
Маскулінній мовленнєвій поведінці притаманні векторні антоніми, що позначають протилежно спрямовані або взаємно зворотні дії, явища, ознаки, напрями, відношення тощо: Буде збирати на пляжах каміння / і викидати його в океан [18]. Найбільш широко векторні антоніми представлені дієсловами: Все починається, коли зникає все
[17] ; В серці - сум, /Але я не жалкую, /Не тримай, відпусти [17]. Чоловіки досить часто вдаються до описів процесів, дій, рухів, життя сприймається як постійна черга подій: Народжуйте веселих дітей. / Помирайте в своїх кімнатах. / Кидайте це чортове місто. / Повертайтеся в нього
[18] . У мовній картині чоловіка реальна дійсність закріплена як безперервний процес, у якому він відслідковує розвиток окремих подій, явищ, обставин: Але вона мовчала й дивилася, ніби дійсно втішалася / усім випадковим будинкам з дахами холодними. / І навіть коли можна було піти - вона лишалася, / і навіть коли можна було залишитись - вона виходила [18]. Повсякчас чоловіки вдаються до прийому нанизування антонімічних дієслівних пар: І все є так, як повинно бути. / Все трапляється і все буває. / І серце його нас щоранку будить, / підтримує, / змучує, / убиває [18]. Жінки також використовують цей прийом, проте вживають набагато ширшу емоційну гамму: Земний канат тріщав - але не тріскав - під натиском сили, з якою налягали на нього люди, що в один і той же момент зачинали і викидали дітей; отруювали й лікували ґрунти, повітря й води; винаходили і знищували зброю; брехали найдорожчими іменами і клялися іменами нікчемними; ішли в монастирі грішники і пускалися в найлютіший блуд черниці; зраджували чесних і прощали підлим, судили невинних і виправдовували убивць; починали і закінчували війни <... > [16, с. 126].
Вияв категорії фемінності не заперечує вживання в мовленні векторних антонімів, проте вони також репрезентують емоційно-вольову сферу особистості: Дружина то радіє, то плаче [19, с. 340]. Динамічний тип маскулінної мовленнєвої поведінки вимагає вживання конверсивних антонімів, які позначають протилежно спрямовані, зустрічні дії або відношення в межах однієї спільної ситуації: Я вивозив теплих банкірів у приміські ліси. / Купував губернаторів і продавав голоси [18]. У мовленні жінок за допомогою анто- німів-конверсивів увага зосереджується не на уявленні про життя чи світ, а на своєму внутрішньому світі: І - замість відвертатися - підставляю обличчя їхнім дощам і сама шукаю уста [16, с. 1]. І якщо маскулінне мовлення більш орієнтоване на дію, динаміку, зачіпаючи когнітивний і соціальний складники особистості, то фемінне - на емоції й почуття, що складають емоційно-вольовий чинник: Колись я сказала йому напівжартома-напівсерйозно: «Ось уже майже рік у мене триває час обіймати, а твій годинник показує час ухилятися від обіймів» [16, с. 54].
Мовленню чоловіків властиві стверджувані синтаксичні конструкції з комунікативною стратегією переконання, саме тому вони звертаються до протилежних полюсів явищ дійсності, не визнаючи наявність «золотої середини» між ними. Через це в їхньому мовленні легко помітити комплементарні антоніми, що позначають два взаємодопов- нювальні видові поняття, які разом становлять певне родове поняття, без проміжних ланок: Нехай там будуть тільки інь і янь [17]; Твоя земля чекає на захід або на схід, / З заходу і на схід, з заходу і на схід [17]; Ніхто не надає особливого значення стосункам із жінками, всіх захоплюють стосунки із життям і смертю, ніхто не знає, що жінки - це і є життя і смерть [13, с. 294].
У фемінному мовленні градуальні антоніми переважають над усіма іншими видами. І це не дивно, оскільки жіночому мовленню не властива гранична протилежність, крайні ступені вияву, чітке розмежування, радикальне протиставлення явищ, властивостей, дій тощо. Переважають зазвичай антоніми на позначення якості та характеристики особи (Безкінечне мовчання тисне тишу - і раптом уривається беззвучним зітханням великого, могутнього чоловіка, що цілує коліна маленької зіщуленої жінки [16, с. 80]; А тоді вона запитає, хто він? Бог? Чи диявол? Чи один у трьох лицях? [16, с. 26]), дії (Проте при мені не було пам'яті про покинуте життя: я не вміла згадати нічого, що зі мною траплялося на землі, хто там зостався, кого я любила, кого ненавиділа, з ким приятелювала, кому заздрила [16, с. 117]), ознаки дії чи якості (Знаєш, коли ставало геть зле, нестерпно, я відчиняв балкон і вдивлявся у ніч, наче чекав приходу небесної жінки, щоб настала мить дурману, чи забуття, чибезумства - лише ні крихти дійсності. А жінка прийшла - така маленька, така земна і ласкава, що я й не зчувся, як стало добре [16, с. 18]), стану (Не сіро і сонно, як то було дотепер, а яскраво й бурхливо [15, с. 18]). Наведені градуальні антоніми доводять, що вони, на відміну від антонімів, помічених у мовленні чоловіків, виражають не переконання, доведення протилежних фактів, світобачення життя як вияв його в крайніх пунктах існування, а плинність людського існування через різноманітні вияви. Мезоніми фемінного мовлення пом'якшують виклад, роблять його більш демократичним, а тому легше сприймаються, без увиразнення конфлікту.
маскулінність український мова фемінність
Таблиця 1. Гендерні особливості антонімічної системи української мови
Антонімічна система маскулінного мовлення |
Антонімічна система фемінного мовлення |
||
1 |
Вживаються нейтральні з позицій емоційності антоніми. |
Переважають опозиції, побудовані на основі емоційно-оцінних слів. |
|
2 |
Вказується на результат явища, дії чи стану без вказівки на емоційне ставлення. |
Домінують слова на позначення оцінки предмета, явища, дії чи стану. |
|
3 |
Переважають іменники та дієслова з конкретним предметним значенням. |
Переважають прикметники, прислівники та дієслова, що передають емоційно-психологічний стан людини. |
|
4 |
Кількісна перевага векторних антонімів над рештою видів. |
Кількісна перевага градуальних антонімів над рештою видів. |
|
5 |
Властиві комплементарні антоніми, що вживаються з метою переконання на ствердження. |
Властиві мезоніми, що пом'якшують виклад, зображення всього спектра почуттів, ознак і властивостей. |
|
6 |
Схильність до об'єднання антонімів у межах одного речення. |
Схильність до творення асиметричних антонімічних відношень. |
Лінгвістичним виявом категорії фемінності в мовленні вчені вважають також явище неточного називання предметів. В антонімічній системі української мови це представлено явищами прихованої протилежності, асиметричними (прагматичними, індивідуально-авторськими або контекстуальними) антонімами. Наприклад, координатні антоніми схід та захід розвивають у контексті не значення місця, а переносять його на інші явища суспільного життя: Схід зображається червоним і прорадянським, Захід - націоналістичним і антиросійським [19, с. 378]. Загальномовні антоніми схід та захід допомагають автору створити контекстуальні антонімічні пари червоний - націоналістичний і про- радянський - антиросійський. Прагматичні антоніми душа та тіло допомагають увиразнити протиставлення багатозначних дієслів кривилася й цвіла: А Ярина хотіла пожити. Нехай і кривилася тілом. Зате душею цвіла <...> [15, с. 86]. Такі опозиції набувають статусу антонімів за умови розвитку в них якісного значення, зокрема й на рівні метафоричних значень. Метафоричні протиставлення увиразнюють виклад, проте не мають однозначного тлумачення: А на селі люди з освітою - то вам не абихто чи темнота якась, а всезнаюча і ясна голова! [15, с. 13]. Метонімічне перенесення властивостей одного явища дійсності на інше також зумовлює появу контекстуальних протиставлень: Ти людина, а він чурбан, - резюмує дружина [14, с. 259]; Жінкам потрібні лицарі, а не ховрашки [14, с. 131]; Він їй - душу, а вона йому - насміхи. Він їй - серце, а вона йому побрехеньки [15, с. 31].
Під час побудови антонімічної пари жінки частіше, ніж чоловіки, вдаються до мовних експериментів, вживаючи замість опозита з негативним значенням евфемізм (Як не сумно те визнавати, але ніхто не знає, що в даний момент є ліпшим і кориснішим для кожного з нас - жити чи <... > піти за світи і не мучитися [15, с. 21]) або створюючи індивідуально-авторські опозиції (І то не зважала на те, чи чорнявий був глава сімейства, чи русявий, чи високий, чи низький, чи з твердими біцепсами, чи худорлявий [15, с. 135]).
Отже, між структурою антонімічних систем та особливостями їх організації в адресантів різних статей помічена істотна гендерна різниця, що виявляється в структурно-семантичному, функційному та прагматичному аспектах. Для більш виразного розмежування зазначених відмінностей представимо результати аналізу в табличній формі (табл. 1).
Таким чином, докладно проаналізувавши антонімічну систему в мовленнєвій поведінці чоловіків і жінок із позицій гендерної лінгвістики, ми визначили основні лінгвальні вияви категорій маскулінності й фемінності. У результаті дослідження вдалось розмежувати гендерні особливості творення та вживання антонімів української мови. Подальшого дослідження в такому аспекті потребують інші лексичні одиниці.
Література
1. Ерофеева Т Языковая единица в гендерном рассмотрении / Т Ерофеева // Вестник Челябинского государственного университета. Серия «Филология. Искусствоведение». - 2008. - № 9(110). - С. 35-40.
2. Корнєва Л. Тендерний аспект комунікації / Л. Корнєва // Філологічні науки. - 2013. - № 13. - С. 106-113.
3. Тендерна лінгвістика в Україні: історія, теоретичні засади, дискурсивна практика : [колект. монографія] / [Т. Космеда, Н. Карпенко, Т Осіпова, Л. Саліонович, О. Халіман] ; за наук. ред. Т Космеди. - Х. : ХНПУ ім. Г.С. Сковороди ; Дрогобич : Коло, 2014. - 470 с.
4. Мельник Т. Ґендер як наука та навчальна дисципліна / Т Мельник // Основи теорії гендеру : [навч. посібник] / за ред. В. Агєєвої. - К. : К.І.С., 2004. - С. 10-30.
5. Семак Л. Семіотичний підхід до вивчення лексичної синоніміки в сучасній жіночій прозі / Л. Семак // Наукові праці Чорноморського державного університету імені Петра Могили комплексу «Києво-Могилянська академія». Серія «Філологія. Мовознавство». - 2014. - Т 221. - Вип. 209. - С. 85-88.
6. Смирнова Т. Специфика использования гендерного фактора в языке рекламы / Т. Смирнова, О. Котик // Вестник Севастопольского государственного технического университета : сб. науч. трудов. Серия «Филология». - Севастополь, 2004. - Вып. 51. - С. 31-36.
7. Ставицька Л. Мова і стать / Л. Ставицька // Критика. - 2003. - № 6. - С. 29-34.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Виникнення і первісний розвиток української мови. Наукові праці україномовців про виникнення української мови. Дослідження розвитку писемної української мови: діяльність Кирила і Мефодія. Спільність української мови з іншими слов'янськими мовами.
реферат [29,5 K], добавлен 26.11.2007Ознайомлення із основними етапами історичного розвитку української літературної мови. Визначення лексичного складу мови у "Щоденнику" Євгена Чикаленка. Вивчення особливостей правопису, введеного автором. Погляди Чикаленка на розвиток літературної мови.
реферат [65,0 K], добавлен 19.04.2012Розвиток української літературної мови давньої і середньої доби. Доба відродження української літературної мови. Розвиток урядової мови в напряму зближення з живою мовою із впливом мови центральноєвропейських канцелярій: латинської, німецької, польської.
реферат [21,1 K], добавлен 14.10.2011Поняття літературної мови. Критерії класифікації документів. Правила та рекомендації щодо оформлення резюме. Особливості відмінювання чоловічих та жіночих прізвищ в українській мові. Порядок складання розписки. Переклад тексту на економічну тематику.
контрольная работа [21,0 K], добавлен 01.05.2010Роль і значення для розвитку мови місця її народження, дальшого поширення, положення країни на карті світу. Належність української мови до широко розгалуженої мовної сім'ї слов'янських мов. Переконлива відмінність української мови у її фонетиці.
реферат [24,8 K], добавлен 01.03.2009Давня та сучасна українська лексикографія. Поняття словника. Орфографічний словник української мови. Тлумачний словник української мови. Словник синонімів української мови. Винекнення лексикографії з практичних потреб пояснення незрозумілих слів.
реферат [33,0 K], добавлен 25.01.2009Поняття "термін" у лінгвістичній науці. Джерела поповнення української термінології. Конфікси в афіксальній системі сучасної української мови. Специфіка словотвірної мотивації конфіксальних іменників. Конфіксальні деривати на позначення зоологічних назв.
дипломная работа [118,0 K], добавлен 15.05.2012Постать Б. Грінченка як різнопланового діяча. Традиційні методи упорядкування довідкових видань. Основна організаційно-творча робота над "Словарем української мови". Використання "Словаря української мови" Бориса Грінченка у сучасній лексикографії.
курсовая работа [1,1 M], добавлен 10.06.2011Синтаксичні категорії речення як одні з найбільш важливих конститутивних категорій української мови. Загальна характеристика головних ознак речення. Розгляд особливостей сучасної теорії синтаксичних одиниць, знайомство з формально-граматичнім аспектом.
реферат [75,9 K], добавлен 24.04.2015Теоретичні проблеми ареального варіювання української мови: закономірності розподілу лексики в межах українського континуума; межі варіативності лексики у зв’язку з проблемою лінгвістичного картографування; семантичні варіанти у говорах української мови.
реферат [20,5 K], добавлен 02.04.2011Дослідження художньо-виразних засобів, що використовуються для залучення уваги читача до газетних заголовків. Фразеологічні одиниці у системі турецької мови, їх класифікація. Особливості вживання фразеологічних одиниць у турецькому газетному заголовку.
дипломная работа [165,3 K], добавлен 23.05.2013Вивчення теоретичних аспектів категорії числа іменників. Дослідження іменників семантико-граматичного числа в словнику української мови. Аналіз особливостей вживання іменників семантико-граматичного числа в усному, писемному мовленні та в різних стилях.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 07.10.2012Вигук та звуконаслідування як частини української мови, відвигукові одиниці: поняття, особливості, класифікація. Структурно-семантичний зміст та функціональна характеристика вигуків і ономатопоетичних слів. Стилістичне використання вигукової лексики.
курсовая работа [92,4 K], добавлен 18.09.2014Становлення і розвиток української суспільно-політичної термінології. Термінознавство як наука. Семантичне переосмислення як спосіб творення суспільно-політичної термінології. Творення слів засобами питомої словотвірної системи, використання запозичень.
курсовая работа [64,4 K], добавлен 03.10.2014Характерні риси сучасної української літературної мови та особливості її використання. Історія становлення української графіки й орфографії, видання "Українського правопису" 1945 р. Походження іноземних слів, що використовуються в літературній мові.
реферат [24,7 K], добавлен 04.07.2009Процес творення єдиних мовних норм. Проект Українського правопису за редакцією В. Німчука. Проект Правопису за редакцією В. Русанівського. Проект змін до чинного Правопису Інституту української мови НАНУ. Секрети української мови.
реферат [15,7 K], добавлен 19.03.2007Дослідження демінутивів латинської мови та особливостей їх відтворення українською мовою. Способи творення демінутивів. Демінутивні суфікси. Аналіз семантико-функціональної етномовної специфіки демінутивів латинськомовного тексту Апулея "Метаморфози".
курсовая работа [41,7 K], добавлен 22.11.2016Розгляд найменувань податкової сфери лексичної системи української мови. Базові поняття податкової системи України в контексті мовознавчих досліджень. Причина та фактори рухливості складу системи податкових найменувань в українській лексичній системі.
статья [293,6 K], добавлен 21.09.2017Правила вживання лапок в афішах. Особливості утворення складносурядних речень. І.П. Котляревський як автор першого твору нової української літератури. Аналіз мотивів трагічної внутрішньої роздвоєності центрального персонажу у творі "Я (Романтика)".
тест [203,3 K], добавлен 04.06.2010Сутність нелітературної лексики та визначення ролі, що відіграє в ній сленг як підгрупа діалекту. Проблеми дефініції сленгу та жаргону. Властивості політичного сленгу та його місце у системі мови. Аналіз проблем перекладу сленгу на українську мову.
курсовая работа [45,1 K], добавлен 16.10.2009