Способы отрицания в английском языке

Основные подходы к изучению отрицания. Понятие отрицания как категории логики. Категория отрицания в лингвистическом аспекте. Отрицание как грамматическая категория. Грамматические, лексические и синтаксические средства выражения категории отрицания.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 28.10.2017
Размер файла 34,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

(НИУ «БелГУ»)

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ

Курсовая работа

Способы отрицания в английском языке

студентки очной формы обучения

3 курса группы 02051305

Саакян Валерии Артуровны

Научный руководитель:

к.ф.н., доц. Дьяченко Т.Д

Белгород 2016

Оглавление

Введение

Глава 1. Категория отрицания в английском языке

1.1 Основные подходы к изучению отрицания

1.2 Понятие отрицания как категории логики

1.3 Категория отрицания в лингвистическом аспекте

1.4 Отрицание как грамматическая категория

Глава 2. Способы выражения категории отрицания

2.1 Грамматические средства выражения категории отрицания

2.2 Лексические средства выражения категории отрицания

2.3 Синтаксические средства выражения категории отрицания

Заключение

Список использованной литературы

Введение

отрицание логика лингвистический

Английский язык очень логичен. К примеру, с точки зрения англичан, нелогично два раза что-либо отрицать в рамках одного предложения. По логике английского языка, два отрицания нивелируют друг друга, как в математике, когда минус, умноженный на минус, дает плюс. И предложение становится не отрицательным, а утвердительным.

Данная работа посвящена изучению способов отрицания в английском языке. Для этого необходимо изучить природу и характер отрицания, выяснить его семантику и структуру, принять во внимание различные средства выражения отрицания. Иными словами, необходимо рассмотреть не только лексико-грамматические формы выражения отрицания, но и подробно изучить их взаимодействие в рамках высказывания.

Отрицание традиционно рассматривается в системном виде, через совокупность глагольных и других форм, что находит отражение в теоретических исследованиях, практических пособиях и учебниках по грамматике.

Актуальность исследования способов выражения отрицания в английском языке состоит в том, что четкое понимание функций и правильное употребление форм отрицания важны для эффективной речевой коммуникации. Для изучающих английский язык категория отрицания является одной из сложнейших в процессе речевого взаимодействия. Кроме того, важно научиться находить отрицательные формы в тексте и уметь формулировать отрицательные предложения с учетом грамматических и лексических особенностей изучаемого языка. Материал данной курсовой работы можно использовать в учебно-педагогической практике, в лекциях и семинарах по грамматике, лексикологии на филологических факультетах и факультетах иностранных языков высших учебных заведений. Как известно, проблемой изучения способов выражения отрицания занимались А. И. Смирницкий, Е. И. Шендельс, Л.А. Новиков, В. Хаверс, А. А. Потебня и другие.

Целью данной курсовой работы является многостороннее изучение и комплексное описание способов выражения отрицания с учетом его лексико-грамматической структуры и прагматической направленности.

Для достижения цели нам необходимо решить следующие конкретные задачи:

- дать определение понятия категории отрицания;

- рассмотреть различные подходы к исследованию категории отрицания в лингвистическом аспекте;

- проанализировать лексико-грамматические средства выражения категории отрицания;

- изучить функциональные особенности выражения категории отрицания;

Материал исследования: тексты английской и американской художественной литературы таких авторов, как: Ли Харпер, Арнольд Беннетт, Дэвид Херберт Лоренс.

В данной работе были использованы следующие методы: метод контекстуального анализа и элементы сопоставительного метода.

Глава 1. Категория отрицания в английском языке

1.1 Основные подходы к изучению отрицания

Отрицание, то есть его формальное содержание (небытие, отсутствие, инобытие и другое) есть языковая универсалия, поскольку оно находит выражение в системе всех известных языков мира. Языковые средства выражения отрицания, используемые в отрицательных суждениях, общепринято объединять в две большие группы: эксплицитные и имплицитные. Эксплицитное отрицание выражается при помощи формальных грамматических и лексических средств, форма имплицитного отрицания выражается с помощью некоторых слов, словосочетаний и фразеологических оборотов с отрицательной семантикой, которые не имеют соответствующих положительных форм.

Отрицание, в отличие от утверждения, которое характеризуется нулевым показателем в языке, получает свое выражение с помощью лексических, синтаксических и грамматических средств языка.

Одна из причин, порождающих трудности в определении объективного смысла отрицательного предложения - широкое понимание отрицания как выражения идеи отсутствия. Однако нужно отменить, что невозможно отражение в содержании предложения того, чего нет. Отсутствие однозначного ответа на вопрос о реальном референте отрицания приводит к тому, что некоторые противники теории отражения считают, что отрицательные предложения не несут в себе никакой информации о реальном мире и не имеют познавательного значения.

Многие лингвисты, такие как: О. Есперсен, А. А. Потебня, А. Вежбицкая, занимались проблемой отрицания, рассматривали отрицание с различных сторон и выдвигали свои концепции. Существует большое количество различных мнений, подходов к изучению категории отрицания, но мы рассмотрим только самые основные.

По мнению Р. И. Ибаньесу отрицание можно определять как синтаксическую категорию. Он считает, что отрицание не всегда реализуется только отрицательной формой; оно может быть выражено и другими языковыми способами или же имплицитно. Поэтому отрицание - это чисто семантическая категория, выраженная самыми различными морфологическими и синтаксическими средствами. По мнению автора, утверждение и отрицание - два полюса одного измерения. Отрицание есть чисто лингвистическая категория, так как в прагматике не существует альтернативы «утверждение и отрицание»: как положительные, так и отрицательные предложения могут выражать одно и то же положение дел.

По мнению Э. Шмидта, отрицание -- это коммуникативная операция говорящего в коммуникативной игре действия, точнее, отрицание - это класс коммуникативных операций с аналогичной функцией. Отрицание, согласно Э. Шмидту, есть не грамматическая категория, а сложная коммуникативная операция, с помощью которой говорящий сообщает адресату свое отношение к определенному факту коммуникативной игры действий. Поэтому отрицание рассматривается как явление внутриязыковое: оно есть коммуникативная операция (действие), отклоняющая или исправляющая мнение адресата. Из того верного факта, что отрицание как такового в самой действительности нет, делается ошибочный вывод, что отрицание есть чисто лингвистическая категория, которая выражает отношение говорящего к мнению о данном положении дел, оцениваемое как неверное.

Многие лингвисты усматривают в отрицании самостоятельную языковую категорию, имеющую соответствие в реальном мире. Эта точка зрения на природу грамматической категории отрицания была впервые наиболее последовательно изложена Е. И. Шендельсом, по мнению которого утверждение и отрицание передают реальные связи предметов и явлений действительности.

По мнению этого ученого отрицание как языковая категория представляет собой выражение с помощью определенных языковых средств негативных связей между понятиями. Это определение вряд ли удовлетворительно, так как с точки зрения грамматики при отрицании мы имеем дело не с понятиями - объектом изучения логики, а с членами предложения и их грамматическими значениями. В самой же дефиниции допущена логическая ошибка (тавтология), когда неизвестное определяется тоже через неизвестное, а именно: отрицание есть выражение негативных, то есть отрицательных, связей между понятиями.

Одни авторы рассматривают отрицание как выражение логического отрицания, другие - как элемент значения предложения. Например, по мнению Н. Г. Озерова грамматическая категория отрицания выражает логическое отрицание, которое в свою очередь, отражает отсутствие реальных связей между определенными явлениями действительности. Категориальное значение отрицания в данной концепции ограниченно выражением отсутствия одних только объективных связей. В действительности же отрицание выражает отсутствие не только связей, но и самих предметов, явлений и их признаков. К истине ближе те авторы, которые под отрицанием понимают выражение именно отсутствия, не существования чего-либо в объективной действительности.

В психологии отрицание рассматривали как чисто субъективное проявление человеческой психики. Отрицание - это якобы порождение различных психических (чувственных) реакций говорящего.

Б. Дельбрюк понимал отрицание «как знак того, что ощущается противоречие между ожидаемым и действительным; значение отрицания он сводил к выражению чувства разочарования, контраста по поводу отсутствия ожидаемого явления».

Как считал О. Есперсен, отрицание - это чувство отвращения (disgust); «старое отрицание «no» он рассматривал как примитивные междометия отвращение. По его мнению, отрицательные предложения служат, чтобы выражать противоречие и указывать противоположность.

В данном случае отрицание выступает не как отрицание действительности, а как проявление психики человека, как выражение тех или иных психологических реакций, эмоциональных чувств. По мнению Е. В. Васильевой значение отрицания несводимо к выражению разочарования, контраста, сопротивления. Но не все отрицательные конструкции являются эмфатическими, то есть не все формы отрицания выражают чувства и эмоции человека.

Подводя итоги анализа концепций отрицания в языке, можно отметить следующее. По мнению ученых, психологическая и прагматическая концепции отрицания представляются недостаточными для понимания сущности категории отрицания, поскольку не признается детерминированность отрицания объективной действительностью: отрицание - это либо чистый продукт психики человека, либо только внутриязыковая функция - выражение мнения говорящего о чьей-либо мысли. Отрицание можно рассматривать как один из способов возражения, запрещения, нежелания (В. Хаверс,А. Вежбицкая и другие авторы) и что одной из прагматических функций отрицания может быть отклонение мнения участника, запрещение какого-либо действия (Р. И. Ибаньесу).

1.2 Понятие отрицания как категории логики

Семантика утверждения и отрицания - логическое свойство предложения-суждения (в классической двузначной логике высказывание, истинное при утверждении, становится ложным при отрицании и, наоборот: истинное при отрицании, оно становится ложным при утверждении). Но она одновременно является и грамматическим свойством предложения, так как для выражения указанных различий имеются особые формы предложений.

В реальном процессе мышления логические формы не существуют отдельно от конкретного содержания мыслей, но последнее не входит в предмет изучения формальной логики - науки о формах (структурах) мысли. Она исследует логические формы, взятые в отвлечении от конкретного содержания мыслей. Формальная логика отвлекается и от интересующих грамматику особенностей языкового выражения мыслей. Это общее положение с полным правом относится и к формально-логическому отрицанию. Формальная логика рассматривает отрицание безотносительно к средствам его выражения. Для грамматики же (синтаксиса) эти два предложения имеют совершенно различную структуру. The world is endless. = the world doesn't end. Здесь одно логическое отрицание передано различными языковыми средствами. Это говорит еще и о том, что логическое отрицание не выражается в том или ином языке максимально экономным образом (избыточность в языке).

Система языковых категорий и значений, в целом соответствующая системе логических категорий и форм, позволяет выражать любые логические отношений независимо от того, существует между ними (логическими и языковыми отношениями) однозначное соответствие или нет. В этом плане не составляет исключения и отрицание. Поэтому формально -- логическое отрицание имеет в принципе такое же значение, что и употребляемое в естественном языке, только уточненное: оператор отрицания имеет точное, фиксированное, однозначное значение.

Логическое значение отрицания и языковое выражение отрицания могут не совпадать. Так, отрицательные языковые формы не всегда выражают логическое отрицание. И, наоборот, положительные языковые формы могут выражать логическое отрицание - отрицательные понятия. К тому же в словах типа blind и eyeless (в них выражено отсутствие зрения и слуха соответственно, то есть отрицание) грамматика, в отличие от логики не усматривает никакого отрицания.

В лингвистической литературе отмечается, что основным содержанием грамматической категории отрицания является логическое отрицание. Эту точку зрения разделяют такие ученые, как Е. И. Шендельс, Е. А. Васильева, Н. Г. Озерова, Л. П. Шипулина, В. Н. Зенчук, Л. А. Новиков.

Так, по мнению Е. И. Шендельса логическая категория утверждения и отрицания составляет основное содержание языковой категории, но не заполняет ее целиком. Языковая категория утверждения или отрицания выполняет еще и другие функции, обладает относительной самостоятельностью и имеет свой объем значений, не адекватный логической категории. Употребление отрицательных средств в предложении может преследовать совсем иные цели, чем выражение отрицательного суждения. Иными словами, не всякое предложение с отрицанием соответствует отрицательному суждению. Оно может соответствовать положительному суждению и служить средством выражения не суждения, а запрета, вопроса и прочее

Как упоминалось выше, логическое содержание языковой категории отрицания составляют небытие, инобытие, различие, лишенность и так далее. Вместе с тем в содержание языкового отрицания могут входить и другие денотативные частные значения, как-то: несогласие, возражение, отказ, запрет, протест и некоторые другие. Поэтому отрицание можно рассматривать и как формальную универсалию, общую для всех языков. Оно есть компонент мысли и выражающего ее предложения. Логическое значение отрицания и языковое выражение отрицания могут не совпадать.

1.3 Категория отрицания в лингвистическом аспекте

Представители различных лингвистических школ выделяют именно особое положение категории отрицания по сравнению с другими категориями, такими как время, вид, наклонение и другие. (А. М. Пешковский, В. В. Виноградов, Ф. Палмер). Так, А. И. Смирницкий считает, что в английском языке выделяется особое отрицательное спряжение, которое свойственно большинству глаголов. В работах А. И. Смирницкого показано, что отрицание влияет на качество суждения, так как передает качественно иную мысль, при этом функция отрицания в составе различных видов коммуникации различна.

Изучение категории отрицания в лингвистическом аспекте определяется соответствием между двумя уровнями представления предложения -- семантическим и синтаксическим. Представление предложения на семантическом уровне называется семантическим представлением; это эксплицитное представление смысла предложения, такое, при котором все другие предложения, семантически эквивалентные данному, имеют такую же семантическую окраску.

Представление предложения на синтаксическом уровне называется его синтаксическим представлением; это показатель структуры составляющих, но терминальными узлами этого показателя являются все знаменательные лексемы предложения и только они. Лексемы выступают в обобщенном виде и имеют только те морфологические характеристики, которые не обусловлены синтаксически.

Отрицательное предложение рассматривается, как выражение нежелания говорящего признать реальность связи между субъектом и предикатом. Поскольку связь между субъектом и предикатом конституирует предложение, постольку отрицание по смыслу всегда связано с предложением. Следовательно, показатель отрицания может быть связан со словом, при котором он выступает в поверхностной структуре. Пользуясь терминологией Е. В.Падучевой, в первом случае можно говорить о семантически общеотрицательных, а во втором случае -- о семантически частноотрицательных предложениях. Деление предложений на обще- и частноотрицательные по формальному признаку проведено А. М. Пешковским. Однако этому делению не соответствует никакое семантическое противопоставление. И, наоборот, деление предложений на семантически обще- и частноотрицательные не находит однозначного отражения в их синтаксической структуре. Более того, на синтаксическом уровне обще- или частноотрицательного предложения формальные показатели отрицания могут вообще отсутствовать. Однако из этого не следует, что нет общих правил, соотносящих семантические предложения с его синтаксическим предложением. Напротив, именно четкое осознание того факта, что ни наличие/отсутствие, ни место отрицательной частицы на синтаксическом уровне не отражает прямым образом наличие/отсутствие и место семы отрицания на семантическом уровне, позволяют дать наиболее простое и обобщенное описание синонимических отношений между отрицательными предложениями.

1.4 Отрицание как грамматическая категория

Как языковая категория отрицание традиционно рассматривается в системном виде, через совокупность глагольных и других форм, что находит отражение в теоретических грамматических исследованиях (В. В. Виноградов, И. В. Арнольд) и практических пособиях и учебниках по грамматике.

Для рассмотрения отрицания с точки зрения грамматики и для определения его в качестве грамматической категории, для начала следует выяснить, что входит в понятие грамматической категории, какова ее природа, а также необходимо изучить сферу ее изучения в лингвистической науке.

Проблема грамматических категорий является едва ли не центральной в науке о грамматическом строе языка и одним из важнейших разделов общей теории языка. Изучение любого иностранного языка включает рассмотрение всех категорий в данном языке, иначе невозможно понять грамматику языка.

Грамматические категории могут изучаться лишь на материале конкретного языка и всегда отражают специфику национального языка.

Определения грамматической категории как «понятия» или как «разряда, класса» отражают определения слова «категория», обычно отмечаемые толковыми словарями. Так, например, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова дает следующие два значения:

- высшее родовое понятие, обозначающее какой-нибудь наиболее общий отвлеченный разряд явлений, предметов или их признаков;

- разряд однородных предметов или лиц.

Итак, понятие грамматической категории отрицания можно рассматривать как отрицание, выраженное различными грамматическими средствами, когда могут употребляться формы прошедшего, настоящего и будущего времен, и наиболее часто употребляемой является отрицательная частица not, употребление которой зависит от того, выступает ли она при предикативной форме глагола или при других словах и формах слов.

Следует отметить, что в предложении всегда отрицается некоторое утверждение (предикация), которое называется скопусом (лат. цель, дальность), то есть сферой действия, которой может все предложение или только его часть. При этом применяются различные грамматические средства отрицания, о которых пойдет речь в следующем разделе.

Глава 2. Способы выражения категории отрицания

2.1 Грамматические средства выражения категории отрицания

Как упоминалось выше, языковые средства выражения логического отрицания, используемые в отрицательных суждениях, общепринято объединять в две большие группы: эксплицитные и имплицитные. Эксплицитное отрицание выражается при помощи формальных грамматических и лексических средств, форма имплицитного отрицания выражается с помощью некоторых слов, словосочетаний и фразеологических оборотов с отрицательной семантикой, которые не имеют соответствующих положительных форм.

К примерам эксплицитного отрицания можно отнести предложения:

Boo wasn't crazy…( 19, с.12).

“I don't want you hollerin' something…” ( 19, c.16).

“I don't want to go home,” she suddenly cried in distress and anguish”( 20, c. 80).

В данных предложениях эксплицитное отрицание выражено глагольной формой to be в прошедшем времени и отрицательной частицей not.

Примеры имплицитного отрицания:

His absence was very strange…(19, с.25).

The lack of knowledge let him down ( 19, с.140).

He failed to appear at the moment ( 20, с. 26).

“Stop talking!” ( 20 с. 63).

В данных примерах слова absence, stop, fail to и lack of имеют отрицательную семантику, значения отсутствия, недостатка, поэтому для выражения имплицитного отрицания отрицательной частицы to be не требуется.

Благодаря лаконизму английского языка и устойчивости речевой структуры, в английском языке может быть только одно отрицание. Предложение «Я никогда никому ничего не говорю» имеет 4 отрицания, в английском языке должно иметь только одно отрицание и выглядит более рационально. Однако иногда два отрицания употребляются в одном предложении, например, в знаменитой песне: “Can't get no satisfaction”. Но между отрицательными предложениями в английском и русском языках наблюдается большое расхождение.

В английском предложении может быть только одно отрицание в части предложения, группирующейся вокруг сказуемого, тогда как в русском предложении отрицательных элементов может быть много.

Например:

He never asks anybody any questions ( 19, с. 97).

Он никогда не задает никому никаких вопросов.

…Jem had never declined a dare ( 19, c. 15).

I never looked forward more to anything in my life ( 18, c. 17).

No one had noticed him…(19, c. 30).

None of them had done an honest day's work…(19, c. 35 ).

“I haven't the slightest idea…”(19, c. 74).

Английскому языку свойственно отрицание, относящееся к сказуемому или ко всему предложению в целом, причем отрицание главным образом стоит перед сказуемым. Отрицание, относящееся к дополнению или к обстоятельству, английскому языку не свойственно.

Например:

“ Я читаю не журнал, а газету.”

“I'm not reading a magazine, I'm reading a newspaper”(20, c. 75).

Но можно сказать и так: I'm reading not a magazine, but a newspaper.

“I didn't say we were doin' that, I didn't say it”( 19, c. 56).

“He won't know who you are if you sign it like that, Jem”( 19, c. 71).

…Jem wouldn't get any farther than the Radley gate (19, c. 15 ).

Итак, в данных предложениях отрицание выражено в сказуемом и оно предшествует сказуемому.

грамматические средства выражения категории отрицания (с помощью частицы not). Она относится к первому вспомогательному глаголу и ставится сразу после него. Это чисто отрицательная частица, она занимает особое положение в том отношении, что она является структурным элементом отрицания, то есть выполняет служебную функцию.

Например:

He couldn't have cared less…( 19, с.3 ).

If General Jackson hadn't run the Creeks up the creek, Simon Finch would never have paddled up the Alabama, and where would we be if he hadn't? /19, с.3/.

What he knew was not for the glory of God…( 19, с. 4).

…when cotton was not worth growing…(19, с. 5).

I didn't miss her…(19, с. 7).

“I haven't got one…”( 19, с.7).

A Negro would not pass the Radley Place at night… (19, с. 10).

…it wasn't that sort of thing…(19, с. 13).

I won't say you ran out… (19, с.16)

…during school hours I was not to bother him, I was not to approach (19, с. 18).

“If he didn't teach you, who did?”( 19, с. 19).

“Reason I can't pass the first grade…” ( 19, с. 27).

“You can't do it, Scout” ( 19, с. 34).

Not like fried chicken when you're not lookin' for it…(19, с. 40).

I decided not to tell him…(19, с. 44).

…when he couldn't find any cats…(19, с. 45).

“You mean we can't play any more?” (19, с. 18).

Как видно из данных примеров, грамматические средства выражения категории отрицания встречаются во всех формах прошедшего, настоящего и будущего времен. Кроме того, данные средства используются с модальными глаголами при предикативной форме с частицей not. Побудительные и вопросительные предложения могут также содержать в себе отрицание, но это отрицание при общем вопросе означает не отрицание факта, а выражает удивление или сомнение, часто передаваемые в русском языке посредством вопросительных частиц (разве, неужели и так далее).

Например:

Don't blame me when he gouges your eyes out (19, с. 15).

Don't each things you find, Scout! (19, с. 38).

Don't call me “sir”, my pretty sweet” (20, c. 215).

“Why don't you come over?” (19, c. 8).

“Don't you like butterbeans” (19, c. 26).

“Can't anybody tell what you're gonna do lest…” (19, с. 67).

“Don't you go near that dog, you understand?” (19, с. 111).

“Doesn't that sound nice?” (19, с. 70).

“Don't you cry, now, Scout…(19, с. 71).

“Do you mind putting aside that grey one for me?” (20, с. 220).

2.2 Лексические средства выражения категории отрицания

Лексические средства, которые выражаются с помощью деривационных средств выражения (с помощью отрицательных аффиксов). Например, un-, dis-, miss-, -less и другие. Слова с этими аффиксами выражают значение отсутствия, лишения, противоположности.

Префикс un-, как и близкие ему префиксы dis-, de-, mis -- имеет не собственно отрицательное, а значение действия обратного (противоположного) действию, выраженному мотивирующим глаголом (to tie (завязывать) - to untie (развязывать)).

Например:

…he was unhappy…(19, с. 4).

…on the land remained unbroken…(19, с. 4).

…an unsullied Code of Alabama. (19, с. 5).

The Haverfords had dispatched Maycomb's leading blacksmith

in a misunderstanding…(19, с. 5).

…distaste for the practice of criminal law…(19, с. 7).

…unwilling to discard their initial suspicious. (19, с. 10).

…a predilection unforgivable in Maycomb. (19, с. 10).

A tiny, almost invisible movement. (19, с. 16).

…secrectly sharing their misfortunes…(19, с. 17).

Интересно отметить, что в Северной Шотландии отрицательные формы Present и Past Participle строятся при помощи отрицательного префикса on-, un-.

Например: onbeen(=not without being)

Onhad, onhen(= not without having)

Ondoin (= without doing)

При именах прилагательных и реже существительных чаще всего употребляются префиксы un-,non-, in-- (im-, il-, ir-), dis-, mis-.

Например:

It was impossible to go to town without passing her house… (19, с. 113).

…who rested uneasily…(19, с. 133).

…it was impossible for Octave Boissy to use the lift…(20, c. 34).

…the Five Towns Electric Traction Company soon discovered his unfitness- so that he was again thrown upon the world (20, c. 29).

…the rose on her hat trembled indignantly (19, с. 133).

“Unfortunately her portrait is over Paris (20, c. 40).

Persons unacquainted with the psychology of parsimoniousness may hesitate to credit this incident (20, c.44).

“He was difficult to live with, inconsistent, moody” (19, с.129).

He was impatient and angry, and could not bear to consider the matter. So it was left unresolved. (20, c. 82).

All the tradesmen left her door with a glow in them, feeling elated, and unconsciously favoring delightful little creature…(20, c. 64).

He continually got fatter, waxing on misfortune (20, c. 7).

…a tram-conductor had been naught but an unhuman automaton in a vast machine-like organization (20, c. 10).

Her entertainments at her house at Hillport were unsurpassed…(20, c. 14).

… so Calpurnia left Atticus's uneaten breakfast on the table (19, c. 241).

“I simply want to tell you that there are some men in this world who were born to do our unpleasant jobs for us” (19, c. 243).

Tommy did not respond, but rather showed his displeasure (20, c.15).

Employers had no particular objection to portliness, majesty and incorruptibility…(20, c.8).

…destroy or deface this indispensable ticket that I hand to you (20, c. 16). The explanations of his changes were invariably vague, unseizable (20, c. 9).

And his dignity remained unimpaired, together with his broadcloth (20, c.9).

В данных примерах наиболее часто употребляемые префиксы un-, in-, im-, dis-, mis -- придают слову значение отсутствия, отрицательный оттенок. На письме они выражаются с помощью отрицательного аффикса и утвердительной формы слова.

Суффикс -less, обозначающий отсутствие чего-либо, присоединяется к основам прилагательных и существительных.

Например:

They were an endless Project…(19, с. 37).

He was a thin leathery man with colorless eyes…(19, с. 13).

The manual skill of a policeman is useless outside the police force (20, c. 7).

…and I felt hopelessly trapped (19, c. 125).

Needless to say, he was a very active politician (20, c. 9).

Следует отметить, что частотность употребления типичного отрицательного суффикса -less уступает другим деривационным лексическим средствам выражения, несмотря на то, что этот суффикс несет непосредственное отрицание.

Как видим, отрицательные аффиксы в английском языке присоединяются только к именным основам. Глагольные же - с отрицательными аффиксами не сочетаются, либо глагольное отрицание передается аналитической формой глагола с частицей not.

2.3 Синтаксические средства выражения категории отрицания

К таким средствам относится ряд отрицательных слов no, none, neither, nobody, never, nothing и другие, которые придают отрицательное значение всему предложению в целом. Они выступают самостоятельными членами предложения и не прикреплены к какому-либо члену предложения.

Например: never -ни (добавочное усилительное значение).

I never knew how old Mr. Radley made his living…(19, c. 10).

When it healed, and Jem's fears of never being able to play football were assuaged (19, c. 3).

Miss Caroline was no more than twenty-one (19, c. 18).

Nobody in Maycomb just went for a walk (19, c. 58).

No one had There was no hurry, for these was nowhere to go, nothing to buy and no money to buy in with, nothing to see inside the boundaries of Maycomb Country (19, c. 6).

None of them had done an honest day's work…(19, c. 35).

…a polite term for doing nothing…(19, c. 10).

“Never said anything about it, did he? (19, c. 112).

“She was never on the porch any more when we passed (19, c. 127).

None of them had done an honest day's work…(19, c. 35).

Отрицательные слова могут быть различными членами предложения и соответственно занимать разные места в нем. А слово never может даже стоять между подлежащим и сказуемым или внутри сказуемого после второго вспомогательного глагола (при использовании с другими формулами).

Примеры:

“I had never thought about it…” (19, c. 130).

Jem had never seen show either, but he knew what it was” (19, c. 73).

You never went to school and you do all right…(19, c. 33).

Отрицание no не ставится, если перед существительным стоит определение. Следует говорить:

I have not many relations (19, c. 105).

“If he's not he should be by now” (19, c. 52).

Русский вариант ни…ни…переводится на английский язык сочетанием neither…nor…

Например: Neither did Aunt Alexandra , nor… (19, c. 88).

She feared neither God, nor devil… (19, c. 97).

Кроме того, к синтаксическим средствам выражения также относят конструкции типа: no matter…;there is no point in; …not until…; despite of и другие, которые придают отрицательный оттенок всему предложению в целом.

Например:

“He always spoke nicely to me, no matter what folks know” (19, c. 52).

…it was not until one reached the sixth grade…(19, c. 68).

Despite our compromise, my campaign to avoid school had continued in…(19, c. 85).

No matter what anybody says to you, don't you let `em get your goat (19, c. 86).

“There was no point in saying you were sorry if you aren't…” (19, c. 100).

Заключение

В ходе данной работы мы выяснили, что отрицание -- это выражение при помощи различных языковых средств отсутствия, противоположности. Отрицание, в отличие от утверждения, которое характеризуется нулевым показателем в языке, получает свое выражение с помощью лексических, синтаксических и грамматических средств языка. Кроме того, отрицание может быть выражено эксплицитно (на лексическом уровне -- при помощи отрицательных аффиксов, частиц и грамматическими средствами) и имплицитно (словами с отрицательной семантикой и различными синтаксическими конструкциями).

Многие лингвисты, такие как: О. Есперсен, А. А. Потебня, А. Вежбицкая, занимались проблемой отрицания, рассматривали отрицание с различных сторон и выдвигали свои концепции.

Средства выражения категории отрицания делятся на 3 группы:

· Грамматические средства выражения категории отрицания(с помощью частицы not). Это чисто отрицательная частица, она занимает особое положение в том отношении, что она является структурным элементом отрицания, то есть выполняет служебную функцию.

· Лексические средства: с помощью деривационных средств выражения (отрицательных аффиксов un-, dis-, miss-,-less).

· Синтаксические средства выражения категории отрицания. К таким средствам относится ряд отрицательных слов no, none, neither, nobody, never, nothing и другие, которые носят добавочное усилительное значение и придают отрицательное значение всему предложению в целом.

В результате анализа около трехсот средств выражения категории отрицания на материале текстов художественной литературы, выяснилось, что авторы произведений отдают предпочтение грамматическим средствам выражения отрицания (73 %), другие средства выражения, а именно лексические и синтаксические, также имеют место, но в меньшем объеме (27%).

Список использованной литературы

1. Барабаш Т.А. Грамматика английского языка. -- М.: Высшая школа 1983. - 69-71 с.

2. Бархударов Л.С., Штелинг Грамматика английского языка. Издание 4-е, исправленное. -- М.: Высшая школа, 1973. -- 424 с.

3. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. -2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2000. - 160 с.

4. Бондаренко В.Н. Отрицание как лексико-грамматическая категория. -- М.: Наука 1983. - 212 с.

5. Бузаров В.В. Грамматический разговорный английский язык (с упражнениями). Учеб. пособие для студентов высших учебных заведений иностранного языка. - М.: Издательский центр Академия, 2003. - 416 с.

6. Винокурова Л.П. Грамматика английского языка. -- Ленинград, Учпедгиз 1954. - 226 с.

7. Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика.- Вып. 16.- М.: Наука 1985.-324 с.

8. Есперсен О. Философия грамматики. Под ред. и с предисловием проф. Б.А. Ильиша. - М.: Высшая школа, 1958. - 405 с.

9. Линн Виссон. Синхронный перевод с русского на английский. Изд-е 2-е, исправленное. -- М.: Р. Валент, 2000. - 99-102 с.

10. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. -- М.: Изд-во Юнвес, 1996. - 556 с.

11. Комаровская С.Д. Современная английская грамматика. Практический курс. Учебник по грамматике английского языка. Изд-е 2-е, исправленное. -- М.: Высшая школа, 2000. - 160 с.

12. Коссман Л.В. Практическая грамматика английского языка. -- С.- Пб.: СИЛЕКС, 1992. - 134 с.

13. Кроуз Р.А. Справочник по грамматике для изучающих английский язык. Пособие для учителя. -- М.: Просвещение, 1979. - 352 с.

14. Крылова И.П. Грамматика современного английского языка / И. П. Крылова, Е.М. Гордон: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. - 5-е изд. - М.: Книжный дом Университет, 2000. - 448 с.

15. Практикум по грамматике английского языка: Учебное пособие / А.П. Грызулина, Л.К. Голубева, Н.М. Григоровская и др. - М.: Высшая школа, 1992. - 159 с.

16. Практическая грамматика английского языка: Учебное пособие. - 2-е издание, перераб. Ч.П. Крылова, Е.В. Крылова. - М.: ЧеРо, 1998. - 292 с.

17. Практическая грамматика английского языка: Учеб. - 3-е издание, испр. - Р.В.Резник, Т.С.Сорокина. -- М.: Флинта, Наука, 1998. - 688 с.

18. Штеллинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. Учебное пособие. - М.: МГИМО ЧеРо, 1996. - 254 с.

19. Harper Lee. To Kill a Mockingbird. 2003. - 320 c.

20. White Stocking. 2001. - 320 c.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.

    реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013

  • История изучения вопроса о способе выражения отрицания и о типах отрицательных моделей в речи. Виды отрицаний. Местоимения и наречия с префиксами не- и ни-. Отрицательные отглагольные имена существительные. Интонация как средство выражения отрицания.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 23.01.2012

  • Логическая и синтаксическая структура отрицания. Отрицательное предложение в английском языке. Место отрицательных частиц и местоимений в английском предложении. Основные средства выражения отрицания в английском языке, его этикетные формулы и антонимы.

    курсовая работа [45,7 K], добавлен 30.07.2015

  • Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015

  • Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении. История развития и классификация негативных языковых средств. Переход от полинегативного оформления предложений к мононегативному. Передача отрицания с помощью словообразовательных форм.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 04.06.2008

  • Ознакомление с трактовками отрицания в философии, формальной логике и лингвистике, случаями его употребления в синтаксической структуре английского предложения и морфологическими способами выражения (аффиксация, представленная префиксацией, суффиксацией).

    курсовая работа [46,6 K], добавлен 07.06.2010

  • Главные члены предложения и особенности порядка слов в повествовательном предложении в английском языке. Способы выражения отрицания в предложении: частицей not, отрицательным местоимением или наречием. Правила построения вопросительных предложений.

    реферат [446,5 K], добавлен 19.02.2011

  • Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013

  • Изменение способов выражения глагольного отрицания в средне- и ранненовоанглийском. Формирование отрицательных утверждений. Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Прямые и косвенные средства выражения несогласия.

    дипломная работа [97,0 K], добавлен 03.07.2015

  • Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.

    курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014

  • Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.

    дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014

  • Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.

    дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011

  • Категория времени, стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке. Реализация способов выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих", видовременные средства их репрезентации.

    курсовая работа [97,6 K], добавлен 16.06.2011

  • Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016

  • Лексические маркеры выражения модусной категории аппроксимации. Различные взгляды на классификацию аппроксиматоров. Определение лингвистического статуса данной категории. Категория аппроксимации, лексические средства выражения качества и количества.

    курсовая работа [47,7 K], добавлен 18.02.2014

  • Развитие видовременных форм сопоставляемых языков. Грамматическая категория вида. Семный состав глаголов русского языка. Значение совершенного и несовершенного вида в английском языке. Выражение сопутствующих значений аффиксов в английском языке.

    курсовая работа [95,4 K], добавлен 27.07.2017

  • Сущность понятия "модальность". Сопоставительный анализ функционально-семантических полей предположительности в английском и немецком языках. Грамматические, лексико-грамматические, лексические и синтаксические средства выражения предположения в языках.

    дипломная работа [127,8 K], добавлен 30.10.2013

  • Сопоставительная характеристика категории рода в русском и ингушском языках. Грамматические показатели рода, семантические и деривационные средства выражения его категории в языках с различным грамматическим строем. Распределение категории рода.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 19.06.2015

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.